At the A1 level, you should learn 'inquieto' as a word to describe feeling not calm. Think of it as the opposite of 'calmo' (calm). You can use it to describe a baby who is crying or a person who is moving their legs a lot. It is important to remember that if you are talking about a man, you say 'inquieto', and for a woman, you say 'inquieta'. For example: 'O bebê está inquieto' (The baby is restless). You will mostly use it with the verb 'estar' (to be) because it is usually a temporary feeling. Don't worry about complex meanings yet; just think of it as 'not calm' or 'moving too much'. It is a useful word for simple descriptions of people's behavior in daily life.
At the A2 level, you can start using 'inquieto' in more varied sentences. You will understand that it describes both physical movement and a feeling of being slightly worried. You should practice using the plural forms: 'inquietos' and 'inquietas'. For example: 'As crianças estão inquietas na sala' (The children are restless in the room). You can also use it to describe a night where you didn't sleep well: 'Tive uma noite inquieta' (I had a restless night). At this level, you are beginning to see how adjectives change to match the noun and how they can describe different situations beyond just people, like a period of time or a specific environment.
For B1 learners, 'inquieto' becomes a key word for expressing emotions and states of mind. You should be able to distinguish between 'ser inquieto' (having a restless personality) and 'estar inquieto' (feeling restless right now). You can use it to talk about your feelings before an important event, such as a job interview or a big trip. It is also a good word for describing social or political situations in a simple way. You might say, 'O mercado financeiro está inquieto hoje' (The financial market is restless today). This level requires you to use the word to add nuance to your descriptions, moving beyond basic emotions to describe a general sense of unease or lack of peace.
At the B2 level, you should use 'inquieto' with confidence in more abstract and formal contexts. You will see it in news articles describing 'clima inquieto' (a restless atmosphere) or 'espíritos inquietos' (restless spirits/intellectuals). You can use it to describe literary characters or historical figures who were always seeking change. You should also be familiar with related nouns like 'inquietação' (restlessness/concern). At this stage, you can use 'inquieto' to describe complex social phenomena, such as a generation that is 'inquieta' with the current state of the world. Your ability to use this word should reflect a deeper understanding of its psychological and social connotations.
At the C1 level, 'inquieto' is used to convey subtle shades of meaning in sophisticated discourse. You might use it in an academic essay to describe a period of intellectual ferment or in a business report to describe consumer behavior that is unpredictable and 'inquieto'. You should be able to use it metaphorically, such as 'um olhar inquieto' (a restless gaze) to suggest someone who is searching for something or hiding a secret. You will also use it in more complex grammatical structures and in combination with advanced vocabulary. Your usage should show that you understand the word's ability to describe not just a lack of physical stillness, but a profound existential or structural instability.
For C2 speakers, 'inquieto' is a tool for precision in high-level creative and analytical writing. You can use it to describe the 'inquietude' of a specific artistic movement or the 'inquieto' nature of philosophical inquiry. You might employ it in poetic contexts to describe the wind, the sea, or the passage of time. You understand the historical and etymological roots of the word and can use it to evoke specific moods or atmospheres in literature. At this level, 'inquieto' is not just an adjective; it is a way to describe the inherent instability of the human condition or the dynamic, ever-changing nature of the universe itself. Your mastery allows you to use it effortlessly in any register, from the most informal slang to the most formal academic prose.

inquieto در ۳۰ ثانیه

  • Inquieto is a Portuguese adjective meaning restless, anxious, or fidgety, used for both people and situations.
  • It changes to 'inquieta' for feminine nouns and 'inquietos/as' for plurals, requiring gender and number agreement.
  • Commonly used with 'estar' for temporary feelings and 'ser' for permanent personality traits or characteristics.
  • It is a versatile word found in daily conversation, news, literature, and financial contexts to describe instability.

