impressora
impressora در ۳۰ ثانیه
- The word 'impressora' is the standard Portuguese term for a computer printer, used in all Portuguese-speaking countries.
- It is a feminine noun (a impressora), requiring feminine articles and adjectives for correct grammatical agreement.
- Commonly used with verbs like 'imprimir' (to print), 'ligar' (to turn on), and 'configurar' (to set up).
- Essential vocabulary for office work, school, and navigating urban services like internet cafés (Lan Houses).
The Portuguese word impressora refers to the physical hardware device used to produce a hard copy of digital documents or images onto physical media, typically paper. Derived from the verb imprimir (to print), it is a feminine noun that is ubiquitous in both professional and domestic environments across the Lusophone world. In the modern era, the term has expanded from simple dot-matrix machines to sophisticated laser and 3D printing technologies.
- Technical Classification
- In a computing context, the impressora is considered a peripheral output device. It translates electronic data into a format that humans can interact with physically. In Portuguese-speaking countries like Brazil and Portugal, the transition from manual typewriters to digital printers marked a significant shift in bureaucratic efficiency during the late 20th century.
A minha impressora está sem tinta e eu preciso entregar o trabalho amanhã.
People use this word whenever they need to discuss document production. Whether you are at a papelaria (stationery shop) in Lisbon or a Lan House in São Paulo, the word remains the same. It is central to conversations about technology, office supplies, and academic requirements. Understanding the types of printers is also crucial: the impressora a laser is common in offices for high-volume text, while the impressora de jato de tinta (inkjet) is more common in homes for color photos and school projects.
- Modern Evolution
- The term impressora 3D has recently entered the common lexicon. This refers to additive manufacturing machines. While the technology is vastly different from traditional paper printing, the Portuguese language retains the core noun 'impressora' because the fundamental concept of 'outputting a design' remains consistent.
Comprei uma impressora multifuncional que também funciona como scanner.
In business settings, you might hear the term multifuncional used as a shorthand for an impressora that also scans and copies. However, 'impressora' remains the primary term for the machine's most essential function. If you are traveling and need to print a boarding pass, asking 'Onde tem uma impressora?' (Where is there a printer?) is a vital survival phrase for any traveler in a Portuguese-speaking country.
- Cultural Context
- In Brazil, many people do not own a home impressora due to the high cost of ink cartridges. Instead, they rely on 'serviços de impressão' found in local shops. This makes 'impressora' a word you will use frequently when interacting with local commerce to handle paperwork, which is often still quite paper-heavy in Lusophone bureaucracies.
A impressora da empresa é muito rápida.
Using the word impressora correctly involves understanding its grammatical role as a subject or object and its interaction with specific verbs related to technology. Because it is a feminine noun, it requires the feminine definite article a or the indefinite article uma. Adjectives must also be feminine, such as impressora quebrada (broken printer) or impressora colorida (color printer).
- Common Verbs with Impressora
- The most common verb associated with it is imprimir (to print). However, you will also use ligar (to turn on), desligar (to turn off), configurar (to configure/set up), and consertar (to fix). If the paper gets stuck, the verb is encravar (common in Portugal) or atolar (common in Brazil).
Você pode me ajudar a configurar a impressora no meu laptop?
When discussing the components of the machine, you will often use the preposition de. For example, cartucho de impressora (printer cartridge) or papel de impressora (printer paper). If you are referring to the connection type, you might say impressora sem fio (wireless printer) or impressora Wi-Fi. These descriptive phrases allow you to be specific about which type of device you are referring to in a professional or retail setting.
- Pluralization and Quantity
- The plural is impressoras. When talking about multiple units, such as in an office supply order, you would say: 'Precisamos comprar três impressoras novas para o escritório.' (We need to buy three new printers for the office.)
A impressora a laser é mais eficiente para documentos de texto.
In more complex sentences, 'impressora' can be the subject of actions related to its own malfunctions. 'A impressora parou de funcionar' (The printer stopped working) is a classic complaint. You might also describe the quality of the machine: 'Esta impressora é muito lenta' (This printer is very slow). In all these cases, the word acts as a standard concrete noun, following all regular Portuguese grammatical rules for feminine nouns ending in 'a'.
