At the A1 level, 'lista' is one of the most useful nouns you will learn. It simply means 'list'. You will use it mostly for daily chores and shopping. Think of it as a tool to help you survive in a Portuguese-speaking environment. You might say 'a lista de compras' when you go to the supermarket to buy 'pão' (bread), 'leite' (milk), and 'frutas' (fruits). At this stage, you should focus on the basic structure: 'a lista' (the list) and 'uma lista' (a list). You will also learn to use the preposition 'de' to say what is in the list. For example, 'uma lista de nomes' (a list of names). It is a feminine word, so remember to use 'a' and not 'o'. You might also hear it in a classroom when a teacher asks for a 'lista de palavras' (list of words). The goal at A1 is to recognize the word and use it in simple, short sentences about your immediate needs and surroundings. You don't need to worry about complex idioms yet; just focus on 'lista de compras', 'lista de tarefas', and 'lista de contatos'. Being able to say 'Eu tenho uma lista' (I have a list) is a great first step.
At the A2 level, you begin to use 'lista' in more varied contexts beyond just shopping. You will learn about 'lista de espera' (waiting list), which is very common in restaurants or for medical appointments. You will also start using the word in the plural form, 'listas', and ensuring that your adjectives agree with it, such as 'listas grandes' (big lists) or 'listas pequenas' (small lists). You will become more comfortable with contractions like 'na lista' (in the list) and 'da lista' (of the list). For example, 'Meu nome está na lista?' (Is my name on the list?). This is a crucial phrase for social situations. You might also encounter 'lista de reprodução' (playlist) on your phone or computer. At this level, you should be able to describe what you are doing with a list using common verbs like 'fazer' (to make), 'escrever' (to write), or 'olhar' (to look at). You are moving from just naming the object to describing actions involving it. You might also start to distinguish 'lista' from 'listra' (stripe), although this can still be a bit confusing. The focus at A2 is on expanding the types of lists you can talk about and using them in slightly more complex sentences with correct gender and number agreement.
At the B1 level, your use of 'lista' becomes more nuanced and professional. You will use it in workplace scenarios, such as 'lista de pendências' (to-do list/pending items) or 'lista de presença' (attendance list). You will understand that 'lista' can be used for more abstract concepts, like a 'lista de desejos' (wishlist) or a 'lista de prioridades' (priority list). Your grammar will be more precise; you will use 'lista' with a wider range of verbs like 'atualizar' (to update), 'revisar' (to review), or 'organizar' (to organize). You will also start to encounter synonyms like 'relação' in more formal settings and understand that while they can be interchangeable, 'relação' sounds more official. You might hear 'lista' in the news, perhaps in the context of a 'lista de candidatos' (list of candidates) during an election. At B1, you are expected to handle 'lista' in conversations about plans, work, and social events with ease. You will also be able to use 'lista' in the context of 'lista negra' (blacklist) or 'lista branca' (whitelist) in technical or social discussions. Your ability to use the word in different tenses (e.g., 'Eu tinha feito a lista' - I had made the list) will also improve, allowing for more detailed storytelling and reporting.
At the B2 level, you use 'lista' with the confidence of a fluent speaker. You understand its role in complex social and political structures, such as the 'lista fechada' or 'lista aberta' in electoral systems. You can discuss the implications of being on a 'lista de espera' for a long time or the ethics of a 'lista negra'. You will naturally use more sophisticated synonyms like 'rol', 'pauta', or 'inventário' when the situation calls for it. Your use of 'lista' will include idiomatic expressions and more complex sentence structures. For example, you might say, 'A lista de problemas é interminável' (The list of problems is endless). You will also be able to use 'lista' in technical fields, such as computer science ('lista encadeada' for linked list) or linguistics. At this level, you can participate in debates where 'lista' is a key term, such as discussing government 'listas de transparência'. You will also be sensitive to the regional differences in how the word is used across the Lusophone world, such as the Brazilian 'listão' for exam results. Your mastery of 'lista' at B2 means you can use it accurately in any register, from very informal slang to highly formal academic or legal Portuguese.
At the C1 level, 'lista' is a word you use with precision and stylistic flair. You can use it in metaphorical ways to describe complex situations, such as 'um rol de desculpas' (a list of excuses) or 'uma pauta de reivindicações' (a list of demands). You understand the historical and etymological roots of the word and how it relates to other words in the Romance family. You can write professional reports where 'lista' is replaced by more precise terms like 'catálogo', 'inventário', or 'listagem' to achieve a specific tone. You are comfortable with the most technical uses of the word in fields like law, medicine, or engineering. In literature, you can appreciate how authors use 'listas' as a stylistic device (enumeration). You can discuss the sociopolitical impact of 'listas', such as those used in historical purges or modern-day credit reporting. Your understanding of 'lista' is not just about the word itself, but about its role as a fundamental unit of organization in human thought and society. You can navigate the subtle differences between 'lista' and its synonyms in all contexts, ensuring your communication is always perfectly adapted to your audience and purpose.
At the C2 level, your mastery of 'lista' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use the word in its most abstract, philosophical, or technical senses. You might discuss the 'taxonomia' of lists or the 'ontologia' of categorized items. You are aware of rare or archaic uses of the word and can use them for specific rhetorical effects. In high-level professional or academic settings, you use 'lista' and its myriad synonyms with absolute precision, choosing the exact word that conveys the necessary nuance of formality, technicality, or emotion. You can analyze the use of 'listas' in complex legal documents or historical archives. Your command of the language allows you to play with the word, using it in puns, sophisticated metaphors, or creative writing. You understand the deep cultural significance of certain 'listas' in Lusophone history, such as the lists of prohibited books during the Inquisition or the lists of political prisoners during dictatorships. At C2, 'lista' is no longer just a vocabulary item; it is a versatile tool that you use to navigate and shape the most complex discourses in the Portuguese language.

