chili
chili در ۳۰ ثانیه
- Chili is a masculine noun in Portuguese ('o chili') referring to spicy peppers.
- It is primarily used in culinary contexts, especially for international or spicy dishes.
- The word is a loanword, often distinguished from the more general term 'pimenta'.
- Common forms include 'chili em pó' (powder) and 'molho de chili' (sauce).
- Botanical Context
- In Portuguese, 'chili' refers to varieties of Capsicum annuum or Capsicum chinense that possess a high level of capsaicin, providing the characteristic heat or 'ardência'.
Eu adicionei um pouco de chili em pó para dar mais sabor ao guisado.
- Culinary Register
- The term is considered slightly more 'gourmet' or international than the common 'pimenta'.
Este molho de chili é extremamente picante, tenha cuidado ao provar.
- Social Usage
- Used among friends when discussing international recipes or during a 'noite de tacos' (taco night).
Você prefere o chili verde ou o vermelho nesta receita?
O chef decorou o prato com fatias finas de chili fresco.
Comprei uma muda de chili para plantar na minha horta urbana.
- As a Subject
- O chili é um ingrediente essencial na cozinha mexicana.
O chili que você comprou é muito ardido.
- As an Object
- Eu não gosto de colocar muito chili na comida.
Ela cortou o chili em pedaços bem pequenos.
- Prepositional Phrases
- Eles temperaram a carne com chili e cominho.
Nós pedimos uma porção extra de chili seco.
O segredo deste prato é o chili defumado.
Você pode substituir o chili por pimenta-do-reino se preferir algo menos picante.
- Restaurants
- Menus at Mexican, Thai, or Indian restaurants in Lisbon, Porto, Rio, or São Paulo will almost certainly feature the word 'chili'.
Garçom, este prato leva muito chili?
- Social Media
- On Instagram or TikTok, Brazilian food influencers often use the hashtag #chili when showing off spicy food challenges or recipes.
Hoje a receita é um chili vegetariano delicioso!
- Pop Culture
- References to the band 'Red Hot Chili Peppers' are common, and people usually just say 'os Chili Peppers' or 'o Chili'.
A banda tocou sua música mais famosa no festival chili.
O mercado municipal tem uma banca só de chili e especiarias.
Eu vi um documentário sobre a história do chili nas Américas.
- Spelling Confusion
- Confusing 'chili' with 'Chile' (the country). While pronounced similarly in some dialects, they are distinct in meaning and spelling.
Errado: Eu gosto de comer Chile picante. (Wrong: I like to eat spicy Chile.)
- Pronunciation Pitfall
- Pronouncing the 'ch' as a 'k' sound. In Portuguese, 'ch' is always a 'sh' sound (like 'shoe'). So 'chili' sounds like 'shili'.
Certo: O chili (pronunciado como 'shili') está no armário.
- Pluralization
- Adding an 'es' at the end (chilies) is an English rule. In Portuguese, it's safer to say 'os chilis' or keep it singular as a collective noun.
Errado: Eu comprei três chilies. (Correct: Eu comprei três pimentas chili.)
Certo: Este molho de chili é muito picante.
Certo: Você pôs chili demais no feijão.
- Pimenta vs. Chili
- 'Pimenta' is the general term. 'Chili' is specific to certain spicy varieties often used in international cooking.
Eu prefiro usar chili em pratos mexicanos e pimenta malagueta em pratos brasileiros.
- Malagueta
- In Brazil, the 'pimenta malagueta' is the gold standard for heat. It is small, red, and very potent.
A malagueta é mais forte que o chili que usamos ontem.
- Pimenta-do-reino
- Peppercorns. Used for seasoning but doesn't provide the 'capsicum burn' of chili.
Não confunda chili com pimenta-do-reino; o sabor é totalmente diferente.
- Páprica
- Paprika. Made from dried peppers. 'Páprica picante' can be a substitute for chili powder.
Se não tiver chili, use um pouco de páprica picante.
O mercado tem uma grande variedade de chilis e pimentas locais.
A culinária baiana usa muita pimenta, mas raramente usa a palavra chili.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The Portuguese were actually responsible for spreading chili peppers to Asia and Africa in the 16th century, but they called them 'pimenta'. The word 'chili' only returned to the Portuguese language much later as a globalized term.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ch' as a 'k' sound (like in 'chemistry'). In Portuguese, it is always 'sh'.
