digitalmente
digitalmente در ۳۰ ثانیه
- Means 'digitally' in English.
- Formed from the adjective 'digital' + suffix '-mente'.
- Used to describe actions done via computers or the internet.
- Opposite of manually, physically, or analogically.
The word digitalmente is a highly frequent and essential adverb in modern Portuguese, corresponding directly to the English word 'digitally'. It is formed by taking the adjective digital and adding the suffix -mente, which is the standard Portuguese mechanism for transforming adjectives into adverbs of manner, much like the '-ly' suffix in English. In contemporary society, where technology permeates almost every aspect of daily life, understanding and using this word correctly is crucial for achieving fluency, especially at the B1 level and beyond. When we say something is done digitalmente, we are indicating that the action is performed using digital technology, computers, the internet, or electronic systems, as opposed to being done manually, physically, or analogically.
- Morphological Breakdown
- The root is 'digital' (relating to fingers or, more commonly today, to discrete numerical values in computing) plus the adverbial suffix '-mente' (in a manner of).
To truly grasp its usage, one must consider the vast array of verbs it modifies. It is most frequently paired with verbs of communication, creation, modification, and transaction. For instance, documents are no longer just signed; they are signed digitally to ensure legal validity across distances without the need for physical paper.
O contrato de aluguel foi assinado digitalmente pelas duas partes, economizando tempo e papel.
The transition from analog to digital has reshaped our vocabulary. Before the widespread use of the internet, this word was largely confined to specialized technical or scientific contexts. Today, it is a household term. You will hear it in news broadcasts discussing how the economy is evolving, in schools where materials are distributed online, and in everyday conversations about how photos have been altered or how music is consumed.
- Semantic Scope
- Encompasses anything involving binary code, computer processing, virtual environments, and electronic transmission.
A imagem da capa da revista foi alterada digitalmente para remover imperfeições.
Furthermore, the concept of living 'digitalmente' has philosophical and sociological implications. It speaks to a lifestyle where physical presence is often replaced by virtual connectivity. People work digitally, socialize digitally, and even manage their finances digitally. This shift has made the adverb an indispensable tool for describing modern human behavior.
Hoje em dia, muitas empresas operam exclusivamente digitalmente, sem escritórios físicos.
In the context of art and media, creating something digitalmente implies the use of software rather than traditional physical mediums like paint or clay. Digital artists, musicians, and writers rely on this term to categorize their work. The distinction is important in fields where the medium is as significant as the message.
- Contextual Usage
- Commonly used in legal (assinatura), artistic (desenho), and administrative (processamento) contexts.
O filme clássico foi restaurado digitalmente para ser exibido em alta definição nos cinemas modernos.
In summary, mastering the word digitalmente opens up a wide range of expressive possibilities for Portuguese learners. It allows you to accurately describe the mechanics of the 21st century, from the mundane tasks of sending an email to the complex processes of global digital transformations. It is a word that bridges the gap between the technical and the everyday, making it a cornerstone of modern vocabulary.
Para garantir a segurança, todos os dados dos clientes são armazenados digitalmente em servidores criptografados.
Using digitalmente correctly in Portuguese involves understanding its syntactic placement and the types of verbs it naturally complements. As an adverb of manner, its primary function is to describe how an action is performed. In Portuguese sentence structure, adverbs of manner typically follow the verb they modify. However, Portuguese is relatively flexible, and you can place the adverb at the beginning of a clause for emphasis or at the end of a sentence, depending on the rhythm and focus you wish to achieve.
- Standard Placement
- Subject + Verb + Adverb + Object. Example: Ele assinou digitalmente o documento.
A professora enviou digitalmente as notas para todos os alunos da turma.
One of the most common mistakes learners make is trying to use an adjective where an adverb is required. For example, saying 'Ele fez isso digital' is incorrect; it must be 'Ele fez isso digitalmente'. The suffix -mente is non-negotiable when describing the manner of the action. This rule applies universally to all adjectives transformed into adverbs in Portuguese.
- Passive Voice Construction
- Auxiliary Verb (Ser/Estar) + Past Participle + Adverb. Example: O arquivo foi processado digitalmente.
Os ingressos para o concerto só podem ser comprados digitalmente através do site oficial.