- Prepositional Usage
- Common prepositions used with impressora include na (em + a) for location: 'O papel está na impressora' (The paper is in the printer). Or pela (per + a) for the medium: 'Enviei o documento pela impressora da rede' (I sent the document through the network printer).
Não coloque papel úmido na impressora.
The word impressora is a staple in several specific environments. Understanding these contexts helps you anticipate when you will need to use or identify the word. From formal office settings to casual street-side shops, 'impressora' is the universal term across all Portuguese dialects.
- The Office (O Escritório)
- In any Lusophone workplace, the printer is a central hub. You will hear phrases like 'A impressora está encravada' (The printer is jammed) or 'Quem deixou o documento na impressora?' (Who left the document in the printer?). It is also common to hear discussions about 'aluguel de impressoras' (printer leasing), a common business practice in Brazil.
A impressora do andar de cima está funcionando melhor que a nossa.
Another very common place to hear this word is at a Lan House or a Copiadora. In Brazil, Lan Houses (internet cafés) are still popular for people who need to print official documents, resumes, or school assignments. You might walk in and ask: 'Quanto custa para usar a impressora?' (How much does it cost to use the printer?). In Portugal, you might visit a centro de cópias for the same service.
- Technical Support and Retail
- If you visit an electronics store like Fnac or Worten in Portugal, or Magalu and Kalunga in Brazil, you will see entire sections dedicated to 'impressoras'. Salespeople will ask if you want an 'impressora tanque de tinta' (ink tank printer) or a 'jato de tinta' (inkjet). Technical support calls will frequently use the word when troubleshooting driver issues.
O driver da impressora precisa ser atualizado para o novo sistema operacional.
In academic settings, students often talk about the 'impressora da biblioteca' (library printer). Because university life involves many physical submissions of theses and essays, the reliability of the 'impressora' is a frequent topic of conversation among students. You might hear: 'Tem uma impressora disponível na biblioteca agora?' (Is there a printer available in the library right now?).
- Home Life
- At home, parents might tell their children: 'Não gaste toda a tinta da impressora com esses desenhos!' (Don't waste all the printer ink on those drawings!). It is a common household item, though increasingly replaced by digital alternatives, it remains essential for printing tax documents (CPF/IRS) and travel vouchers.
Nossa impressora doméstica é pequena, mas funciona bem.
When learning Portuguese, English speakers often make predictable errors with the word impressora. These range from grammatical gender confusion to choosing the wrong word for the process of printing versus the machine itself. Identifying these early can significantly improve your fluency and accuracy.
- Gender Agreement Errors
- The most frequent mistake is treating 'impressora' as masculine because many technology words in English feel 'neutral'. Learners might say 'o impressora' or 'um impressora'. This is incorrect. It is always a impressora. Consequently, any adjective must be feminine: 'a impressora está quebrada', not 'quebrado'.
Errado: O impressora é novo.
Correto: A impressora é nova.
Another common confusion is between impressora (the machine) and impressão (the act or the result). If you want to say 'The print quality is bad', you should say 'A qualidade da impressão está ruim', not 'A qualidade da impressora'. The latter implies the machine itself is of poor build quality, while the former refers to the specific document that came out of it.
- False Cognates and Technical Terms
- English speakers might be tempted to use 'printer' as a loanword. While Portuguese adopts many tech terms (like 'mouse' or 'deletar'), 'printer' is not one of them. Using 'printer' instead of 'impressora' will sound very foreign. Also, avoid using 'prensa' unless you are talking about a historical Gutenberg-style printing press.
Eu preciso da impressora para imprimir meu currículo.
Mixing up 'tinta' (ink) and 'toner' is another technical slip-up. For a 'jato de tinta', you use cartuchos de tinta. For a 'laser', you use toner. Using the wrong term when asking for supplies at a store might lead to getting the wrong product. Finally, remember the difference between 'digitalizar' (to scan) and 'imprimir'. A 'multifuncional' does both, but you 'digitaliza' to the computer and 'imprime' to the paper.
- Prepositional Errors
- Learners often say 'imprimir em a impressora'. The correct contraction is 'imprimir na impressora'. Portuguese heavily uses contractions, and failing to use them makes your speech sound robotic and unnatural.