- Swallowing the final 'i'. It should be clearly pronounced.
- Confusing the pronunciation with the Spanish 'ch' which is harder (t-sh).
- Adding an extra vowel sound at the end.
- Stress on the final syllable (chi-LI), which is incorrect.
سطح دشواری
Very easy because it is almost identical to the English word.
Simple spelling, just remember it ends in 'i'.
Need to remember the 'sh' sound for the 'ch'.
Can be confused with 'Chile' if not careful with context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Loanwords in Portuguese usually take the gender of the closest native equivalent or follow a default masculine rule.
O chili (masculine) because most borrowed food nouns are masculine.
The 'ch' digraph in Portuguese always represents the /ʃ/ sound (like 'sh' in English).
Chili sounds like 'shili', not 't-shili'.
Nouns ending in 'i' typically add 's' to form the plural.
Um chili, dois chilis.
Prepositional contraction with the definite article is mandatory.
Gosto DO chili (de + o), não DE O chili.
Adjectives must agree in gender and number with the noun 'chili'.
Os chilis vermelhos (plural masculine).
مثالها بر اساس سطح
O chili é vermelho.
The chili is red.
Simple subject-adjective agreement.
Eu gosto de chili.
I like chili.
Verb 'gostar' requires the preposition 'de'.
O chili é picante.
The chili is spicy.
Masculine noun 'chili' with masculine adjective 'picante'.
Você tem chili?
Do you have chili?
Direct question using the verb 'ter'.
O chili está na mesa.
The chili is on the table.
Use of 'estar' for temporary location.
Um chili pequeno.
A small chili.
Indefinite article 'um' used with 'chili'.
Eu não como chili.
I don't eat chili.
Negative sentence structure.
O chili é um vegetal.
The chili is a vegetable.
Identifying a category.
Eu quero molho de chili.
I want chili sauce.
Noun phrase 'molho de chili'.
Este chili é muito forte.
This chili is very strong.
Demonstrative 'este' used with 'chili'.
Onde posso comprar chili?
Where can I buy chili?
Question with modal verb 'poder'.
O chili verde é bom.
The green chili is good.
Adjective 'verde' following the noun.
Eu uso chili na carne.
I use chili on the meat.
Preposition 'na' (em + a).
O chili dá sabor à comida.
Chili gives flavor to the food.
Verb 'dar' followed by 'sabor'.
Você prefere chili ou pimenta?
Do you prefer chili or pepper?
Comparative question.
Comprei chili no mercado.
I bought chili at the market.
Past tense 'comprei'.
Se você colocar muito chili, vai ficar ardido.
If you put too much chili, it will be spicy.
Conditional 'se' with future 'vai ficar'.
Eu aprendi a fazer chili con carne.
I learned how to make chili con carne.
Verb 'aprender a' followed by infinitive.
O chili fresco é melhor que o seco.
Fresh chili is better than dried.
Comparative 'melhor que'.
Ela sempre tira as sementes do chili.
She always takes the seeds out of the chili.
Frequency adverb 'sempre'.
Nós provamos um chili típico do México.
We tasted a typical chili from Mexico.
Past tense 'provamos'.
O chili é rico em vitamina C.
Chili is rich in vitamin C.
Adjective phrase 'rico em'.
Eu não sabia que o chili era tão popular aqui.
I didn't know that chili was so popular here.
Imperfect tense 'sabia' and 'era' in a subordinate clause.
Você deve lavar as mãos após tocar no chili.
You must wash your hands after touching the chili.
Modal verb 'deve' and preposition 'após'.
A ardência do chili depende da quantidade de capsaicina.
The heat of the chili depends on the amount of capsaicin.
Verb 'depender' requires 'de'.
Muitas pessoas cultivam chili em vasos em casa.
Many people grow chili in pots at home.
Plural subject with 'muitas pessoas'.
O chili tornou-se um ingrediente global.
Chili has become a global ingredient.
Reflexive verb 'tornar-se'.
Apesar de ser picante, o chili tem um sabor adocicado.
Despite being spicy, the chili has a sweetish flavor.
Concessive 'apesar de' followed by infinitive.
O uso do chili na culinária asiática é fascinante.
The use of chili in Asian cuisine is fascinating.
Abstract noun 'uso' as subject.
Dizem que o chili ajuda a acelerar o metabolismo.
They say that chili helps to speed up the metabolism.
Impersonal 'dizem que'.