In professional and formal contexts, digitalmente is frequently paired with verbs related to authentication, processing, and communication. Collocations such as assinar digitalmente (to sign digitally), certificar digitalmente (to certify digitally), and processar digitalmente (to process digitally) are standard in business Portuguese. If you are writing a formal email or a business report, using these collocations will make your Portuguese sound highly proficient and native-like.
- Business Contexts
- Used extensively in legal and corporate jargon to denote electronic compliance and operations.
Todo o acervo da biblioteca nacional está sendo convertido digitalmente para preservação futura.
When speaking casually, you might hear native speakers substitute digitalmente with phrases like pela internet (via the internet) or online (which is widely adopted in Portuguese). While these are acceptable and very common, digitalmente remains the most precise term when referring specifically to the digital nature of the medium rather than just the network connectivity. For example, a photo can be altered digitalmente on a computer without ever being online.
Nós nos comunicamos quase que exclusivamente digitalmente devido à distância entre nossos países.
To practice using this word, try integrating it into your daily descriptions. When you pay a bill using your banking app, you are paying it digitalmente. When you read an e-book, you are reading digitalmente. By consciously attaching this adverb to your daily technological interactions, you will reinforce its meaning and syntactic behavior, ensuring it becomes a natural part of your active Portuguese vocabulary.
A arte foi criada digitalmente usando um tablet e um software de ilustração profissional.
The adverb digitalmente is ubiquitous in modern Portuguese-speaking societies. You will encounter it across a wide spectrum of contexts, from highly formal legal proceedings to casual everyday conversations about technology and media. Understanding where and how this word appears will help you anticipate its usage and comprehend the nuances of the situations in which it is employed. It is a word that defines the current era, and its presence is felt everywhere.
- Media and News
- Journalists frequently use it to describe technological advancements, cyber security, and the digital economy.
O telejornal informou que os votos serão contados digitalmente para evitar fraudes eleitorais.
In the corporate world, digitalmente is a buzzword that has become a standard operational term. Companies constantly talk about 'transformação digital' (digital transformation), and as a result, actions are increasingly performed digitalmente. Human resources departments send contracts to be signed digitally, marketing teams create campaigns digitally, and IT departments monitor networks digitally. If you work in a Portuguese-speaking environment, this word will be part of your daily professional vocabulary.
- Corporate Environment
- Essential for discussing remote work, electronic documentation, and modern business strategies.
A nossa empresa decidiu operar 100% digitalmente a partir do próximo ano fiscal.
Another major area where you will hear this word is in the arts and entertainment industry. With the rise of digital art, CGI in movies, and electronic music, creators often describe their processes using this adverb. A photographer might explain that a photo was not manipulated digitalmente to emphasize its raw authenticity, while a filmmaker might boast about a monster created entirely digitalmente. This highlights the contrast between the physical and the virtual worlds.
- Arts and Entertainment
- Used to distinguish between traditional analog methods and modern computer-generated techniques.
A voz do cantor foi digitalmente aprimorada no estúdio para alcançar as notas mais altas.
Education is yet another sector heavily reliant on this term. Especially since the global shift towards remote learning, schools and universities have adapted to distribute materials, conduct exams, and hold classes digitalmente. Students submit their essays digitally, and professors grade them digitally. This educational shift ensures that even younger generations of Portuguese speakers are intimately familiar with the word and its implications.
Os alunos agora entregam todas as suas tarefas digitalmente através do portal da escola.
Finally, in everyday consumer life, e-commerce and digital banking have made the word commonplace. When you buy something online, the transaction is processed digitalmente. When you transfer money using systems like PIX in Brazil or MB WAY in Portugal, the money moves digitalmente. The word encapsulates the convenience and speed of modern life, making it an essential vocabulary item for anyone navigating a Portuguese-speaking country today.
Eu prefiro pagar minhas contas digitalmente para não ter que ir ao banco enfrentar filas.
While digitalmente is a straightforward adverb, learners of Portuguese often make a few specific errors when trying to incorporate it into their speech and writing. Understanding these common pitfalls will help you use the word more accurately and sound more like a native speaker. The most frequent mistake is confusing the adjective digital with the adverb digitalmente. Because English sometimes allows adjectives to function as adverbs in casual speech (e.g., 'do it quick'), learners might try to say 'fazer isso digital' instead of the correct 'fazer isso digitalmente'.