Mandei o arquivo para a impressora errada.
While impressora is the standard term for a printer, there are several related words and alternatives that you might encounter depending on the specific technology or the context of the printing task. Knowing these nuances will help you navigate professional and technical environments more effectively.
- Multifuncional vs. Impressora
- A multifuncional is a device that combines a printer, scanner, and photocopier. While people often call it an 'impressora' for simplicity, 'multifuncional' is the precise term used in sales and technical specs. If you specifically need to scan something, asking for a 'multifuncional' is more accurate than just 'impressora'.
A nossa multifuncional também envia fax, sabia?
Another alternative is the copiadora or fotocopiadora. These terms refer specifically to machines designed for making photocopies. While most modern printers can do this, in a dedicated copy shop (centro de cópias), you might see large industrial 'copiadoras'. For large-scale architectural drawings or banners, the word used is plotter (the same as in English, but pronounced with a Portuguese accent: 'pló-ter').
- Historical and Industrial Terms
- In a historical context, you might encounter the word prensa (press). This refers to the Gutenberg-style printing press. In the newspaper industry, the term rotativa is used for the massive high-speed printing machines that produce daily papers. These are never called 'impressoras' in a professional industrial context.
O museu tem uma antiga prensa de madeira.
When discussing the results of the machine, you have impressão (the printout) and cópia (the copy). If you are at a shop, you might say: 'Quero dez impressões e duas cópias' (I want ten prints and two copies). This distinction is important because the price per page often differs between printing from a file and copying from a physical sheet.
- Summary of Alternatives
- 1. Multifuncional: All-in-one. 2. Copiadora: Photocopier. 3. Plotter: Large format. 4. Prensa: Printing press (historical). 5. Impressora térmica: Thermal printer (used for receipts/labels).
A impressora térmica do supermercado acabou o papel.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'impressora' shares the same root as 'impression' and 'impressive', because a printer 'presses' an image into your mind or onto paper.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'ss' as a 'z' sound (it should be 's').
- Making the 'im' sound like English 'im' instead of a nasal vowel.
- Stressing the first or last syllable instead of 'so'.
- Pronouncing the tapped 'r' as an English 'r'.
- Forgetting the nasalization of the first syllable.
سطح دشواری
Very easy to recognize as it looks like 'impressive' or 'impression'.
Requires remembering the double 'ss' and the feminine 'a' ending.
The nasal 'im' and tapped 'r' need some practice for English speakers.
Clearly pronounced and distinct in most conversations.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Gender Agreement
A impressora (fem) -> Nova (fem).
Double 'ss' between vowels
Impressora (sounds like 's', not 'z').
Nasal vowels (im)
The 'im' in impressora is nasalized.
Contractions with 'em'
Em + a impressora = Na impressora.
Pluralization of -a
Impressora -> Impressoras.
مثالها بر اساس سطح
A impressora é pequena.
The printer is small.
Feminine noun 'impressora' matches feminine adjective 'pequena'.
Eu tenho uma impressora.
I have a printer.
Indefinite article 'uma' is feminine.
Onde está a impressora?
Where is the printer?
Definite article 'a' is used for a specific printer.
A impressora é branca.
The printer is white.
Adjective 'branca' agrees with feminine noun.
Esta é a minha impressora.
This is my printer.
Possessive 'minha' is feminine.
A impressora está aqui.
The printer is here.
Use of 'está' for temporary location.
O papel está na impressora.
The paper is in the printer.
Contraction 'na' (em + a).
A impressora funciona.
The printer works.
Subject-verb agreement.
A impressora está quebrada.
The printer is broken.
Past participle 'quebrada' acts as an adjective.
Preciso comprar uma impressora nova.
I need to buy a new printer.
Verb 'comprar' followed by direct object.
A impressora está sem tinta.
The printer is out of ink.
'Sem tinta' describes the state of the machine.
Ligue a impressora, por favor.
Turn on the printer, please.
Imperative form 'ligue'.
A impressora é muito rápida.
The printer is very fast.
Adverb 'muito' modifying adjective 'rápida'.
Não temos papel para a impressora.
We don't have paper for the printer.
Preposition 'para' indicating purpose.
Você sabe usar a impressora?
Do you know how to use the printer?