Existem centenas de variedades de chili no mundo.
There are hundreds of varieties of chili in the world.
Verb 'existir' in the plural.
O chili em pó pode ser guardado por muito tempo.
Chili powder can be kept for a long time.
Passive voice 'pode ser guardado'.
A disseminação do chili pelo mundo deve-se aos navegadores portugueses.
The spread of chili around the world is due to Portuguese navigators.
Pronominal verb 'dever-se a'.
O chili atua como um conservante natural em certas culturas.
Chili acts as a natural preservative in certain cultures.
Verb 'atuar como'.
É imperativo que o chili seja colhido no momento certo.
It is imperative that the chili be harvested at the right time.
Subjunctive mood 'seja colhido' after 'é imperativo que'.
A complexidade aromática do chili é frequentemente subestimada.
The aromatic complexity of chili is often underestimated.
Passive voice with feminine subject 'complexidade'.
O chili pode desencadear uma liberação de endorfinas no cérebro.
Chili can trigger a release of endorphins in the brain.
Technical verb 'desencadear'.
A escala Scoville mede a intensidade de calor do chili.
The Scoville scale measures the heat intensity of chili.
Specific technical terminology.
O chili tornou-se um símbolo da identidade culinária de várias nações.
Chili has become a symbol of the culinary identity of several nations.
Noun phrase 'identidade culinária'.
Não se pode ignorar a importância econômica do comércio de chili.
One cannot ignore the economic importance of the chili trade.
Impersonal 'não se pode'.
A onipresença do chili na gastronomia contemporânea reflete a globalização dos paladares.
The omnipresence of chili in contemporary gastronomy reflects the globalization of palates.
Sophisticated abstract vocabulary.
O chili, outrora uma curiosidade botânica, é hoje um pilar da indústria alimentícia.
Chili, formerly a botanical curiosity, is today a pillar of the food industry.
Use of the archaic/formal adverb 'outrora'.
A variabilidade genética do chili permite a criação de híbridos cada vez mais resistentes.
The genetic variability of chili allows for the creation of increasingly resistant hybrids.
Scientific register.
A percepção sensorial do chili é mediada por receptores térmicos específicos.
The sensory perception of chili is mediated by specific thermal receptors.
Highly technical passive construction.
O chili transcende a mera função de tempero, assumindo um papel ritualístico em certas etnias.
Chili transcends the mere function of seasoning, assuming a ritualistic role in certain ethnicities.
Gerund 'assumindo' for simultaneous action.
A pungência do chili é uma defesa evolutiva contra predadores mamíferos.
The pungency of chili is an evolutionary defense against mammalian predators.
Biological terminology.
Analisar o chili sob uma ótica antropológica revela padrões migratórios humanos.
Analyzing chili from an anthropological perspective reveals human migratory patterns.
Infinitive as subject.
A sofisticação das técnicas de dessecação do chili influenciou a conservação de alimentos.
The sophistication of chili drying techniques influenced food preservation.
Complex noun-heavy sentence structure.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— With chili. Used to describe a dish that contains the spice.
Eu quero um hambúrguer com chili.
— Without chili. Used to request a non-spicy version.
Por favor, faça o meu prato sem chili.
— Chili flavor. Refers to the specific taste of the pepper.
Este salgadinho tem um gosto de chili forte.
— A touch of chili. Suggests a small, subtle amount.
A sopa tem apenas um toque de chili.
— Chili-based. Describes a sauce or seasoning where chili is the main ingredient.
É um molho à base de chili.
— Variety of chili. Refers to the different types available.
Qual variedade de chili você usou?
— Ground chili. Another way to say chili powder.
Use chili moído na hora para mais aroma.
— Smoked chili. Refers to varieties like chipotle.
O chili defumado dá um sabor incrível ao churrasco.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
The country. Pronounced similarly but spelled with 'e' and refers to geography.
Bell pepper. Looks similar in some varieties but is sweet, not spicy.
Black pepper. A completely different spice (peppercorns).
اصطلاحات و عبارات
— Literally 'to put chili on the wound'. It means to make a bad situation even worse or more painful.
Ele perdeu o emprego e ela pôs chili na ferida ao criticar seus gastos.
informal— To be angry or 'fired up'. (Note: More common with 'pimenta', but used with 'chili' in modern urban slang).
Cuidado, o chefe hoje está com o chili!
slang— A variation of the common 'pimenta nos olhos dos outros é refresco'. It means that other people's problems seem easy to us.