lista در ۳۰ ثانیه

  • The word 'lista' is a feminine noun meaning 'list', used for organizing items, names, or tasks in daily life and professional settings.
  • Commonly paired with 'de' to describe its contents, such as 'lista de compras' (shopping list) or 'lista de tarefas' (to-do list).
  • It is essential for social situations, like checking if your name is 'na lista' (on the list) for an event or party.
  • Be careful not to confuse it with 'listra', which means 'stripe', although they are spelled and pronounced very similarly.

The Portuguese word lista is a fundamental noun that every learner must master early in their journey. At its core, it refers to a series of names, items, or pieces of information written or printed together, typically one below the other. It is the direct equivalent of the English word 'list'. However, its utility extends far beyond simple grocery tallies. In the Lusophone world, a lista can represent organization, exclusion, priority, or even a political slate. Understanding this word requires looking at how Portuguese speakers organize their daily lives and their society. Whether you are in a bustling market in Luanda, a high-tech office in São Paulo, or a quiet café in Lisbon, you will encounter this word constantly.

Everyday Organization
The most common use is for personal organization. A 'lista de compras' (shopping list) is the quintessential example. Portuguese culture often emphasizes preparation before going to the 'mercado' or 'feira'. Using a list implies a sense of order and purpose. People also use 'lista de tarefas' to manage their daily chores or professional responsibilities.
Social and Professional Contexts
In social settings, you might hear about a 'lista de convidados' (guest list) for a wedding or a party. In professional environments, 'lista de contatos' (contact list) or 'lista de presença' (attendance list) are standard. The word carries a weight of officiality; if your name is on the list, you are recognized or permitted.

Preciso verificar se o seu nome está na lista de convidados antes de permitir a entrada.

Furthermore, the word lista is used in more abstract or metaphorical ways. A 'lista negra' (blacklist) refers to a list of people or entities that are shunned or punished. Conversely, a 'lista de desejos' (wishlist) is common in e-commerce and personal goal setting. It is also important to note the difference between 'lista' and 'listra'. While 'lista' is a sequence of items, 'listra' usually refers to a stripe on a fabric or an animal (like a zebra). However, in some regional dialects, especially in older Portuguese, 'lista' was also used for stripes, though this is becoming less common in modern standard Portuguese.

A lista de espera para o novo restaurante já tem mais de cinquenta pessoas.

Political and Electoral Use
In many Portuguese-speaking countries with proportional representation systems, voters often vote for a 'lista' of candidates from a party rather than a single individual. This makes the word 'lista' central to political discourse and news reporting during election cycles.