Verb 'saber' + infinitive 'usar'.
A impressora faz muito barulho.
The printer makes a lot of noise.
Verb 'fazer' used for producing noise.
O papel ficou preso na impressora.
The paper got stuck in the printer.
'Ficar preso' is a common expression for jamming.
A impressora a laser é melhor para o escritório.
The laser printer is better for the office.
'A laser' specifies the type.
O cartucho da impressora acabou.
The printer cartridge ran out.
Noun 'cartucho' used with 'da impressora'.
A impressora multifuncional também digitaliza.
The multifunctional printer also scans.
Verb 'digitalizar' (to scan).
A impressora está conectada ao Wi-Fi.
The printer is connected to the Wi-Fi.
Prepositional phrase 'ao Wi-Fi'.
Preciso trocar o toner da impressora.
I need to change the printer toner.
Verb 'trocar' (to change/exchange).
A impressora não reconhece o computador.
The printer doesn't recognize the computer.
Verb 'reconhecer' used in a technical sense.
Quantas páginas a impressora imprime por minuto?
How many pages does the printer print per minute?
Interrogative 'Quantas' matching feminine plural 'páginas'.
A impressora 3D revolucionou a prototipagem.
The 3D printer revolutionized prototyping.
Historical past 'revolucionou'.
O técnico veio fazer a manutenção da impressora.
The technician came to do the maintenance of the printer.
Noun 'manutenção' (maintenance).
A impressora está configurada para impressão frente e verso.
The printer is configured for double-sided printing.
Technical term 'frente e verso'.
O custo por página desta impressora é muito baixo.
The cost per page of this printer is very low.
Economic term 'custo por página'.
Verifique se o cabo da impressora está bem conectado.
Check if the printer cable is well connected.
Imperative 'Verifique'.
A impressora parou devido a um erro de software.
The printer stopped due to a software error.
Preposition 'devido a' (due to).
Esta impressora suporta vários tipos de papel.
This printer supports various types of paper.
Verb 'suportar' in a technical capacity.
A impressora de grandes formatos é usada para banners.
The large format printer is used for banners.
Compound noun phrase.
A obsolescência da impressora é um problema ambiental.
The obsolescence of the printer is an environmental problem.
Abstract noun 'obsolescência'.
O driver da impressora é incompatível com este sistema.
The printer driver is incompatible with this system.
Adjective 'incompatível'.
A empresa optou pelo outsourcing de impressoras.
The company opted for printer outsourcing.
Business loanword 'outsourcing'.
A impressora térmica é essencial para o varejo.
The thermal printer is essential for retail.
Adjective 'térmica' (thermal).
Houve uma falha na comunicação entre o servidor e a impressora.
There was a communication failure between the server and the printer.
Formal 'Houve' (There was).
A qualidade da impressora jato de tinta superou as expectativas.
The quality of the inkjet printer exceeded expectations.
Verb 'superar' (to exceed).
A impressora 3D de metal é utilizada na indústria aeroespacial.
The metal 3D printer is used in the aerospace industry.
Specific technical context.
A resolução da impressora é medida em DPI.
The printer's resolution is measured in DPI.
Passive voice 'é medida'.
A proliferação das impressoras domésticas democratizou o acesso à informação.
The proliferation of home printers democratized access to information.
Complex subject 'proliferação das impressoras domésticas'.
A gestão eficiente do parque de impressoras reduz custos operacionais.
Efficient management of the printer fleet reduces operational costs.
Collective term 'parque de impressoras'.
A impressora, outrora indispensável, tornou-se um item de nicho.
The printer, once indispensable, has become a niche item.
Adverb 'outrora' (formerly).
A bioprinting utiliza uma impressora especial para criar tecidos humanos.
Bioprinting uses a special printer to create human tissues.
Scientific terminology.
O firmware da impressora foi atualizado para mitigar vulnerabilidades.
The printer's firmware was updated to mitigate vulnerabilities.
Technical verb 'mitigar'.
A impressora offset é o padrão para tiragens de larga escala.
The offset printer is the standard for large-scale print runs.
Specific industrial term 'offset'.
A convergência entre a impressora e o scanner facilitou a digitalização.
The convergence between the printer and the scanner facilitated digitization.