The Portuguese word inquieto is a versatile adjective that primarily translates to 'restless', 'anxious', or 'uneasy' in English. It describes a state of lacking quietude, whether physically, mentally, or emotionally. At its core, it suggests a disruption of peace. When you describe someone as inquieto, you are often highlighting their inability to remain still or their internal state of agitation. This word is essential for B1 learners because it bridges the gap between simple emotions like 'sad' or 'happy' and more nuanced psychological states. It is used in diverse contexts, from describing a child who cannot sit still in class to an investor worried about market fluctuations. The beauty of inquieto lies in its duality: it can be a temporary state (using the verb estar) or a permanent personality trait (using the verb ser). For example, saying 'O mar está inquieto' suggests a temporary rough sea, whereas 'Ele é um espírito inquieto' suggests a person who is naturally adventurous or never satisfied with the status quo.

Physical Restlessness
This refers to the inability to keep the body still. It is common when discussing children, athletes before a game, or someone sitting in a waiting room. It often implies fidgeting or pacing.

O menino não para de se mexer; ele está muito inquieto hoje.

Mental Anxiety
This describes a mind that is racing with thoughts, worries, or creative ideas. A person might be inquieto because they are waiting for important news or because they have a 'restless mind' that is always seeking new knowledge.

Sinto-me inquieto com o silêncio dela.

Environmental Context
In literature or news, you might see it applied to the weather, the economy, or social movements. An 'inquieto' climate suggests impending change or instability.

A situação política no país permanece inquieta.

In summary, inquieto is the perfect word to describe that itchy feeling of needing to move, the buzzing of a worried brain, or a society on the brink of transformation. It captures the essence of movement and the absence of stillness across all domains of life.

Using inquieto correctly requires attention to the verb it accompanies and the noun it modifies. In Portuguese, adjectives must agree in gender and number with the noun. Therefore, you will use inquieto (masculine singular), inquieta (feminine singular), inquietos (masculine plural), and inquietas (feminine plural). The placement of the adjective is also crucial; typically, it follows the noun, but placing it before can sometimes add a poetic or emphatic touch, though this is less common in everyday speech.

With the verb 'Estar'
Use 'estar' for temporary states. This is the most common usage. If you are restless because you drank too much coffee or because you are waiting for a phone call, you use 'estar'.

Os alunos estão inquietos com a proximidade das férias.

With the verb 'Ser'
Use 'ser' for permanent characteristics. A person who is always seeking new challenges or who has a naturally high-energy, anxious personality is described using 'ser'.

Desde criança, o João é muito inquieto; ele nunca para.

Modifying Abstract Nouns
You can use 'inquieto' to describe feelings, nights, or thoughts. This adds a layer of depth to your descriptions, making your Portuguese sound more advanced.

Tive uma noite inquieta pensando no trabalho.

By mastering these patterns, you can accurately convey whether a restlessness is a fleeting moment or a defining trait. This distinction is vital for clear communication in Portuguese-speaking cultures where the difference between 'ser' and 'estar' is fundamental to how reality is perceived.

You will encounter inquieto in a variety of settings, ranging from domestic life to high-level journalism. It is a word that resonates across social classes and professional fields. In a household, a parent might use it to describe a toddler who is teething or simply full of energy. In a clinical setting, a doctor might ask a patient if they have been feeling inquieto as a symptom of stress or insomnia. In the business world, financial analysts use it to describe 'mercados inquietos' (restless or volatile markets) when stock prices are fluctuating unpredictably. This wide range of application makes it a high-frequency word for intermediate learners.

In the News
Journalists often use 'inquieto' to describe social unrest or political instability. It conveys a sense of tension that hasn't yet exploded into full-blown conflict but is palpable.

A população está inquieta com as novas medidas econômicas.

In Literature and Music
Fado singers and poets often use 'inquieto' to describe the soul or the heart. It captures the 'saudade' and the constant longing or searching that is central to Portuguese artistic expression.

'Coração inquieto' is a common trope in romantic songs.

Daily Social Interactions
When meeting a friend who seems distracted or is tapping their foot, you might ask: 'Por que você está tão inquieto hoje?' (Why are you so restless today?).