O partido apresentou uma lista renovada de candidatos para as próximas eleições legislativas.

In summary, lista is a versatile noun that bridges the gap between mundane chores and complex social structures. It implies a grouping of related elements, whether they are physical objects, abstract ideas, or human beings. Mastering its use involves understanding the specific prepositions that follow it—usually 'de' (of) to specify the contents of the list. Its feminine gender ('a lista') is consistent across all its meanings, making it relatively straightforward for learners to use correctly in sentences once the basic vocabulary for the items on the list is acquired.

Não se esqueça de colocar leite e pão na lista de compras hoje.

Ela ficou muito feliz ao ver seu nome no listão dos aprovados da universidade.

Academic and Scientific Context
In academic writing, 'lista de referências' or 'lista bibliográfica' are essential components of any research paper. Scientists use 'listas' to categorize species, chemical elements, or experimental data points. The word denotes a systematic approach to knowledge.

Using lista correctly in Portuguese involves understanding its grammatical role as a feminine noun and its typical syntactic patterns. Because it is feminine, it always takes the feminine article 'a' (singular) or 'as' (plural). When you want to say 'in the list', you combine the preposition 'em' with the article 'a' to form 'na lista'. Similarly, 'of the list' becomes 'da lista'. These contractions are vital for natural-sounding speech. The word is often followed by the preposition 'de' to describe what the list contains, such as 'lista de nomes', 'lista de preços', or 'lista de tarefas'.

Basic Sentence Structure
A typical sentence might follow the pattern: [Subject] + [Verb] + [Article] + lista + [de + Noun]. For example: 'Eu fiz a lista de compras' (I made the shopping list). Notice how 'lista' acts as the direct object. You can also use it as a subject: 'A lista está pronta' (The list is ready).

Você pode adicionar o meu número à sua lista de contatos, por favor?

When modifying lista with adjectives, remember that the adjective must agree in gender and number. So, a 'long list' is a 'lista longa', and 'short lists' are 'listas curtas'. If you are referring to a specific type of list that is well-known, you might use the definite article. If it is just any list, use the indefinite article 'uma'. For example, 'Ele me deu uma lista de livros' (He gave me a list of books). The placement of the adjective usually follows the noun, which is standard in Portuguese grammar.

Esta lista telefônica está muito desatualizada; precisamos de uma nova.

Using Verbs with 'Lista'
Common verbs that pair with 'lista' include 'fazer' (to make), 'escrever' (to write), 'revisar' (to review), 'atualizar' (to update), and 'consultar' (to consult/check). Each verb changes the context slightly. 'Consultar a lista' implies looking for information, while 'atualizar a lista' implies adding or removing items.

O professor pediu para os alunos fazerem uma lista de todos os países da América do Sul.

In more advanced usage, 'lista' can be part of compound subjects or objects. For instance, 'A lista e o cronograma foram enviados por e-mail' (The list and the schedule were sent by email). Here, 'lista' (feminine) and 'cronograma' (masculine) together take a masculine plural verb form 'foram enviados'. This is a subtle point of Portuguese agreement. Also, consider the use of 'lista' in the plural: 'As listas de presença devem ser assinadas por todos os participantes' (The attendance lists must be signed by all participants). The pluralization is simple—just add an 's'.

Existem várias listas diferentes que precisamos organizar antes da viagem.

Prepositional Nuances
While 'de' is the most common preposition, 'para' can be used to indicate purpose: 'uma lista para a viagem' (a list for the trip). 'Com' can indicate inclusion: 'uma lista com muitos nomes' (a list with many names). Understanding these small words helps build more complex and accurate sentences.

Ele sempre anda com uma lista de tarefas no bolso para não esquecer nada.

The word lista is omnipresent in the Portuguese-speaking world, appearing in a wide variety of social, professional, and commercial settings. If you are living in a Lusophone country, you will hear it from the moment you wake up until you go to bed. In a domestic setting, family members might ask, 'Onde está a lista de compras?' or 'Você já fez a lista para o mercado?'. It is the language of daily logistics. In schools and universities, students are constantly checking 'listas de exercícios' (problem sets) or looking for their names on the 'lista de aprovados' (list of passing students) after an exam. The tension and excitement associated with these academic lists are a shared cultural experience for many young people in Brazil and Portugal.

