Dissimular is the act of masking your true thoughts or emotions to appear different than you actually are.
واژه در 30 ثانیه
- To hide one's true feelings or intentions.
- Acting in a way that conceals the truth.
- Using a false facade to mislead others.
Visão Geral
O verbo 'dissimular' deriva do latim 'dissimulare' e refere-se à capacidade humana de mascarar a realidade interna. Diferente de uma mentira direta, a dissimulação envolve uma performance comportamental, onde a pessoa mantém uma fachada para evitar conflitos, proteger-se ou manipular uma situação. 2) Padrões de Uso: É um verbo transitivo direto ou indireto, muitas vezes acompanhado de complementos que indicam o que está sendo escondido (ex: dissimular a alegria, dissimular o medo). Pode ser usado de forma reflexiva ('dissimulou-se') para indicar que alguém se escondeu em uma atitude. 3) Contextos Comuns: É muito frequente em contextos literários, jornalísticos e em conversas sobre relações interpessoais. Em ambientes de trabalho, pode ser usado para descrever alguém que esconde insatisfação, enquanto em contextos sociais, descreve o ato de não demonstrar desinteresse ou tédio. 4) Comparação com Palavras Semelhantes: Enquanto 'esconder' é um termo genérico para colocar algo fora da vista, 'dissimular' carrega uma conotação psicológica de fingimento e controle emocional. 'Disfarçar' é um sinônimo próximo, porém 'dissimular' foca mais na intenção de enganar o observador sobre o estado de espírito do sujeito.
مثالها
Ela tentou dissimular o seu desapontamento com um sorriso.
everydayShe tried to hide her disappointment with a smile.
O político dissimulou suas verdadeiras intenções durante o debate.
formalThe politician masked his true intentions during the debate.
Não tente dissimular, eu sei que você está chateado.
informalDon't try to hide it, I know you are upset.
A obra analisa como os personagens dissimulam a realidade.
academicThe work analyzes how the characters disguise reality.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
um olhar dissimulado
a sly look
sem dissimular
without hiding anything
a arte de dissimular
the art of dissimulation
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Disfarçar is often used for physical objects (like a disguise or covering a stain). Dissimular is more focused on internal states and personality.
Mentir is explicitly stating something false. Dissimular is about the behavior or the act of masking the truth without necessarily speaking.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Dissimular is considered a more formal and sophisticated verb. It is frequently found in literature and professional contexts rather than casual street slang. When using it, ensure the object of the verb is an abstract concept like a feeling or an intention.
اشتباهات رایج
Learners often use it as a synonym for physical hiding, which is incorrect. Avoid saying 'dissimulei as chaves' (I hid the keys); use 'escondi' instead. Also, remember it is a transitive verb that requires an object to make sense.
Tips
Use with emotional states
Dissimular works best with abstract nouns like fear, joy, or anger. It highlights the contrast between internal feeling and external expression.
Avoid overusing in casual speech
Because it sounds formal, using it with friends might make you sound like you are lecturing. Stick to 'fingir' for everyday talk.
Social etiquette and dissimulation
In some cultures, light dissimulation is seen as politeness to avoid hurting others' feelings. It is the art of being socially tactful.
ریشه کلمه
The word comes from the Latin 'dissimulare', a combination of 'dis-' (apart/away) and 'simulare' (to make like/imitate). It literally means to make something appear different from what it is.
بافت فرهنگی
In Brazilian culture, the ability to 'dissimular' is sometimes viewed as a survival skill in high-pressure social environments. However, it can also be perceived negatively if seen as a lack of authenticity.
راهنمای حفظ
Think of 'dissimulate' in English, which is a cognate. If you can dissimulate your feelings, you are a master of disguise!
سوالات متداول
4 سوالEmbora ambos envolvam o engano, a mentira é uma afirmação falsa, enquanto a dissimulação é uma atitude ou comportamento que mascara a verdade. A dissimulação é mais sutil e comportamental.
É possível, mas soa um pouco mais sofisticado ou formal. Em contextos informais, as pessoas costumam usar 'fingir' ou 'esconder'.
O oposto é ser transparente, sincero ou demonstrar abertamente os sentimentos. Verbos como 'revelar' ou 'expor' são bons antônimos.
Geralmente, nota-se uma discrepância entre o que a pessoa diz e a linguagem corporal. É um comportamento que busca manter a calma aparente diante de algo que deveria causar reação.
خودت رو بسنج
Ele tentou ___ o seu nervosismo durante a entrevista.
O verbo precisa estar no infinitivo após o verbo auxiliar 'tentar'.
O que significa dissimular?
Dissimular é o ato de ocultar o que se sente realmente.
a / dissimular / ela / conseguiu / tristeza.
A estrutura SVO (Sujeito-Verbo-Objeto) é a mais natural em português.
امتیاز: /3
Summary
Dissimular is the act of masking your true thoughts or emotions to appear different than you actually are.
- To hide one's true feelings or intentions.
- Acting in a way that conceals the truth.
- Using a false facade to mislead others.
Use with emotional states
Dissimular works best with abstract nouns like fear, joy, or anger. It highlights the contrast between internal feeling and external expression.
Avoid overusing in casual speech
Because it sounds formal, using it with friends might make you sound like you are lecturing. Stick to 'fingir' for everyday talk.
Social etiquette and dissimulation
In some cultures, light dissimulation is seen as politeness to avoid hurting others' feelings. It is the art of being socially tactful.
مثالها
4 از 4Ela tentou dissimular o seu desapontamento com um sorriso.
She tried to hide her disappointment with a smile.
O político dissimulou suas verdadeiras intenções durante o debate.
The politician masked his true intentions during the debate.
Não tente dissimular, eu sei que você está chateado.
Don't try to hide it, I know you are upset.
A obra analisa como os personagens dissimulam a realidade.
The work analyzes how the characters disguise reality.
Related Content
واژههای بیشتر emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.