- Adjective vs. Adverb
- Never use 'digital' when describing an action. Use 'digital' for nouns (um relógio digital) and 'digitalmente' for verbs (alterado digitalmente).
INCORRETO: O documento foi assinado digital.
CORRETO: O documento foi assinado digitalmente.
Another common issue arises with pronunciation. The suffix -mente in Portuguese has a specific stress pattern. The primary stress of the word shifts to the first syllable of the suffix (men), while the original stressed syllable of the root word (tal) receives a secondary stress. Learners often misplace the stress, pronouncing it as di-GI-tal-men-te instead of di-gi-tal-MEN-te. Mastering this stress shift is crucial for all adverbs ending in -mente.
- Pronunciation Stress
- The primary stress falls on the penultimate syllable: di-gi-tal-MEN-te.
Preste atenção na sílaba tônica ao pronunciar digitalmente para soar mais natural.
Learners also sometimes overuse digitalmente when a simpler, more common term like online or pela internet would be more natural in conversational Portuguese. While saying 'Eu comprei a camisa digitalmente' is grammatically correct, a native speaker would almost always say 'Eu comprei a camisa online' or 'pela internet'. Digitalmente is better reserved for actions that specifically involve digital processing, creation, or authentication, rather than simple internet browsing or purchasing.
- Over-formality
- Avoid using it for simple web browsing tasks where 'online' is the universally accepted colloquialism.
Em vez de dizer 'Eu leio notícias digitalmente', é mais comum dizer 'Eu leio notícias online'.
A structural mistake occurs when learners use multiple adverbs ending in -mente in a single sentence. In Portuguese, it is stylistically poor to string together words like 'rápidamente e digitalmente'. The correct grammatical rule is to drop the suffix from all but the last adverb in the series, making the first ones feminine adjectives. Therefore, you should say 'rápida e digitalmente'. This is a subtle rule that instantly elevates your Portuguese from intermediate to advanced.
O problema foi resolvido rápida e digitalmente pela equipe de suporte técnico.
By avoiding these common mistakes—confusing adjectives with adverbs, misplacing the phonetic stress, overusing the term in casual contexts, and stacking '-mente' suffixes—you will ensure that your use of digitalmente is accurate, natural, and sophisticated. Practice these rules consistently, and they will soon become second nature.
Com prática, você usará a palavra digitalmente sem cometer erros comuns de gramática ou pronúncia.
When expanding your Portuguese vocabulary around the concept of technology and modern processes, it is helpful to explore words similar to digitalmente. While digitalmente is specific to digital technology, several other adverbs and phrases occupy a similar semantic space. Understanding the nuances between these terms will allow you to choose the most precise word for your intended meaning. One of the closest synonyms is eletronicamente (electronically). This word is often used interchangeably with digitalmente, especially in contexts like banking or data transmission.
- Eletronicamente
- Refers to anything involving electronics, which often overlaps with digital processes but can include older analog electronic systems.
O pagamento foi processado eletronicamente através do sistema do banco central.
Another highly relevant term is virtualmente (virtually). In the context of computing, it refers to things that exist in a computer-generated environment rather than physical reality. However, be cautious: virtualmente also carries the meaning of 'practically' or 'almost' (e.g., 'A sala estava virtualmente vazia' - The room was practically empty). Therefore, while you can attend a meeting virtualmente (via video call), you wouldn't say a document was signed virtualmente; it was signed digitalmente.
- Virtualmente
- Relates to virtual reality or internet-based presence, but also means 'almost' or 'practically'.
Devido à pandemia, o congresso internacional ocorreu inteiramente virtualmente.
The English loanword online is fully integrated into the Portuguese language and is perhaps the most common colloquial alternative to digitalmente when referring to internet-based activities. It functions as an adjective and an adverb. While digitalmente focuses on the format (digital vs. analog), online focuses on the connectivity (connected to the internet vs. offline). You can edit a photo digitalmente while being offline, but you cannot send an email without being online.
- Online
- A ubiquitous loanword used to describe anything connected to the internet.
Eu prefiro fazer todas as minhas compras online porque é mais conveniente.