Whether you are reading a newspaper in Lisbon, listening to a podcast from São Paulo, or chatting with a neighbor in Luanda, inquieto will be a frequent companion in your linguistic journey. It is a word that captures the movement of the human spirit and the volatility of the world around us.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing inquieto with 'nervoso'. While they overlap, they are not interchangeable. 'Nervoso' often implies being angry, stressed, or scared, whereas inquieto is specifically about the lack of stillness or peace. For example, if you are tapping your foot because you are bored, you are inquieto, not necessarily 'nervoso'. Another common pitfall is the misuse of 'ser' and 'estar', as mentioned previously. Saying 'Ele é inquieto' implies he has ADHD or a restless personality, while 'Ele está inquieto' means something is bothering him right now.

Gender Agreement Errors
English speakers often forget to change the 'o' to 'a' when the subject is female. 'A Maria está inquieto' is incorrect. It must be 'A Maria está inquieta'.

Incorrect: As crianças estão inquieto. Correct: As crianças estão inquietas.

Confusing with 'Ansioso'
While 'ansioso' means anxious, it often carries a connotation of 'eager' or 'looking forward to something'. 'Inquieto' is more neutral or slightly negative, focusing on the agitation itself rather than the anticipation.

Use 'ansioso' for 'I can't wait for the party!' and 'inquieto' for 'I can't stop worrying about the exam'.

Lastly, avoid using inquieto to describe a noisy environment. For that, use 'barulhento'. Inquieto describes the state of the people or the atmosphere within that noise, not the volume itself. By paying attention to these nuances, you will avoid sounding like a direct translator and start sounding like a true Portuguese speaker.

To truly expand your vocabulary, it is helpful to understand the synonyms and related terms for inquieto. Depending on the intensity and the cause of the restlessness, different words might be more appropriate. Words like agitado, ansioso, nervoso, and buliçoso all share a semantic field but carry distinct nuances.

Inquieto vs. Agitado
'Agitado' usually implies more visible, physical movement or a higher level of energy. A crowd is 'agitada'. A person who is 'inquieto' might just be sitting there with their mind racing, but an 'agitado' person is likely moving around a lot.
Inquieto vs. Ansioso
'Ansioso' is specifically about anxiety regarding the future. You are 'ansioso' about a result. You are 'inquieto' because you can't find peace in the present moment.

Ele está inquieto (restless/uneasy) vs. Ele está ansioso (anxious/eager).

Buliçoso
This is a lovely, slightly more formal or literary word often used for children. It means playful and restless, always getting into things. It’s like 'inquieto' but with a mischievous, energetic twist.

By choosing the right word from this list, you can convey your meaning with precision. Use inquieto as your 'default' for restlessness, but don't be afraid to branch out to agitado for high energy or buliçoso for a lively child. Understanding these comparisons allows you to paint a clearer picture of human behavior and emotion.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root 'quietus' also gave us words like 'quit' (to be free/quiet from a debt) and 'quiet' in English. The Portuguese 'inquieto' has maintained its Latin meaning very closely for over two thousand years.

راهنمای تلفظ

UK /ĩ.ki.ˈe.tu/
US /ĩ.ki.ˈe.tu/
The stress is on the penultimate syllable: in-qui-E-to.
هم‌قافیه با
alfabeto direto objeto projeto afeto teto dialeto discreto
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'u' after 'q' (it should be silent).
  • Failing to nasalize the 'in' at the beginning.
  • Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of a soft 'u'.
  • Putting the stress on the first syllable.
  • Confusing the 'ie' sound with a single vowel.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Common in literature and news, easily recognized by its Latin root.

نوشتن 4/5

Requires correct gender/number agreement and choosing between ser/estar.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is straightforward once the silent 'u' is mastered.

گوش دادن 3/5

Easily heard in daily conversations and media.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

quieto calmo estar ser muito

بعداً یاد بگیرید

ansioso agitado preocupado nervoso inquietação

پیشرفته

desassossegado buliçoso frenético impávido serenidade

گرامر لازم

Adjective Agreement

O menino inquieto / A menina inquieta.