In the Workplace
In offices, 'lista' is a staple of corporate jargon. Managers talk about 'lista de pendências' (to-do lists or pending items) and 'lista de distribuição' (email distribution lists). During meetings, someone might say, 'Vamos passar uma lista de presença' to ensure everyone's attendance is recorded. It signifies a structured and professional environment where information is tracked and managed.

A secretária enviou a lista de participantes da conferência por correio eletrônico.

In the realm of entertainment and nightlife, 'lista' takes on a more exclusive meaning. In cities like Rio de Janeiro, Lisbon, or Luanda, getting your name on the 'lista VIP' or 'lista da porta' of a club is a common goal for party-goers. Being 'na lista' often means a discount on the entry fee or skipping the queue. You will hear people at the entrance of a venue asking the bouncer, 'Meu nome está na lista?'. This usage highlights the word's role in social gatekeeping and status.

Consegui colocar nossos nomes na lista da festa de hoje à noite!

Media and Technology
News broadcasts frequently use 'lista' when reporting on 'lista de espera do SUS' (the public health system waiting list in Brazil) or 'lista de bilionários da Forbes'. In technology, software interfaces are full of 'listas'. A 'lista de reprodução' is a playlist on Spotify or YouTube. A 'lista de contatos' is your phone's address book. The word is the bridge between the physical world of paper and the digital world of data.

Criei uma lista de reprodução com as melhores músicas de samba para o nosso churrasco.

Finally, in the context of government and law, 'lista' is used for official registries. The 'lista de procurados' (most wanted list) by the police, or the 'lista de devedores' (list of debtors) are common terms in the news. During elections, the 'lista eleitoral' contains the names of all eligible voters. This official usage reinforces the idea of 'lista' as a tool for governance and social control. Whether it's a simple note on a fridge or a complex database in a government office, the word 'lista' is the essential term for any collection of items in the Portuguese language.

O governo publicou a lista oficial dos feriados para o próximo ano.

Shopping and Commerce
When shopping online, you will see 'lista de desejos' (wishlist) and 'lista de compras'. In physical stores, sales associates might use a 'lista de preços' to quote values to customers. It is the language of transactions.

Learning lista might seem easy because of its similarity to the English 'list', but there are several pitfalls that learners frequently encounter. The most common mistake is the confusion between lista and listra. While they look and sound similar, their meanings are distinct in modern Portuguese. A lista is a sequence of items (a list), whereas a listra is a stripe or a band of color, like those on a zebra or a striped shirt. Saying 'Eu comprei uma camisa de listas' might be understood in some contexts, but 'uma camisa de listras' is the correct and more common way to describe a striped shirt.

Gender Errors
Another frequent error is using the wrong gender. Since many Portuguese nouns ending in '-a' are feminine, learners usually get this right, but occasionally they might treat it as masculine if they are thinking of other words like 'dia' or 'mapa'. Remember: it is always 'a lista', never 'o lista'. This affects the articles, adjectives, and pronouns associated with it. For example, you must say 'esta lista' (this list) and 'ela é longa' (it is long).

Errado: O lista de compras está pronto.
Correto: A lista de compras está pronta.

Prepositional errors are also common. English speakers often want to translate 'on the list' literally. While 'na lista' (em + a) is correct, some learners might mistakenly use 'em lista' without the article, which changes the meaning to 'in list format' rather than 'on the specific list'. Furthermore, when specifying the content of the list, the preposition 'de' is mandatory. You cannot say 'lista compras'; it must be 'lista de compras'. Omitting this 'de' is a classic beginner mistake that makes the speech sound fragmented.

Errado: Eu vi meu nome em lista.
Correto: Eu vi meu nome na lista.

Pluralization Pitfalls
When pluralizing, remember that 'listas' follows the standard rule of adding 's'. However, learners sometimes forget to pluralize the accompanying adjectives or articles. 'As listas longas' is correct, but 'As listas longa' is a common mistake where the adjective is left in the singular. Consistency in pluralization across the entire noun phrase is key to sounding like a native speaker.