For more specific or technical contexts, you might encounter phrases like via internet (via the internet), por computador (by computer), or em formato digital (in digital format). These phrases often serve the exact same function as digitalmente but provide slightly different stylistic flavors. For example, a formal document might state that records must be kept em formato digital rather than saying they must be stored digitalmente, though both mean the same thing.
O manual de instruções está disponível apenas em formato digital no site da fabricante.
By familiarizing yourself with these related terms—eletronicamente, virtualmente, online, and descriptive phrases—you build a robust and flexible vocabulary. This allows you to express technological concepts with precision, avoiding repetition and demonstrating a deep, nuanced understanding of modern Portuguese.
Saber a diferença entre agir digitalmente e estar online é crucial para a fluência moderna.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Formation of adverbs from adjectives using the suffix '-mente'.
Placement of adverbs of manner in Portuguese sentences.
Coordination of multiple adverbs ending in '-mente'.
Use of adverbs with passive voice constructions (foi assinado digitalmente).
Differentiating between adjectives and adverbs in usage.
مثالها بر اساس سطح
Eu leio o livro digitalmente.
I read the book digitally.
Basic Subject + Verb + Object + Adverb structure.
A foto é feita digitalmente.
The photo is made digitally.
Passive voice in the present tense.
Nós estudamos digitalmente hoje.
We study digitally today.
Adverb modifying the verb 'estudar'.
O relógio funciona digitalmente.
The watch works digitally.
Adverb describing how the object functions.
Eu pago a conta digitalmente.
I pay the bill digitally.
Common daily action using technology.
A música toca digitalmente.
The music plays digitally.
Simple present tense with an adverb of manner.
Eles falam digitalmente.
They speak digitally.
Using the adverb to describe communication.
O jogo é digitalmente novo.
The game is digitally new.
Adverb modifying an adjective (less common but possible).
Eu enviei o email digitalmente para o meu chefe.
I sent the email digitally to my boss.
Past tense verb modified by the adverb.
Você prefere ler o jornal em papel ou digitalmente?
Do you prefer to read the newspaper on paper or digitally?
Contrasting physical and digital formats.
O artista desenhou esta imagem digitalmente no computador.
The artist drew this image digitally on the computer.
Describing the method of creation.
Nós compramos os ingressos do cinema digitalmente.
We bought the movie tickets digitally.
Common consumer action in the past tense.
A professora corrigiu as provas digitalmente este ano.
The teacher graded the tests digitally this year.
Adverb placed after the object.
O documento precisa ser assinado digitalmente até amanhã.
The document needs to be signed digitally by tomorrow.
Passive voice with an infinitive verb.
Eles guardam todas as fotos da família digitalmente.
They keep all the family photos digitally.
Adverb describing storage method.
Eu aprendo português digitalmente usando um aplicativo.
I learn Portuguese digitally using an app.
Connecting the adverb with a gerund phrase.
A empresa decidiu armazenar todos os seus arquivos digitalmente para economizar espaço.
The company decided to store all its files digitally to save space.
Infinitive verb modified by the adverb in a corporate context.
Hoje em dia, é muito mais fácil resolver problemas bancários digitalmente.
Nowadays, it is much easier to solve banking problems digitally.
Adverb used in a general statement about modern life.
O som deste filme antigo foi restaurado digitalmente para melhorar a qualidade.
The sound of this old movie was digitally restored to improve the quality.
Passive voice in the past perfect tense.
Para evitar fraudes, o certificado deve ser emitido digitalmente.
To avoid fraud, the certificate must be issued digitally.
Modal verb construction with passive voice.
Muitos trabalhadores preferem atuar digitalmente, trabalhando de casa.
Many workers prefer to act digitally, working from home.
Using the adverb to describe a work modality.
A imagem da modelo foi alterada digitalmente na capa da revista.
The model's image was digitally altered on the magazine cover.
Common collocation 'alterada digitalmente'.
Nós podemos assinar o contrato digitalmente, sem precisar ir ao cartório.
We can sign the contract digitally, without needing to go to the notary.
Contrasting digital action with a physical requirement.
A biblioteca está convertendo seus livros mais antigos digitalmente.
The library is converting its oldest books digitally.
Present continuous tense modified by the adverb.
A transformação da empresa exigiu que todos os processos fossem geridos digitalmente.