Ser vs Estar

Ele é inquieto (personality) vs Ele está inquieto (now).

Nasal Vowels

The 'in' in inquieto is nasal.

Silent 'u' after 'q'

The 'u' in 'qui' is not pronounced.

Position of Adjectives

Usually after the noun: 'homem inquieto'.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

O gato está inquieto.

The cat is restless.

Masculine singular adjective with 'estar'.

2

A menina está inquieta.

The girl is restless.

Feminine singular adjective with 'estar'.

3

Você está inquieto?

Are you restless?

Question form using 'estar'.

4

Eu não estou inquieto.

I am not restless.

Negative sentence with 'estar'.

5

O bebê está muito inquieto.

The baby is very restless.

Use of 'muito' as an intensifier.

6

Eles estão inquietos.

They are restless.

Masculine plural adjective.

7

Elas estão inquietas.

They (fem.) are restless.

Feminine plural adjective.

8

O cachorro é inquieto.

The dog is (naturally) restless.

Use of 'ser' for a permanent trait.

1

Tive uma noite inquieta ontem.

I had a restless night yesterday.

Adjective modifying the feminine noun 'noite'.

2

Por que as crianças estão tão inquietas?

Why are the children so restless?

Plural agreement with 'crianças'.

3

O público ficou inquieto durante a espera.

The audience became restless during the wait.

Use of 'ficar' to show a change of state.

4

Ele é um homem inquieto e viaja muito.

He is a restless man and travels a lot.

Adjective describing a personality trait.

5

Sinto-me um pouco inquieto hoje.

I feel a bit restless today.

Reflexive verb 'sentir-se' with the adjective.

6

A cidade parece inquieta esta manhã.

The city seems restless this morning.

Verb 'parecer' with the adjective.

7

Não fique inquieto, tudo vai dar certo.

Don't be restless, everything will be fine.

Imperative negative with 'ficar'.

8

Eles são jovens inquietos e cheios de energia.

They are restless young people full of energy.

Plural agreement with 'jovens'.

1

Estou inquieto com o resultado do exame.

I am uneasy about the exam result.

Preposition 'com' used after 'inquieto'.

2

O mar está inquieto antes da tempestade.

The sea is restless before the storm.

Metaphorical use for nature.

3

Ela tem um espírito inquieto e sempre busca novos desafios.

She has a restless spirit and always seeks new challenges.

Common expression 'espírito inquieto'.

4

O silêncio dele me deixa inquieto.

His silence makes me uneasy.

Verb 'deixar' (to make/leave) with the adjective.

5

Os investidores estão inquietos com a inflação.

Investors are uneasy about inflation.

Context of finance/economy.

6

A situação política está cada vez mais inquieta.

The political situation is increasingly restless.

Use of 'cada vez mais' for progression.

7

Ele andava inquieto de um lado para o outro.

He was pacing restlessly from one side to the other.

Verb 'andar' used to show a continuous state.

8

A notícia deixou a população inquieta.

The news made the population uneasy.

Direct object agreement (população/inquieta).

1

A obra do artista reflete uma mente inquieta.

The artist's work reflects a restless mind.

Adjective describing an abstract concept (mente).

2

O país vive um período inquieto de transição.

The country is going through a restless period of transition.

Adjective describing a period of time.

3

Inquieto por natureza, ele nunca se contentava com o óbvio.

Restless by nature, he was never satisfied with the obvious.

Adjective at the beginning of the sentence for emphasis.

4

Havia um murmúrio inquieto na multidão.

There was a restless murmur in the crowd.

Adjective describing a sound/atmosphere.

5

A sua consciência inquieta não o deixava dormir.

His restless conscience wouldn't let him sleep.

Personification of 'consciência'.

6

O mercado de ações permanece inquieto perante as incertezas.

The stock market remains restless in the face of uncertainties.

Verb 'permanecer' to show a continued state.

7

Ela deu um suspiro inquieto e olhou pela janela.