É fácil dizer que eu devo ter calma; chili nos olhos dos outros é refresco.
informal— Very hot, either temperature-wise or referring to a person's temperament.
Este deserto é quente como chili.
informal— To give a 'kick' or a boost to something.
Vamos dar um chili nessa festa com uma música melhor.
slang— To have 'chili in the veins'. Used for someone who is very energetic or brave.
Aquele piloto tem chili na veia.
informal— It's worth nothing. (Variation of 'não vale um tostão').
Essa ideia não vale um chili.
informal— To be very tough or used to hardship.
Ele é durão, come chili com a colher.
informal— Something that is surprisingly good or valuable in a spicy/intense way.
Este novo álbum é um chili de ouro.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both refer to spicy things.
Pimenta is general; chili is specific and often international.
Toda chili é uma pimenta, mas nem toda pimenta é um chili.
Both are hot peppers.
Piripiri is the specific Portuguese/African term; chili is the global term.
Em Portugal, prefira dizer piripiri.
Both are very spicy.
Malagueta is a specific Brazilian variety; chili is a broader category.
A malagueta é a rainha das pimentas no Brasil.
Both are red powders.
Páprica is dried and ground peppers, often mild; chili powder is specifically hot.
A páprica é mais doce que o chili.
Both refer to hot sauce.
Molho picante is any hot sauce; molho de chili is specifically made from chili peppers.
Este molho picante é feito de chili.
الگوهای جملهسازی
O chili é [adjetivo].
O chili é verde.
Eu quero [substantivo] com chili.
Eu quero arroz com chili.
Se você colocar chili, o prato fica [adjetivo].
Se você colocar chili, o prato fica forte.
O chili é conhecido por [verbo].
O chili é conhecido por arder muito.
Apesar do chili ser [adjetivo], ele também é [adjetivo].
Apesar do chili ser picante, ele também é aromático.
O chili desempenha um papel [adjetivo] na cozinha.
O chili desempenha um papel fundamental na cozinha.
A onipresença do chili sugere que [frase].
A onipresença do chili sugere que o mundo adora temperos fortes.
Sob a perspectiva do chili, podemos ver [substantivo].
Sob a perspectiva do chili, podemos ver a história das navegações.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in urban culinary contexts; less common in traditional rural settings.
-
Using 'a chili' instead of 'o chili'.
→
O chili.
Learners often apply the feminine gender of 'pimenta' to 'chili', but 'chili' is masculine.
-
Spelling it as 'chile' when referring to the food.
→
Chili.
In Portuguese, 'Chile' is the country. 'Chili' is the food item.
-
Pronouncing it with a 'k' sound.
→
Pronounce as 'shili'.
The Portuguese 'ch' is always a soft 'sh' sound, never a 'k' or 't-sh'.
-
Using 'chili' to mean bell pepper.
→
Pimentão.
This is a dangerous mistake if you don't like spicy food! 'Chili' is hot; 'pimentão' is not.
-
Assuming 'chili' means black pepper.
→
Pimenta-do-reino.
Black pepper comes from a different plant entirely. 'Chili' refers to capsicum peppers.
نکات
Gender Agreement
Remember that 'chili' is masculine. Even if you are used to 'pimenta' being feminine, 'o chili' must always take masculine modifiers.
The 'CH' Sound
In Portuguese, 'ch' is never 't-sh'. It is always a smooth 'sh' sound. Practice saying 'shili' to get it right.
Chili vs. Pimentão
Never confuse these two. One will burn your mouth, the other is sweet. 'Chili' = hot, 'Pimentão' = sweet.
Regional Preference
In Portugal, say 'piripiri' for local spice. In Brazil, 'chili' usually means the bean stew. Use 'pimenta' for the raw pepper to be safe.
Removing Seeds
If a recipe with 'chili' is too hot for you, remove the 'sementes' (seeds). That's where most of the 'capsaicina' is.
Labels
Look for 'chili em pó' in the spice aisle. It's often sold in small glass jars or plastic sachets.
Ordering Food
When ordering, if you are unsure of the heat, ask: 'É muito picante?' (Is it very spicy?).
Vitamin C
Did you know 'chili' has more Vitamin C than oranges? It's a healthy addition to your diet in moderation.
Loanword Status
Because it's a loanword, you might see different spellings in old books, but 'chili' is the modern standard.