Noun 'convergência'.
A manutenção da impressora exige conhecimentos técnicos específicos.
Printer maintenance requires specific technical knowledge.
Verb 'exigir' (to require).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The printer is jammed (used in Portugal).
Chame o técnico, a impressora encravou de novo.
— The printer has a paper jam (used in Brazil).
A impressora atolou papel no meio do relatório.
— The printer is offline.
Não consigo imprimir, a impressora está off-line.
— Double-sided printing.
Sempre use impressão frente e verso para economizar.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Impressão is the act of printing or the result; impressora is the machine.
Impresso is the adjective 'printed' or the noun 'a printed form'.
Prensa is usually a large industrial or historical press, not a desktop printer.
اصطلاحات و عبارات
— To describe someone who talks very fast or repeats things mechanically.
Ela fala tanto que parece uma impressora.
informal— Something that is brand new or just happened (similar to 'hot off the press').
Esta notícia é fresquinha, saiu agora da impressora.
informal— Something that generates a lot of profit very easily.
Aquele novo aplicativo é uma verdadeira impressora de dinheiro.
informal— A person who just follows instructions without thinking (uncommon).
Ele não questiona nada, tem cérebro de impressora.
slang— When a printer jams frequently (personification).
Essa impressora adora engolir papel.
informal— When a printer is working very fast.
A impressora está cuspindo folha sem parar.
informal— When a project is finished but never actually published or used.
O projeto era bom, mas morreu na impressora.
business— Exaggeration of how expensive printer ink is.
Essa tinta de impressora custa um sangue!
slang— Someone who lies constantly.
Não acredite nele, ele é uma impressora de mentiras.
informal— A metaphor for a long wait or backlog.
Meus pedidos estão na fila da impressora.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Looks like 'impression'.
Impressora is the machine; Impression is 'impressão' in Portuguese.
A impressora fez uma boa impressão.
Often used interchangeably.
Multifuncional is a printer that also scans and copies.
Toda multifuncional é uma impressora, mas nem toda impressora é multifuncional.
Related devices.
Scanner goes from paper to digital; printer goes from digital to paper.
Use o scanner para salvar o documento e a impressora para copiar.
Technical variation.
Plotter is for very large architectural or design prints.
Não imprima isso na impressora comum, use o plotter.
Historical root.
Prensa is for mass production (newspapers) or history.
Gutenberg inventou a prensa, não a impressora a laser.
الگوهای جملهسازی
Eu tenho uma [noun].
Eu tenho uma impressora.
A [noun] está [adjective].
A impressora está quebrada.
Preciso [verb] na [noun].
Preciso imprimir na impressora.
A [noun] de [type] é [adjective].
A impressora de fotos é cara.
Devido à [noun], o processo foi [adjective].
Devido à impressora, o processo foi rápido.
Apesar da [noun] ser [adjective], ela [verb].
Apesar da impressora ser antiga, ela funciona.
Onde fica a [noun]?
Onde fica a impressora?
A [noun] parou.
A impressora parou.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High (Common daily object)
-
O impressora
→
A impressora
Impressora is a feminine noun.
-
Impresora
→
Impressora
You must use double 's' for the correct 's' sound.
-
Fazer um print
→
Imprimir
In Portuguese, use the verb 'imprimir' for physical printing.
-
A qualidade da impressora é ruim (when referring to a specific page)
→
A qualidade da impressão é ruim
Use 'impressão' for the result, 'impressora' for the machine.
-
A impressora está quebrado
→
A impressora está quebrada
Adjectives must agree with the feminine gender.
نکات
Gender Check
Always remember 'impressora' ends in 'a', making it feminine. Use 'a' and 'minha'.
Ink vs Toner
Use 'cartucho' for inkjet and 'toner' for laser printers to sound more professional.
Lan Houses
In Brazil, if you don't have a printer, look for a 'Lan House' to print your documents.
The Double S
Make sure to pronounce the 'ss' as a clear 's' sound, never a 'z'.
Don't say 'O impressora'
This is a very common mistake for beginners. It must be 'A impressora'.
Drivers
If your printer isn't working, check the 'driver' (pronounced 'drai-ver').
Multifuncional
Use this word if you want to be specific about a machine that also scans.