She gave a restless sigh and looked out the window.

Adjective describing a physical action (suspiro).

8

Os tempos inquietos em que vivemos exigem coragem.

The restless times in which we live demand courage.

Plural agreement with 'tempos'.

1

A narrativa é marcada por um ritmo inquieto e fragmentado.

The narrative is marked by a restless and fragmented rhythm.

Literary analysis context.

2

Sua genialidade provinha de uma curiosidade inquieta.

His genius stemmed from a restless curiosity.

Abstract noun modification.

3

O debate tornou-se inquieto quando o tema da ética foi abordado.

The debate became restless when the theme of ethics was addressed.

Describing the tone of a discussion.

4

A alma inquieta do poeta buscava refúgio nas palavras.

The poet's restless soul sought refuge in words.

Poetic/Metaphorical usage.

5

Vivemos sob a égide de uma paz inquieta.

We live under the aegis of a restless peace.

Oxymoron usage (peace vs restless).

6

A pesquisa revelou um cenário inquieto para a biodiversidade.

The research revealed a restless scenario for biodiversity.

Academic/Scientific context.

7

O olhar inquieto do suspeito entregou seu nervosismo.

The suspect's restless gaze gave away his nervousness.

Describing non-verbal communication.

8

Trata-se de uma obra que provoca uma reflexão inquieta sobre a modernidade.

It is a work that provokes a restless reflection on modernity.

Describing the effect of art on the viewer.

1

A flutuação dos mercados é o sintoma de uma economia intrinsecamente inquieta.

Market fluctuation is the symptom of an intrinsically restless economy.

Advanced economic theory context.

2

O filósofo discorreu sobre a natureza inquieta do desejo humano.

The philosopher discussed the restless nature of human desire.

Philosophical discourse.

3

A prosa de Saramago é frequentemente descrita como inquieta e provocadora.

Saramago's prose is often described as restless and provocative.

Literary criticism.

4

O subsolo da política urbana permanece inquieto, apesar da superfície calma.

The undercurrent of urban politics remains restless, despite the calm surface.

Complex metaphor for social issues.

5

Sua inquieta intelectualidade levava-o a questionar todos os dogmas.

His restless intellectuality led him to question all dogmas.

Using the adjective to describe a mental quality.

6

O vento soprava de forma inquieta entre as ruínas.

The wind blew restlessly among the ruins.

Atmospheric, descriptive writing.

7

A juventude é, por definição, uma fase inquieta da existência.

Youth is, by definition, a restless phase of existence.

General philosophical statement.

8

O compositor capturou a essência inquieta da vida moderna em sua sinfonia.

The composer captured the restless essence of modern life in his symphony.

Describing artistic expression.

ترکیب‌های رایج

noite inquieta
espírito inquieto
mente inquieta
mercado inquieto
olhar inquieto
criança inquieta
sono inquieto
paz inquieta
povo inquieto
natureza inquieta

عبارات رایج

estar inquieto com algo

— To be worried or restless about a specific thing.

Estou inquieto com as notícias.

ser inquieto por natureza

— To have a naturally restless personality.

Ele é inquieto por natureza.

deixar alguém inquieto

— To make someone feel uneasy or restless.

Essa situação me deixa inquieto.

parecer inquieto

— To look or seem restless.

Você parece inquieto hoje, aconteceu algo?

sentir-se inquieto

— To feel restless internally.

Sinto-me inquieto sem motivo aparente.

ficar inquieto

— To become restless (change of state).

Ele ficou inquieto ao ouvir o barulho.

tornar-se inquieto

— To become restless over a period of time.

O debate tornou-se inquieto.

continuar inquieto

— To remain restless.

Apesar do remédio, ele continua inquieto.

viver inquieto

— To live in a constant state of restlessness.

Ela vive inquieta com o futuro.

andar inquieto

— To be acting/feeling restless lately.