Easy to Grow
Chili plants are very easy to grow in pots. Just give them plenty of 'sol' (sun) and 'água' (water).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a **CHILLY** day where you eat a hot **CHILI** to warm up. The spelling is almost the same!
تداعی تصویری
Imagine a bright red, curved pepper that looks like the letter 'C' for Chili.
شبکه واژگان
چالش
Try to use the word 'chili' three times today: once when talking about a recipe, once when looking at a menu, and once when describing a spicy flavor.
ریشه کلمه
Borrowed from English 'chili', which came from Spanish 'chile', which in turn came from the Nahuatl word 'chīlli'.
معنای اصلی: The fruit of the capsicum plant.
Uto-Aztecan (Nahuatl) via Indo-European (Spanish/English).بافت فرهنگی
Be aware that 'picante' levels vary wildly. What is 'suave' for one person might be 'explosivo' for another. Always warn guests if a dish contains 'chili'.
English speakers use 'chili' for both the pepper and the stew. Portuguese speakers use 'chili' for the pepper/spice, but 'chili con carne' for the stew.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At a Mexican Restaurant
- Quero o chili con carne.
- Tem chili neste taco?
- Gostaria de mais chili, por favor.
- O chili é muito forte?
At the Supermarket
- Onde fica o chili em pó?
- Vocês têm chili fresco?
- Quanto custa o molho de chili?
- Este chili é importado?
Cooking at Home
- Vou picar o chili agora.
- Não esqueça de tirar as sementes do chili.
- Adicione uma pitada de chili.
- O chili dá uma cor bonita ao prato.
Discussing Health
- O chili é bom para a saúde.
- Chili acelera o metabolismo.
- Eu como chili todos os dias.
- Chili tem muitas vitaminas.
Gardening
- Minha planta de chili está crescendo.
- O chili precisa de muito sol.
- Vou colher os chilis amanhã.
- Como cuidar de um pé de chili?
شروعکنندههای مکالمه
"Você gosta de comida com muito chili ou prefere algo mais suave?"
"Qual é a sua variedade favorita de chili para cozinhar?"
"Você já provou o chili con carne que eles fazem naquele restaurante novo?"
"Você acha que o chili é mais saboroso fresco ou em pó?"
"Qual foi a coisa mais picante com chili que você já comeu na vida?"
موضوعات نگارش
Descreva uma refeição memorável que você comeu que levava chili.
Se você pudesse criar uma nova receita com chili, quais ingredientes usaria?
Escreva sobre a sua tolerância a pimenta e chili. Ela mudou com o tempo?
Por que você acha que o chili se tornou tão popular no mundo inteiro?
Imagine que você tem uma horta de chilis. Descreva as cores e os cheiros.
سوالات متداول
10 سوالIt is masculine: 'o chili'. This is a common point of confusion because 'pimenta' is feminine. Always use masculine articles and adjectives.
It can refer to both. In Brazil, it often refers to 'chili con carne'. In Portugal, it more commonly refers to the spice or the pepper itself. Context is key.
The 'ch' is pronounced like 'sh' in 'show'. The 'i' at the end is clearly pronounced like the 'ee' in 'bee'. So it sounds like 'SHEE-lee'.
Mostly yes, but 'pimenta' is more natural for local varieties, while 'chili' is better for Mexican or Asian food contexts.
The plural is 'chilis'. However, many people prefer to say 'pimentas chili' to be more grammatically traditional in Portuguese.
It is becoming more common due to international food trends, but 'piripiri' is still the dominant word for spicy peppers there.
No, it is a standard culinary loanword. However, it can be used in slang expressions like 'estar com o chili'.
'Chili' is spicy and hot. 'Pimentão' is the bell pepper, which is sweet and used as a vegetable rather than a spice.
Rarely. Traditional Brazilian food uses 'pimenta malagueta', 'dedo-de-moça', or 'pimenta-de-cheiro'. 'Chili' is for modern or foreign dishes.
