Hostilizar means to actively show hostility or antagonism towards someone or something.
واژه در 30 ثانیه
- To act with hostility towards someone.
- To show aggression or antagonism.
- Implies deliberate unfriendly behavior.
Overview
O verbo 'hostilizar' deriva do latim 'hostilis', que se refere a inimigo ou inimigo. Em português, 'hostilizar' é usado para descrever o ato de tratar alguém ou algo com hostilidade, o que pode envolver agressão verbal, física ou atitudes de desprezo e antagonismo. É uma palavra que carrega uma conotação negativa forte, indicando um comportamento deliberadamente hostil.
Geralmente, 'hostilizar' é usado na voz ativa, onde o sujeito é quem pratica a ação de hostilizar. Pode ser transitivo direto (hostilizar alguém) ou transitivo indireto (hostilizar contra alguém/algo). A forma pronominal 'hostilizar-se' também é possível, indicando que alguém se tornou hostil ou se portou de maneira hostil.
Este verbo é frequentemente encontrado em contextos que descrevem conflitos interpessoais, disputas políticas, rivalidades desportivas ou tensões sociais. Pode ser usado para descrever como um grupo hostiliza outro, como um indivíduo hostiliza um colega de trabalho, ou até mesmo como um país hostiliza outro.
Atacar é mais geral e pode ser físico ou verbal, mas não necessariamente implica a intenção de criar ou demonstrar hostilidade a longo prazo. Hostilizar tem um foco maior na atitude de inimizade.
Afrontar significa desafiar ou ofender diretamente. Hostilizar é mais amplo e pode incluir afrontas, mas também outras formas de agressão e má vontade.
Intimidar foca em causar medo. Hostilizar pode incluir intimidação, mas o objetivo principal é expressar ou gerar hostilidade.
Antagonizar tem um sentido muito próximo, focando em criar oposição ou inimizade. Hostilizar pode implicar uma ação mais direta e agressiva.
مثالها
Os torcedores começaram a hostilizar o árbitro após a decisão polêmica.
everydayThe fans started to antagonize the referee after the controversial decision.
O discurso do líder visava hostilizar o país vizinho, aumentando as tensões diplomáticas.
formalThe leader's speech aimed to antagonize the neighboring country, increasing diplomatic tensions.
Ele não gosta de mim e vive tentando me hostilizar com provocações.
informalHe doesn't like me and keeps trying to antagonize me with provocations.
A pesquisa demonstra como certos grupos sociais tendem a hostilizar minorias.
academicThe research shows how certain social groups tend to antagonize minorities.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
hostilizar a torcida
to antagonize the crowd
hostilizar o governo
to antagonize the government
hostilizar a imprensa
to antagonize the press
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Agredir' implies a more direct physical or verbal attack. 'Hostilizar' focuses on the underlying attitude of hostility and antagonism, which may or may not involve direct aggression.
'Desafiar' means to challenge someone, often to a contest or confrontation. 'Hostilizar' is about showing ill will and antagonism, which could include challenging, but is broader.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The verb 'hostilizar' implies a deliberate and often sustained display of negative feelings towards someone or something. It is stronger than simply disagreeing or being unfriendly. It suggests an active effort to create conflict or express animosity.
اشتباهات رایج
Learners might overuse 'hostilizar' for mild negative interactions. Ensure the context truly involves a significant level of hostility or antagonism. Also, be careful with direct translations from other languages, as the nuance might differ.
Tips
Focus on hostile actions
Remember that 'hostilizar' emphasizes the active demonstration of hostility, not just a feeling.
Avoid overuse in mild situations
Using 'hostilizar' for minor disagreements can sound overly aggressive or dramatic.
International relations context
The term is often used in news reports about diplomatic tensions or conflicts between countries.
ریشه کلمه
The word 'hostilizar' comes from the Latin word 'hostilis', meaning 'of an enemy' or 'enemy'. This root clearly connects to the idea of acting as an enemy would.
بافت فرهنگی
In many cultures, overtly hostile behavior is discouraged in daily interactions, but it can be prevalent in competitive environments like sports or politics. Understanding this context helps in recognizing when 'hostilizar' is an appropriate term.
راهنمای حفظ
Think of 'hostile'. 'Hostilizar' is the verb form, meaning to act in a hostile manner. Imagine someone acting like a 'host' who is actually hostile to their guests.
سوالات متداول
4 سوال'Ser hostil' descreve um estado ou uma característica de uma pessoa ou situação. 'Hostilizar' é a ação de agir de forma hostil contra alguém ou algo.
É comum em frases que descrevem conflitos, desentendimentos, ou situações de tensão entre pessoas, grupos ou nações.
Sim, pode ser usado figurativamente para descrever, por exemplo, um ambiente que é hostil a uma determinada ideia ou projeto, embora o uso mais comum seja para descrever interações entre seres.
Dependendo do contexto, palavras como 'desagradar', 'opor-se' ou 'criticar' podem ser usadas, mas elas não carregam a mesma intensidade de hostilidade.
خودت رو بسنج
Os manifestantes começaram a ______ os políticos que passavam.
A frase indica uma ação negativa e agressiva dos manifestantes contra os políticos, o que corresponde ao significado de 'hostilizar'.
Qual palavra melhor substitui 'hostilizar' na frase: 'Ele sempre tenta ______ os seus colegas.'?
'Atacar' é o sinônimo mais próximo de 'hostilizar' neste contexto, pois ambos implicam uma ação agressiva e de oposição.
Construa uma frase usando o verbo 'hostilizar'.
Esta frase usa 'hostilizar' corretamente para descrever uma ação negativa e inadequada contra alguém com opiniões distintas.
امتیاز: /3
Summary
Hostilizar means to actively show hostility or antagonism towards someone or something.
- To act with hostility towards someone.
- To show aggression or antagonism.
- Implies deliberate unfriendly behavior.
Focus on hostile actions
Remember that 'hostilizar' emphasizes the active demonstration of hostility, not just a feeling.
Avoid overuse in mild situations
Using 'hostilizar' for minor disagreements can sound overly aggressive or dramatic.
International relations context
The term is often used in news reports about diplomatic tensions or conflicts between countries.
مثالها
4 از 4Os torcedores começaram a hostilizar o árbitro após a decisão polêmica.
The fans started to antagonize the referee after the controversial decision.
O discurso do líder visava hostilizar o país vizinho, aumentando as tensões diplomáticas.
The leader's speech aimed to antagonize the neighboring country, increasing diplomatic tensions.
Ele não gosta de mim e vive tentando me hostilizar com provocações.
He doesn't like me and keeps trying to antagonize me with provocations.
A pesquisa demonstra como certos grupos sociais tendem a hostilizar minorias.
The research shows how certain social groups tend to antagonize minorities.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر emotions
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.