Ando muito inquieto ultimamente.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

inquieto vs nervoso

Nervoso means nervous/angry; inquieto means restless/fidgety.

inquieto vs ansioso

Ansioso is about the future; inquieto is about the current state of unease.

inquieto vs agitado

Agitado is more physical and energetic; inquieto can be purely internal.

اصطلاحات و عبارات

"ter bicho-carpinteiro"

— A common Portuguese idiom for someone (usually a child) who cannot sit still. Literally 'to have a carpenter-bug'.

Esse menino não para, parece que tem bicho-carpinteiro!

informal
"não parar quieto"

— To never stay still. Used as a verbal phrase synonymous with being inquieto.

Ela não para quieta um segundo.

neutral
"estar com a pulga atrás da orelha"

— To be suspicious or uneasy about something. Literally 'to have a flea behind the ear'.

Fiquei com a pulga atrás da orelha com aquela história.

informal
"ter formigas no rabo"

— To be very restless or impatient. Literally 'to have ants in one's butt'.

Senta-te! Parece que tens formigas no rabo.

slang/informal
"estar em brasas"

— To be extremely restless or anxious, usually waiting for something. Literally 'to be on hot coals'.

Estou em brasas à espera do resultado.

neutral
"coração nas mãos"

— To be extremely anxious or uneasy. Literally 'heart in hands'.

Fiquei com o coração nas mãos quando vi o acidente.

neutral
"perder o sono"

— To be so restless/worried that you can't sleep.

Não perca o sono por causa disso.

neutral
"estar com os nervos à flor da pele"

— To be extremely restless, sensitive, or irritable. Literally 'nerves at the surface of the skin'.

Hoje ela está com os nervos à flor da pele.

neutral
"não ter mãos a medir"

— To be so busy and restless with work that you can't cope.

Temos tanto trabalho que não temos mãos a medir.

neutral
"andar de um lado para o outro"

— To pace back and forth due to restlessness.

Ele andava de um lado para o outro, muito inquieto.

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

inquieto vs quieto

It is the opposite root.

Quieto means still/quiet; inquieto means restless.

Fique quieto! (Stay still!) vs Você está inquieto? (Are you restless?)

inquieto vs inquérito

Similar spelling.

Inquérito is an inquiry or survey; inquieto is an adjective.

O inquérito policial (The police inquiry).

inquieto vs inquilino

Similar starting sound.

Inquilino is a tenant; inquieto is restless.

O inquilino do apartamento (The tenant of the apartment).

inquieto vs intuito

Ends with a similar sound.

Intuito means intention; inquieto is restless.

Com o intuito de ajudar (With the intention of helping).

inquieto vs incerto

Both imply a lack of stability.

Incerto means uncertain; inquieto means restless.

O futuro é incerto (The future is uncertain).

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Subject] está inquieto.

O bebê está inquieto.

A2

Tive uma [Time] inquieta.

Tive uma noite inquieta.

B1

Estou inquieto com [Noun].

Estou inquieto com a prova.

B1

[Subject] é muito inquieto.

Meu filho é muito inquieto.

B2

O [Noun] permanece inquieto.

O mercado permanece inquieto.

C1

Uma [Abstract Noun] inquieta.

Uma curiosidade inquieta.

C1

Deixar [Object] inquieto.

Isso deixa o público inquieto.

C2

A natureza inquieta de [Concept].

A natureza inquieta do desejo.

خانواده کلمه

اسم‌ها

inquietação The state of being restless or worried.
inquietude A more formal/literary term for restlessness.

فعل‌ها

inquietar To make someone restless or worried.
inquietar-se To become restless or worried.

صفت‌ها

inquieto Restless (masculine singular).
inquieta Restless (feminine singular).
inquietante Disquieting or disturbing (something that causes restlessness).

مرتبط

quieto
quietude
quietamente
aquietar
desassossego

نحوه استفاده

frequency

High (Top 2000 words)

اشتباهات رایج
  • O Maria está inquieto. A Maria está inquieta.

    The subject is female, so the article must be 'a' and the adjective must end in 'a'.