You can say 'chili suave' or 'chili pouco picante'. If you want no spice at all, say 'sem chili'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Escreva uma frase simples com a palavra 'chili'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva a cor de um chili.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga que você gosta de chili.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pergunte se a comida tem chili.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Peça molho de chili em um restaurante.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma pequena lista de compras com chili.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique como usar chili em uma receita.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Dê um conselho sobre tocar em chilis.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compare o chili fresco com o chili seco.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva os benefícios do chili para a saúde.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Fale sobre a escala Scoville.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre um prato famoso que usa chili.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Analise a importância do chili na culinária global.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discuta a etimologia da palavra chili.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma crítica gastronômica mencionando o uso de chili.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Argumente sobre o chili como defesa evolutiva das plantas.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um parágrafo acadêmico sobre a capsaicina.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva a globalização através do comércio de chili.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um poema curto sobre o ardor do chili.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Resuma a diferença entre chili e pimenta em Portugal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga 'O chili é picante' em voz alta.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Eu gosto de chili' em voz alta.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Peça 'Um chili, por favor' em voz alta.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pergunte 'Este prato tem chili?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Eu quero molho de chili'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'O chili é muito forte'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique: 'O chili dá sabor à comida'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Lave as mãos depois de tocar no chili'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Eu prefiro chili fresco do que seco'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O chili é rico em vitamina C'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A escala Scoville mede o calor do chili'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O chili con carne é delicioso'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A pungência do chili é fascinante'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O chili atua como um conservante natural'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O chili é um pilar da gastronomia mexicana'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A capsaicina é o segredo do chili'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O chili transcende a mera função de tempero'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A onipresença do chili reflete a globalização'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O chili é uma defesa evolutiva das plantas'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Eu adoro o aroma do chili defumado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e escreva: 'O chili é vermelho'.
Ouça e escreva: 'Eu gosto de chili'.
Ouça e escreva: 'Este chili é forte'.
Ouça e escreva: 'Onde está o molho de chili?'.
Ouça e escreva: 'O chili dá sabor'.
Ouça e escreva: 'Lave as mãos após o chili'.
Ouça e escreva: 'O chili tem vitamina C'.
Ouça e escreva: 'A escala Scoville é técnica'.
Ouça e escreva: 'O chili é originário da América'.
Ouça e escreva: 'A pungência é intensa'.
Ouça e escreva: 'A capsaicina engana o cérebro'.
Ouça e escreva: 'O chili é um ícone global'.
Ouça e escreva: 'Não confunda chili com Chile'.
Ouça e escreva: 'O chili é uma especiaria'.
Ouça e escreva: 'O ardor do chili é bom'.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'chili' is your go-to term for international spicy peppers and dishes like 'chili con carne'. While 'pimenta' is the general Portuguese word for pepper, 'chili' adds a specific, often more intense or 'global' flavor profile to your vocabulary. Example: 'Adicionei chili ao molho para ficar picante.'
- Chili is a masculine noun in Portuguese ('o chili') referring to spicy peppers.
- It is primarily used in culinary contexts, especially for international or spicy dishes.
- The word is a loanword, often distinguished from the more general term 'pimenta'.
- Common forms include 'chili em pó' (powder) and 'molho de chili' (sauce).
Gender Agreement
Remember that 'chili' is masculine. Even if you are used to 'pimenta' being feminine, 'o chili' must always take masculine modifiers.
The 'CH' Sound
In Portuguese, 'ch' is never 't-sh'. It is always a smooth 'sh' sound. Practice saying 'shili' to get it right.
Chili vs. Pimentão
Never confuse these two. One will burn your mouth, the other is sweet. 'Chili' = hot, 'Pimentão' = sweet.
Regional Preference
In Portugal, say 'piripiri' for local spice. In Brazil, 'chili' usually means the bean stew. Use 'pimenta' for the raw pepper to be safe.
محتوای مرتبط
آن را در متن یاد بگیرید
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر food
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2به معنای 'به مقدار دلخواه' یا 'بنا بر سلیقه' است.
à la carte
A2سفارش دادن غذاهای مجزا از منو، با قیمت گذاری جداگانه برای هر آیتم. این امر انعطاف پذیری در انتخاب وعده غذایی شما را فراهم می کند.
à mão
A2دستی یا دم دست. این اصطلاح برای توصیف کارهای دستی یا اشاره به نزدیک بودن چیزی استفاده میشود.
à mesa
A2پشت میز بودن، معمولاً برای صرف غذا.
à parte
A2جداگانه سرو شده یا کنار گذاشته شده است.
à pressa
A2انجام شده یا صورت گرفته با سرعت بسیار زیاد به دلیل کمبود وقت.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2بخارپز شده یا با نیروی بخار.
à vontade
A2راحت بودن، مثل خانه خود بودن.