Errado: Temos muitas lista para fazer.
Correto: Temos muitas listas para fazer.

Finally, consider the context of 'lista' versus 'relação'. While 'lista' is very general, 'relação' is often used in more formal or bureaucratic contexts to mean a list or a report of items. For example, a 'relação de documentos' sounds more official than a 'lista de documentos'. Using 'lista' in a very formal legal document might be seen as slightly too informal, although it is not technically wrong. Understanding these subtle register differences helps you navigate different social situations in Portuguese-speaking countries.

Por favor, anexe a relação de bens ao contrato (More formal than 'lista').

While lista is the most common word for a collection of items, Portuguese offers several synonyms and related terms that can add precision and variety to your vocabulary. Depending on the context—whether it's a formal report, a technical database, or a casual conversation—you might choose a different word. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and better understand the nuances of the language.

Relação
This is a very common alternative, especially in formal, administrative, or academic contexts. It implies a more structured or official list. For example, 'uma relação de passageiros' (a list of passengers) sounds more official than 'uma lista de passageiros'. It can also mean 'relationship', so context is key.
Rol
This is a more literary or formal word for a list or catalog. You might encounter it in expressions like 'um rol de culpados' (a list of guilty parties) or 'um rol de exigências' (a list of demands). It is less common in daily speech but frequent in literature and legal texts.
Catálogo
Specifically used for a list of items for sale, books in a library, or exhibits in a museum. It implies a more detailed list, often with descriptions or images. 'O catálogo da loja' is more than just a list; it's a presentation of products.

A empresa enviou uma relação completa de todos os materiais necessários para a obra.

In technical or digital contexts, you might encounter listagem. This refers to the act of listing or the resulting list, often generated by a computer. For example, 'uma listagem de dados' (a data listing). It sounds more technical than 'lista'. Another related word is pauta, which is a specific type of list used for meeting agendas or musical staves. In schools, 'pauta de notas' refers to the list of students' grades.

O professor publicou a pauta com os resultados finais do semestre no mural da escola.

Inventário
An 'inventário' is a very specific type of list: a detailed list of all the goods and property owned by a person or business. It is used in accounting and legal contexts (like inheritance). It is much more comprehensive than a simple 'lista'.

Após o falecimento, a família precisou fazer o inventário de todos os bens deixados.

Finally, consider the word elenco. While it translates to 'cast' in English, it is essentially a 'lista' of actors in a play or movie. It can also be used metaphorically for a group of people in a team or organization. 'O elenco de especialistas' (the list/group of specialists). Choosing 'elenco' over 'lista' in these cases shows a higher level of vocabulary and a better grasp of specific contexts.

O elenco do novo filme brasileiro conta com atores muito talentosos.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'lista' is a cognate of the English word 'list', but it also shares roots with 'list' in the sense of a 'tilting' ship (though that's a different etymological path in English). In Portuguese, the connection to 'strip' (listra) is still very visible in the spelling.

راهنمای تلفظ

UK /ˈliʃ.tɐ/
US /ˈlis.tɐ/
The stress is on the first syllable: LIS-ta.
هم‌قافیه با
pista vista artista conquista revista entrevista altruísta otimista
خطاهای رایج
  • Pronouncing it like the English 'list' without the final 'a'.
  • Confusing the 's' sound with 'z' (it is always unvoiced).
  • In Brazil, some regions (like Rio) pronounce the 's' as 'sh', similar to Portugal.
  • Over-emphasizing the final 'a' (it should be short and unstressed).
  • Confusing it with 'listra' by adding an 'r'.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize due to its similarity to the English word 'list'.

نوشتن 1/5

Simple spelling, but remember the feminine ending '-a'.

صحبت کردن 2/5

Easy, but requires correct pronunciation of the 's' and the final unstressed 'a'.

گوش دادن 1/5

Distinct sound, usually easy to catch in conversation.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

compras nomes tarefas papel caneta

بعداً یاد بگیرید

relação catálogo pauta inventário listagem

پیشرفته

taxonomia enumeração bibliografia espólio procurados

گرامر لازم

Gender Agreement

A lista (feminine) -> A lista longa (adjective must be feminine).

Contractions with Prepositions

Em + a = na (na lista); De + a = da (da lista).