  • Eu estou muito nervoso hoje (when meaning restless). Eu estou muito inquieto hoje.

    'Nervoso' can mean angry or stressed; 'inquieto' specifically means you can't be still.

  • Ele está in-kwi-e-to. Ele está in-ki-e-to.

    The 'u' in 'qui' is silent in Portuguese.

  • A noite foi muito quieta (when meaning it was a bad night). A noite foi muito inquieta.

    'Quieta' means silent/peaceful; 'inquieta' means restless/disturbed.

  • Os mercados estão inquieto. Os mercados estão inquietos.

    Plural nouns require plural adjectives.

نکات

Gender Matching

Always match the ending to the person's gender: inquieto (m), inquieta (f). This is a basic but essential rule.

Ser vs Estar

Use 'estar' for a temporary feeling (like being restless before a test) and 'ser' for a personality trait.

Mente Inquieta

Use the phrase 'mente inquieta' to describe someone who is very smart and always thinking of new ideas.

Fado and Inquietude

When listening to Fado, 'inquieto' often refers to the restless heart of someone who is missing a loved one.

Silent U

The 'u' in 'inquieto' is silent. Practice saying 'in-ki-e-to' to get it right every time.

Describing Sleep

Instead of saying 'I didn't sleep well', try 'Tive uma noite inquieta' to sound more like a native speaker.

Financial Markets

In business news, 'mercado inquieto' is a standard way to say the stock market is volatile or unstable.

Bicho-carpinteiro

If a child is extremely 'inquieto', you can say they have 'bicho-carpinteiro' (carpenter bug).

Asking Questions

Asking 'Por que você está inquieto?' is a polite way to ask someone what is bothering them.

Nasal Sounds

Focus on the nasal 'in' at the start. It's one of the most important sounds in Portuguese.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'IN' (not) + 'QUIET'. If someone is IN-QUIETO, they are NOT QUIET. They are moving or worrying.

تداعی تصویری

Imagine a person sitting on a chair made of needles. They can't stay still. That person is 'inquieto'.

شبکه واژگان

Agitado Ansioso Nervoso Inquieto Quieto Calmo Tranquilo Sossegado

چالش

Try to describe three things that make you feel 'inquieto' using the structure 'Eu fico inquieto quando...'.

ریشه کلمه

From the Latin 'inquietus', which is formed by the prefix 'in-' (not) and the adjective 'quietus' (quiet, calm, at rest). It has been part of the Portuguese language since its early development from Vulgar Latin.

معنای اصلی: Not quiet; disturbed; restless.

Romance (Latin origin).

بافت فرهنگی

When describing someone as 'inquieto', be aware that it can sometimes imply a lack of discipline or focus, depending on the tone.

English speakers often use 'restless' for physical states and 'anxious' for mental ones. Portuguese uses 'inquieto' for both, which can feel broader to a native English ear.

The 'Livro do Desassossego' (Book of Disquiet) by Fernando Pessoa explores themes of being 'inquieto'. Many Fado songs use 'inquieto' to describe the 'saudade' (longing). In Brazilian music, 'Coração Inquieto' is a popular song title.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At home with kids

  • Não para quieto!
  • Por que você está tão inquieto?
  • Criança inquieta.
  • Vá correr lá fora.

At a doctor's office

  • Sinto-me inquieto.
  • Tenho tido noites inquietas.
  • É um sintoma?
  • Estou inquieto com a dor.

In a business meeting

  • O mercado está inquieto.
  • Estamos inquietos com os prazos.
  • Clima inquieto na empresa.
  • Investidores inquietos.

At the beach

  • O mar está inquieto.
  • Vento inquieto.
  • As ondas estão inquietas.
  • Não entre no mar.

Discussing politics

  • A população está inquieta.
  • Tempos inquietos.
  • Situação inquieta.
  • Oposição inquieta.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Você costuma ficar inquieto quando tem um compromisso importante?"

"O que você faz para se acalmar quando está se sentindo inquieto?"

"Você era uma criança inquieta na escola ou era mais calmo?"