The company's transformation required that all processes be managed digitally.
Subjunctive mood in a passive construction.
Embora a pintura pareça tradicional, ela foi concebida inteiramente digitalmente.
Although the painting looks traditional, it was conceived entirely digitally.
Adverb modifying a verb in a concessive clause.
O governo implementou um sistema para que os cidadãos votem digitalmente nas próximas eleições.
The government implemented a system so that citizens can vote digitally in the next elections.
Subjunctive mood expressing purpose.
Os dados confidenciais dos clientes são criptografados digitalmente para garantir a máxima segurança.
The clients' confidential data is digitally encrypted to ensure maximum security.
Advanced vocabulary (criptografados) paired with the adverb.
A campanha de marketing foi distribuída rápida e digitalmente por todas as redes sociais.
The marketing campaign was distributed quickly and digitally across all social networks.
Rule of dropping '-mente' on the first adverb (rápida).
É imprescindível que o laudo médico seja assinado digitalmente pelo especialista responsável.
It is imperative that the medical report be digitally signed by the responsible specialist.
Impersonal expression followed by the subjunctive.
O patrimônio histórico da cidade foi mapeado digitalmente em 3D para preservação virtual.
The city's historical heritage was digitally mapped in 3D for virtual preservation.
Passive voice describing a technical process.
Eles se comunicam digitalmente com tanta frequência que raramente se encontram pessoalmente.
They communicate digitally so often that they rarely meet in person.
Adverb used in a consecutive clause (tanto... que).
A proliferação de moedas virtuais demonstra como o valor financeiro pode ser transacionado puramente digitalmente.
The proliferation of virtual currencies demonstrates how financial value can be transacted purely digitally.
Complex sentence structure with abstract nouns.
Obras de arte geradas digitalmente por inteligência artificial estão redefinindo os limites dos direitos autorais.
Artworks generated digitally by artificial intelligence are redefining the boundaries of copyright.
Participle phrase acting as an adjective.
A fim de mitigar riscos operacionais, a auditoria foi conduzida remota e digitalmente.
In order to mitigate operational risks, the audit was conducted remotely and digitally.
Formal prepositional phrase (a fim de) and adverb coordination.
A exclusão social é exacerbada quando serviços públicos essenciais são disponibilizados exclusivamente digitalmente.
Social exclusion is exacerbated when essential public services are made available exclusively digitally.
Passive voice discussing socio-economic concepts.
O manuscrito medieval foi digitalmente renderizado em alta resolução, permitindo análises paleográficas minuciosas.
The medieval manuscript was digitally rendered in high resolution, allowing for meticulous paleographic analyses.
Adverb placed before the participle for stylistic emphasis.
A infraestrutura de rede deve ser robusta o suficiente para suportar um ecossistema que opera digitalmente em tempo real.
The network infrastructure must be robust enough to support an ecosystem that operates digitally in real time.
Technical vocabulary integrated with the adverb.
Ao assinar o termo de consentimento digitalmente, o usuário abdica de certas prerrogativas de privacidade.
By signing the consent form digitally, the user waives certain privacy prerogatives.
Infinitive clause introduced by 'Ao'.
A simulação climática foi processada digitalmente por supercomputadores para prever padrões meteorológicos anômalos.
The climate simulation was digitally processed by supercomputers to predict anomalous weather patterns.
Scientific context using passive voice.
A ontologia do ser na contemporaneidade está intrinsecamente ligada à forma como existimos digitalmente.
The ontology of being in contemporaneity is intrinsically linked to how we exist digitally.
Highly abstract, philosophical discourse.
A despeito das barreiras jurisdicionais, o contrato firmado digitalmente ostenta validade jurídica inquestionável no foro internacional.
Despite jurisdictional barriers, the digitally signed contract boasts unquestionable legal validity in the international forum.
Advanced legal jargon and concessive preposition (a despeito de).
A efemeridade da memória coletiva é paradoxalmente acentuada quando arquivada exclusivamente digitalmente, sujeita à obsolescência dos suportes.
The ephemerality of collective memory is paradoxically accentuated when archived exclusively digitally, subject to the obsolescence of mediums.
Complex academic sentence discussing paradoxes and obsolescence.