Pluralization

Lista -> Listas (add 's').

Preposition 'De' for Content

Lista de compras, lista de nomes, lista de desejos.

Definite vs Indefinite Articles

A lista (the specific list) vs Uma lista (any list).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu tenho uma lista de compras.

I have a shopping list.

Uses the indefinite article 'uma' because 'lista' is feminine.

2

A lista é pequena.

The list is small.

The adjective 'pequena' must be feminine to match 'lista'.

3

Onde está a lista?

Where is the list?

Uses the definite article 'a' to refer to a specific list.

4

Ela escreve uma lista de nomes.

She writes a list of names.

The preposition 'de' connects 'lista' to its content.

5

Esta é a minha lista.

This is my list.

The possessive pronoun 'minha' is feminine.

6

Preciso de uma lista de contatos.

I need a contact list.

The verb 'precisar' requires the preposition 'de'.

7

A lista de tarefas está na mesa.

The to-do list is on the table.

'Na' is the contraction of 'em' (in/on) + 'a' (the).

8

Não esqueça a lista!

Don't forget the list!

Imperative mood of the verb 'esquecer'.

1

Meu nome não está na lista de convidados.

My name is not on the guest list.

'Na' (em + a) is used for 'on the'.

2

Você pode adicionar leite à lista?

Can you add milk to the list?

'À' is the contraction of 'a' (to) + 'a' (the).

3

Existem muitas listas diferentes aqui.

There are many different lists here.

Plural agreement: 'muitas listas diferentes'.

4

A lista de espera para o restaurante é longa.

The waiting list for the restaurant is long.

'Lista de espera' is a common compound noun phrase.

5

Eu perdi a minha lista de desejos.

I lost my wishlist.

'Lista de desejos' is the equivalent of 'wishlist'.

6

Ele sempre faz listas para tudo.

He always makes lists for everything.

Present tense of 'fazer' with plural 'listas'.

7

A lista de preços mudou hoje.

The price list changed today.

'Lista de preços' is a standard commercial term.

8

Verifique a lista antes de sair.

Check the list before leaving.

Imperative 'verifique' followed by the definite object.

1

Precisamos atualizar a lista de pendências do projeto.

We need to update the project's to-do list.

'Lista de pendências' refers to unfinished tasks.

2

A lista de presença deve ser assinada por todos.

The attendance list must be signed by everyone.

Passive voice: 'deve ser assinada'.

3

Ela está na lista negra da empresa.

She is on the company's blacklist.

'Lista negra' is a common idiom for being banned or shunned.

4

O professor publicou a lista de aprovados no mural.

The teacher posted the list of passing students on the wall.

'Lista de aprovados' is a very common academic term.

5

Criei uma lista de reprodução com músicas brasileiras.

I created a playlist with Brazilian songs.

'Lista de reprodução' is the standard term for a playlist.

6

A lista de ingredientes é muito complexa para mim.

The list of ingredients is too complex for me.

Uses 'para mim' to express personal difficulty.

7

Consultamos a lista de contatos para encontrar o número.

We consulted the contact list to find the number.

Preterite tense of 'consultar'.

8

A lista de convidados foi revisada três vezes.

The guest list was reviewed three times.

Passive voice with feminine agreement 'revisada'.

1

A lista de espera do hospital é uma preocupação nacional.

The hospital's waiting list is a national concern.

Used in a sociopolitical context.

2

O partido apresentou uma lista fechada de candidatos.

The party presented a closed list of candidates.

'Lista fechada' is a specific term in electoral law.

3

A lista de exigências dos grevistas foi entregue ao governo.

The strikers' list of demands was delivered to the government.

'Lista de exigências' is common in labor relations.

4

O autor incluiu uma vasta lista bibliográfica no final do livro.

The author included a vast bibliographic list at the end of the book.

'Lista bibliográfica' is a formal academic term.

5

A lista de verificação de segurança deve ser seguida rigorosamente.

The safety checklist must be followed strictly.

'Lista de verificação' is the term for a checklist.

6

Ele foi removido da lista de discussão por comportamento inadequado.

He was removed from the discussion list for inappropriate behavior.

'Lista de discussão' refers to an email list or forum.