"Você acha que o mundo hoje deixa as pessoas mais inquietas do que antigamente?"

"Você já teve uma noite inquieta por causa de um filme de terror?"

موضوعات نگارش

Descreva um momento da sua vida em que você se sentiu muito inquieto e o que causou isso.

Escreva sobre as vantagens e desvantagens de ter uma 'mente inquieta'.

Como você descreveria o clima atual do seu país: calmo ou inquieto? Por quê?

Quais atividades ajudam você a não ficar inquieto durante o dia?

Pense em um personagem de livro que é inquieto e descreva suas ações.

سوالات متداول

10 سوال

No, 'inquieto' describes a lack of calm or stillness, not volume. Use 'barulhento' for a loud party. You could say the guests were 'inquietos' if they were moving around a lot, but not the party itself.

Agitado is usually more physical and intense. A stormy sea is 'agitado'. A person who is 'inquieto' might just be sitting there with a worried mind, though they might also be fidgeting slightly.

It is called 'síndrome das pernas inquietas'. This is a direct medical application of the word.

Usually, yes, as it implies a lack of peace. However, in creative contexts, a 'mente inquieta' can be positive, meaning someone who is always thinking and creating.

Yes, it is very common for dogs, cats, and horses. 'O cavalo está inquieto' (The horse is restless).

Yes, the verb is 'inquietar'. For example: 'As notícias inquietam a população' (The news makes the population restless).

While 'unquiet' exists in English, 'restless' or 'uneasy' are much more common translations for 'inquieto' in everyday speech.

Yes, especially the wind or the sea. It suggests that a storm might be coming.

The most direct opposites are 'quieto', 'calmo', 'tranquilo', or 'sossegado'.

It is pronounced like a 'k'. The 'u' is completely silent.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Escreva uma frase simples com 'o bebê' e 'inquieto'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Passe a frase 'O menino é inquieto' para o feminino.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Como você diria 'I had a restless night' em português?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase usando 'as crianças' e 'inquietas'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Complete: 'Estou inquieto com...' (use sua imaginação).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explique a diferença entre 'ser inquieto' e 'estar inquieto'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'inquieto' para descrever o mercado financeiro.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie uma frase usando o substantivo 'inquietação'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descreva uma 'mente inquieta' em uma frase complexa.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'inquieto' de forma metafórica em um pequeno parágrafo.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'The cat is restless.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'They are restless.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'I feel restless today.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'The political situation is restless.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'A restless gaze followed me.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva o plural de 'homem inquieto'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva o plural de 'noite inquieta'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie uma pergunta para um amigo usando 'inquieto'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase sobre o mar usando 'inquieto'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase sobre a alma usando 'inquieto'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'O bebê está inquieto' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A menina está inquieta' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'As crianças estão inquietas' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Tive uma noite inquieta' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Estou inquieto com as notícias' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Ele é um espírito inquieto' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'O mercado financeiro está inquieto' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A situação política permanece inquieta' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Sua curiosidade inquieta levou-o longe' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Vivemos em tempos inquietos' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Como se diz 'restless' para um homem?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Como se diz 'restless' para um grupo de mulheres?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Como se diz 'I feel restless'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Como se diz 'The sea is restless'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Como se diz 'A restless mind'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'O gato está inquieto.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'As crianças estão inquietas.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Estou inquieto com a prova.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'O mercado financeiro está inquieto.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Havia um murmúrio inquieto na multidão.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

A palavra que você ouviu termina em 'o' ou 'a'? (Inquieta)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

A palavra que você ouviu é plural ou singular? (Inquietos)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Qual é a emoção descrita? (Inquieto)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O mar está calmo ou inquieto?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O olhar era o quê? (Inquieto)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'O bebê está inquieto'. Ele está dormindo?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'Noite inquieta'. Foi bom?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'Espírito inquieto'. É uma pessoa?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'População inquieta'. Eles estão felizes?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'Curiosidade inquieta'. O que move?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!