Two S's
Always use two 's' characters. One 's' would change the pronunciation to 'z'.
Leasing
In Brazilian offices, 'outsourcing de impressão' is the term for printer leasing services.
Supplies
When buying paper, ask for 'papel sulfite' or 'papel A4' for your impressora.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of an 'IMPRESSive' machine that 'SOARS' through 'RA' (paper) - IMPRESS-SO-RA.
تداعی تصویری
Imagine a machine 'pressing' (imprimir) a giant 'S' onto a piece of paper.
شبکه واژگان
چالش
Try to find 5 items in your room that were made by an impressora and name them in Portuguese.
ریشه کلمه
From the Latin 'imprimere', meaning 'to press into' or 'to stamp'.
معنای اصلی: A device used to press or stamp images/text.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, it is a neutral technological term.
Unlike 'printer' which is gender-neutral, 'impressora' is strictly feminine.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Office
- A impressora está na rede?
- Quem tem o driver?
- O toner acabou.
- A impressora está ocupada.
School
- Posso usar a impressora?
- Onde fica a impressora?
- Preciso imprimir meu trabalho.
- A impressora é colorida?
Store
- Quanto custa esta impressora?
- Ela vem com cartucho?
- Qual a garantia da impressora?
- Essa impressora é Wi-Fi?
Tech Support
- A impressora não liga.
- O computador não acha a impressora.
- A impressão está borrada.
- Erro na impressora.
Home
- Desliga a impressora.
- Coloca mais papel.
- A impressora é nova.
- Cuidado com a impressora.
شروعکنندههای مکالمه
"Você sabe onde eu posso encontrar uma impressora por aqui?"
"A sua impressora em casa é a laser ou jato de tinta?"
"Você acha que a impressora 3D vai mudar o mundo?"
"Minha impressora quebrou, você pode me emprestar a sua?"
"Quanto você paga pelo cartucho da sua impressora?"
موضوعات نگارش
Descreva como seria sua vida se você não tivesse uma impressora e precisasse de documentos físicos.
Escreva sobre a última vez que você teve um problema técnico com uma impressora.
Você prefere ler livros impressos ou em uma tela? Por quê?
Imagine uma impressora que pode imprimir comida. O que você imprimiria primeiro?
Como a tecnologia da impressora evoluiu nos últimos dez anos na sua opinião?
سوالات متداول
10 سوالIt is feminine. You should always say 'a impressora' or 'uma impressora'. Adjectives must also be feminine, like 'impressora rápida'.
The verb is 'imprimir'. For example, 'Eu vou imprimir o documento' means 'I am going to print the document'.
The word for ink is 'tinta'. You say 'A impressora está sem tinta' if the printer is out of ink.
It is an all-in-one printer that can also scan and photocopy. It is very common in modern offices.
In Brazil, people say 'papel atolado' or 'a impressora atolou'. In Portugal, they say 'papel encravado' or 'a impressora encravou'.
No, 'printer' is not commonly used as a loanword. You should use 'impressora'.
A 'cartucho' is an ink cartridge. 'Toner' is used for laser printers, just like in English.
You can ask 'Onde tem uma impressora?' or 'Onde fica a impressora?'.
It is called an 'impressora 3D' (pronounced 'impressora três dê').
You say 'impressora sem fio' or 'impressora Wi-Fi'.