O avatar, concebido digitalmente, atua como um simulacro da identidade do indivíduo no metaverso.
The avatar, digitally conceived, acts as a simulacrum of the individual's identity in the metaverse.
Literary/sociological vocabulary (simulacro) with an appositive phrase.
A criptografia assimétrica garante que a transação, efetuada digitalmente, permaneça indevassável por agentes maliciosos.
Asymmetric cryptography ensures that the transaction, carried out digitally, remains impenetrable by malicious agents.
Highly technical IT security context.
A desmaterialização do dinheiro culminou em uma economia onde o capital flui quase que onipresente e digitalmente.
The dematerialization of money has culminated in an economy where capital flows almost omnipresently and digitally.
Economic theory context with coordinated adverbs.
A autenticidade da obra de arte, outrora atestada pela pincelada física, agora é validada digitalmente via tokens não fungíveis.
The authenticity of the artwork, formerly attested by the physical brushstroke, is now validated digitally via non-fungible tokens.
Contrasting historical and modern paradigms.
A vigilância panóptica moderna opera silenciosa e digitalmente, rastreando cada pegada virtual deixada pelo usuário.
Modern panoptic surveillance operates silently and digitally, tracking every virtual footprint left by the user.
Sociological critique using advanced metaphors and adverb coordination.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Specifically implies the use of computer technology (binary code), distinguishing it from analog electronics.
Appropriate for all registers, but highly frequent in formal, business, and technical contexts.
Universally understood in all Portuguese-speaking regions. Pronunciation varies slightly (L vocalization in Brazil vs. dark L in Portugal).
- Using the adjective 'digital' instead of the adverb 'digitalmente' to modify a verb.
- Placing the primary stress on the 'tal' syllable instead of the 'men' syllable.
- Using 'digitalmente' when 'online' would be much more natural for simple internet browsing.
- Saying 'digitalmente e rapidamente' instead of the correct coordinated form 'digital e rapidamente' or 'rápida e digitalmente'.
- Confusing it with 'virtualmente' in contexts where 'virtualmente' means 'practically' or 'almost'.
نکات
Adverb Placement
Always place 'digitalmente' after the verb it modifies for the most natural-sounding sentence structure. E.g., 'Ele trabalha digitalmente'.
Stress the 'MEN'
Remember that the suffix '-mente' steals the primary stress of the word. Practice saying di-gi-tal-MEN-te loudly.
Collocations
Memorize the phrase 'assinar digitalmente' (to sign digitally). It is one of the most common ways this word is used in the real world.
Don't use 'digital'
Never say 'Eu fiz isso digital'. Always add the '-mente' suffix when describing an action.
The Coordination Rule
Impress native speakers by dropping the first '-mente' when using two adverbs: 'Fácil e digitalmente'.
Digital vs. Online
Use 'digitalmente' for the format (binary/computerized) and 'online' for the connection (internet).
Brazilian 'L'
When listening to Brazilians, expect the 'l' to sound like a 'u'. Di-gi-taw-men-tchi.
Formal Emails
Use this word in business emails to sound professional. 'O relatório foi enviado digitalmente.'
Corporate Jargon
Expect to hear this constantly in corporate environments discussing 'transformação digital'.
English Parallel
If you would say 'digitally' in English, you can almost always safely translate it to 'digitalmente' in Portuguese.
حفظ کنید
روش یادسپاری
DIGITally MENTally: Think of doing something with your DIGITs (fingers) on a keyboard, using your MENTal power to work MENTe (digitally).
ریشه کلمه
From Latin 'digitalis' (pertaining to the fingers) + Portuguese suffix '-mente' (in a manner of).
بافت فرهنگی
Brazil has one of the most advanced digital banking and electronic voting systems in the world. The word is heavily used in the context of 'PIX' (instant payments) and 'urna eletrônica' (electronic ballot box).
In Portugal, the 'Chave Móvel Digital' (Digital Mobile Key) is a widely used system for citizens to authenticate themselves 'digitalmente' across various public and private services.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"Você prefere ler livros físicos ou digitalmente?"
"Acha seguro assinar contratos importantes digitalmente?"
"Como a sua empresa se adaptou para trabalhar digitalmente?"
"Você acha que as crianças de hoje vivem muito digitalmente?"