7

A lista de espécies ameaçadas continua a crescer.

The list of endangered species continues to grow.

Used in a scientific/environmental context.

8

A empresa está no topo da lista das mais inovadoras.

The company is at the top of the list of the most innovative ones.

'No topo da lista' is a common idiomatic expression.

1

A pauta de reivindicações reflete o descontentamento da classe.

The list of demands reflects the class's discontent.

Uses 'pauta' as a more sophisticated synonym for 'lista'.

2

O inventário de bens revelou uma fortuna inesperada.

The inventory of assets revealed an unexpected fortune.

Uses 'inventário' for a formal list of property.

3

A listagem exaustiva de dados permitiu uma análise profunda.

The exhaustive listing of data allowed for a deep analysis.

Uses 'listagem' in a technical/scientific sense.

4

O rol de testemunhas foi contestado pela defesa.

The list of witnesses was contested by the defense.

Uses 'rol' as a formal legal term for 'lista'.

5

A lista de espera por transplantes é um dilema ético constante.

The transplant waiting list is a constant ethical dilemma.

Discusses a complex ethical topic using 'lista'.

6

O catálogo da exposição foi elogiado pela crítica especializada.

The exhibition catalog was praised by specialized critics.

Uses 'catálogo' for a detailed, curated list.

7

A relação nominal dos convocados será publicada amanhã.

The nominal list of those summoned will be published tomorrow.

Uses 'relação nominal' as a very formal bureaucratic term.

8

A lista de prioridades do governo sofreu uma guinada radical.

The government's list of priorities underwent a radical shift.

Uses 'lista de prioridades' in a political analysis context.

1

A enumeração caótica na obra do autor desafia a lógica da lista tradicional.

The chaotic enumeration in the author's work challenges the logic of the traditional list.

Discusses the literary device of 'lista' (enumeration).

2

A taxonomia das espécies exige uma lista rigorosamente classificada.

The taxonomy of species requires a rigorously classified list.

Uses 'lista' in a high-level scientific/philosophical context.

3

O rol de desculpas esfarrapadas não convenceu o conselho de administração.

The list of flimsy excuses did not convince the board of directors.

Uses 'rol' metaphorically in a high-level professional setting.

4

A lista de Schindler é um testemunho histórico da resistência humana.

Schindler's List is a historical testimony of human resistance.

References a major historical/cultural touchstone.

5

A pauta de julgamentos do Supremo Tribunal está sobrecarregada.

The Supreme Court's trial schedule is overloaded.

Uses 'pauta' in a high-level legal/judicial context.

6

A listagem de ativos tóxicos desencadeou a crise financeira.

The listing of toxic assets triggered the financial crisis.

Uses 'listagem' in a complex economic context.

7

A relação dialética entre o item e a lista é um tema recorrente na filosofia.

The dialectical relationship between the item and the list is a recurring theme in philosophy.

Uses 'relação' and 'lista' in a philosophical discussion.

8

O inventário minucioso do espólio literário levou décadas para ser concluído.

The meticulous inventory of the literary estate took decades to complete.

Uses 'inventário' in a specialized academic/archival context.

ترکیب‌های رایج

lista de compras
lista de espera
lista de tarefas
lista de convidados
lista de presença
lista de contatos
lista de reprodução
lista negra
lista de desejos
lista de preços

عبارات رایج

estar na lista

— To be included in a list, often implying permission or recognition.

Fique tranquilo, seu nome já está na lista.

fazer uma lista

— To create or write down a list of items.

Vou fazer uma lista de tudo o que precisamos.

riscar da lista

— To cross something off a list once it is completed.

Já posso riscar essa tarefa da minha lista.

encabeçar a lista

— To be at the top of a list.

O desemprego encabeça a lista de preocupações.

entrar na lista

— To be added to a list.

Este filme acabou de entrar na minha lista de favoritos.

lista de discussão

— An email group or forum for discussing specific topics.

Participo de uma lista de discussão sobre culinária.

lista telefônica

— A telephone directory (now mostly digital).

Antigamente, as listas telefônicas eram enormes.

lista de correio

— A mailing list.

Inscreva-se na nossa lista de correio para receber novidades.

lista de aprovados

— The list of students who passed an exam.