خودت رو بسنج 190 سوال
Escreva uma frase pedindo para alguém ligar a impressora.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você diria que a impressora está sem papel?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva sua impressora (cor e tipo).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre um problema na impressora.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique a diferença entre impressora e scanner.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Peça um orçamento para consertar uma impressora.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um pequeno e-mail pedindo novos cartuchos.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você explicaria o que é uma impressora 3D?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre a importância da impressora na história.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um slogan para uma marca de impressoras.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva os passos para configurar uma impressora.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que você faz quando a impressora trava?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase usando 'impressora' e 'trabalho'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como dizer 'The printer is out of ink' em português?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qual a vantagem de uma impressora a laser?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase informal sobre uma impressora ruim.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use a palavra 'multifuncional' em uma frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como pedir para imprimir um arquivo numa loja?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre o futuro das impressoras.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que significa 'impressão frente e verso'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga em voz alta: 'A impressora está ligada.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Eu preciso de uma impressora nova.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie corretamente: 'Impressora multifuncional'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O papel atolou na impressora.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Onde posso comprar cartuchos para a impressora?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A impressora a laser é muito rápida.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique verbalmente o que aconteceu com a impressora que quebrou.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Vou configurar a impressora no meu computador.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A impressora 3D é fascinante.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A tinta da impressora acabou no meio do trabalho.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A resolução da impressão está muito baixa.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Você prefere impressora jato de tinta ou a laser?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A impressora térmica não usa tinta.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O driver da impressora precisa ser atualizado.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A impressora está ocupada com outro documento.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Coloque o papel na bandeja da impressora.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A impressora está fazendo um barulho de papel preso.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Nossa impressora é muito econômica.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A impressora industrial é enorme.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A impressora foi desligada por engano.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e escreva: 'A impressora está sem tinta.'
Ouça e escreva: 'Onde fica a impressora do escritório?'
Ouça e escreva: 'A impressora a laser é mais eficiente.'
Ouça e escreva: 'Preciso trocar o toner da impressora.'
Ouça e escreva: 'A impressora 3D imprimiu uma peça de plástico.'
Ouça e escreva: 'A impressora multifuncional está em promoção hoje.'
Ouça e escreva: 'A impressora encravou no meio da folha.'
Ouça e escreva: 'Não esqueça de desligar a impressora antes de sair.'
Ouça e escreva: 'A resolução da impressora é muito alta.'
Ouça e escreva: 'O cabo da impressora está desconectado.'
Ouça e escreva: 'A impressora térmica é usada para recibos.'
Ouça e escreva: 'A impressora jato de tinta é ótima para fotos.'
Ouça e escreva: 'A impressora não reconheceu o novo cartucho.'
Ouça e escreva: 'A impressora está fazendo um barulho estranho.'
Ouça e escreva: 'A fila de impressão está muito longa.'
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'impressora' is a feminine noun meaning 'printer'. Always use the feminine article 'a' and remember the verb 'imprimir' (to print). Example: 'A impressora está sem tinta' (The printer is out of ink).
- The word 'impressora' is the standard Portuguese term for a computer printer, used in all Portuguese-speaking countries.
- It is a feminine noun (a impressora), requiring feminine articles and adjectives for correct grammatical agreement.
- Commonly used with verbs like 'imprimir' (to print), 'ligar' (to turn on), and 'configurar' (to set up).
- Essential vocabulary for office work, school, and navigating urban services like internet cafés (Lan Houses).
Gender Check
Always remember 'impressora' ends in 'a', making it feminine. Use 'a' and 'minha'.
Ink vs Toner
Use 'cartucho' for inkjet and 'toner' for laser printers to sound more professional.
Lan Houses
In Brazil, if you don't have a printer, look for a 'Lan House' to print your documents.
The Double S
Make sure to pronounce the 'ss' as a clear 's' sound, never a 'z'.
مثال
A impressora não está funcionando.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر technology
apagar
A1خاموش کردن (چراغ، آتش) یا پاک کردن (متن، فایل). 'لطفاً چراغ را خاموش کن.' 'من اشتباهاً پیام را پاک کردم.'
aplicação
A2A program or piece of software designed to fulfill a particular purpose.
aplicativo
A2Application; software designed to help the user to perform a specific task.
automaticamente
A1به معنای انجام کاری به صورت خودکار، بدون دخالت انسان است.
baixar
A1دانلود کردن یا پایین آوردن. 'من فایل را baixar میکنم' و 'قیمت baixar شد'.
câmara
A1دستگاهی برای ضبط تصاویر بصری به شکل عکس یا ویدئو.
câmera
A1An apparatus for taking photographs or recording videos.
clicar
A1روی یک دکمه یا لینک کلیک کنید. 'برای ادامه اینجا کلیک کنید.' (Click here to continue.)
Computador
A1یک دستگاه الکترونیکی که دادهها را پردازش کرده و کارهای مختلفی انجام میدهد.
conectar
A2برای برقراری ارتباط یا عملکرد مشترک، دو یا چند چیز را به هم متصل کنید.