"Qual foi a última coisa que você comprou digitalmente?"
موضوعات نگارش
Descreva um dia na sua vida se você não pudesse fazer nada digitalmente.
Como a capacidade de trabalhar digitalmente mudou a sua carreira ou estudos?
Escreva sobre os prós e contras de ter todas as suas fotos armazenadas digitalmente.
Você acha que a arte criada digitalmente tem o mesmo valor que a arte tradicional? Por quê?
Como você protege suas informações quando faz transações digitalmente?
سوالات متداول
10 سوالNo. 'Digital' is an adjective used to describe nouns (e.g., um relógio digital). 'Digitalmente' is an adverb used to describe verbs (e.g., assinar digitalmente). Using the adjective to describe an action is grammatically incorrect in Portuguese.
They are similar but not identical. 'Online' specifically means connected to the internet. 'Digitalmente' means using digital technology. You can edit a photo 'digitalmente' on your computer without being 'online'.
In Brazil, the 'l' at the end of a syllable is typically vocalized, sounding like a 'w' or 'u' (di-gi-taw-MEN-tchi). In Portugal, it is pronounced as a dark 'l' (di-gi-tal-MEN-tɨ). Both are correct in their respective regions.
The primary stress falls on the penultimate syllable, which is 'men'. The pronunciation is di-gi-tal-MEN-te. The original stress of the root word 'digital' (tal) becomes a secondary stress.
Yes, you can place it at the beginning of a sentence for emphasis. For example: 'Digitalmente, a empresa conseguiu alcançar mais clientes.' However, it is more commonly placed after the verb.
In Portuguese, if you have a list of adverbs ending in '-mente', you drop the suffix from all but the last one. They become feminine adjectives. For example: 'rápida e digitalmente' (quickly and digitally).
It is neutral and can be used in any context. However, because it describes modern processes, it is extremely common in formal business, legal, and technical environments.
The most direct opposites are 'analogicamente' (analogically), 'fisicamente' (physically), or 'manualmente' (manually), depending on the specific context of the action.
The noun phrase is 'assinatura digital'. If you want to say 'to sign digitally', you use the verb and adverb: 'assinar digitalmente'.
Yes, the word is universally used and understood in all Portuguese-speaking countries with the exact same meaning and spelling.
خودت رو بسنج 180 سوال
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'digitalmente' is essential for describing how we interact with the modern world. Use it to explain that an action—like signing a document, altering a photo, or sending information—was done using computer technology rather than physical means.
- Means 'digitally' in English.
- Formed from the adjective 'digital' + suffix '-mente'.
- Used to describe actions done via computers or the internet.
- Opposite of manually, physically, or analogically.
Adverb Placement
Always place 'digitalmente' after the verb it modifies for the most natural-sounding sentence structure. E.g., 'Ele trabalha digitalmente'.
Stress the 'MEN'
Remember that the suffix '-mente' steals the primary stress of the word. Practice saying di-gi-tal-MEN-te loudly.
Collocations
Memorize the phrase 'assinar digitalmente' (to sign digitally). It is one of the most common ways this word is used in the real world.
Don't use 'digital'
Never say 'Eu fiz isso digital'. Always add the '-mente' suffix when describing an action.
مثال
Você pode assinar o documento digitalmente.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر business
A seguir
A2سپس؛ در ادامه. من غذا میخورم و سپس میخوابم. متن زیر را بخوانید.
ação
A2سهم بخشی از مالکیت یک شرکت را نشان میدهد.
acionista
B1سهامدار شخصی است که مالک بخشی از سهام یک شرکت است.
Ações
A2Shares in a company, representing ownership.
Adaptável
A2او نسبت به شرایط جدید بسیار سازگار است.
adiantamento
B2پرداختی که قبل از موعد انجام شود؛ مساعده.
adiantar
A2جلو انداختن چیزی در زمان یا پیشبرد کاری قبل از موعد مقرر.
administrador
A2مدیر (administrador) شخصی است که مسئولیت اداره یک کسب و کار یا سازمان را بر عهده دارد.
Administrativamente
A2از نظر اداری. به عنوان مثال: 'این موضوع به صورت اداری حل شد.'
Adquirido
A2این ملک به طور قانونی خریداری شده است.