O nome dela saiu na lista de aprovados da medicina.

lista tríplice

— A list of three names submitted for a high-level appointment.

O presidente escolheu o novo juiz da lista tríplice.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

lista vs listra

Means 'stripe'. A 'lista' is a sequence of items; a 'listra' is a band of color.

lista vs lesta

Feminine form of 'lesto', meaning 'quick' or 'agile'. Rarely used but sounds similar.

lista vs pista

Means 'track', 'clue', or 'runway'. It rhymes with 'lista' and can be confused in noisy environments.

اصطلاحات و عبارات

"lista negra"

— A list of people or things that are viewed with suspicion or disapproval.

Se você não pagar a dívida, seu nome vai para a lista negra.

informal/common
"lista de lavanderia"

— A long and often tedious list of items or complaints (translated from English, but used).

Ele apresentou uma lista de lavanderia de reclamações.

informal
"estar no topo da lista"

— To be the most important or highest priority.

Viajar para a Europa está no topo da minha lista.

neutral
"lista de desejos"

— A collection of things one hopes to have or achieve.

Saltar de paraquedas está na minha lista de desejos.

neutral
"lista de espera"

— A situation where one must wait for a turn or availability.

A vida dele está em uma eterna lista de espera.

metaphorical
"pôr na lista"

— To consider someone for something or to remember to do something.

Vou pôr esse restaurante na minha lista para visitar depois.

informal
"sair da lista"

— To no longer be part of a group or a set of priorities.

A reforma da casa saiu da nossa lista de prioridades por enquanto.

neutral
"lista VIP"

— A list for very important people, usually for exclusive events.

Conseguimos entrar na festa porque estávamos na lista VIP.

informal
"limpar a lista"

— To complete all tasks on a list.

Hoje eu finalmente consegui limpar a minha lista de tarefas.

informal
"lista de compras (metaphorical)"

— A set of requirements or demands.

O novo técnico chegou com uma lista de compras de novos jogadores.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

lista vs listra

Similar spelling and sound.

Lista is a collection of items (a list). Listra is a line or stripe (like on a shirt).

A zebra tem listras, mas eu tenho uma lista de tarefas.

lista vs pista

Rhyming and similar structure.

Pista is a track or a clue. Lista is a list.

A polícia seguiu a pista, mas o suspeito não estava na lista.

lista vs vista

Rhyming.

Vista means 'view' or 'sight'. Lista is a list.

A vista da montanha é linda, vou colocá-la na minha lista de lugares para visitar.

lista vs mista

Rhyming.

Mista is the feminine form of 'misto', meaning 'mixed'.

Eu pedi uma salada mista, não uma lista de saladas.

lista vs artista

Rhyming.

Artista means 'artist'.

O artista está na lista de convidados.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Eu tenho uma lista de [noun].

Eu tenho uma lista de compras.

A2

[Subject] está na lista?

Meu nome está na lista?

B1

Precisamos [verb] a lista de [noun].

Precisamos atualizar a lista de contatos.

B2

A lista de [noun] é [adjective].

A lista de espera é interminável.

C1

A [synonym] de [noun] foi [verb-passive].

A relação de documentos foi enviada.

C2

A [abstract noun] da lista [verb] [complex object].

A taxonomia da lista reflete a complexidade do sistema.

Mixed

Não esqueça de [verb] a lista.

Não esqueça de levar a lista.

Mixed

Há uma lista de [noun] na [location].

Há uma lista de nomes na porta.

خانواده کلمه

اسم‌ها

listagem
alistamento
listão

فعل‌ها

listar
alistar
desalistar

صفت‌ها

listado
alistado

مرتبط

listra
relatório
catálogo
pauta
inventário

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in all Portuguese-speaking countries.

اشتباهات رایج
  • O lista A lista

    Learners often mistake the gender of nouns. 'Lista' ends in 'a' and is feminine.

  • Eu estou em lista Eu estou na lista

    You need the definite article 'a' contracted with 'em' to say 'on the list'.

  • Uma camisa de listas Uma camisa de listras

    While 'listas' can occasionally mean stripes, 'listras' is the correct and modern word for stripes on clothing.

  • Lista compras Lista de compras

    In Portuguese, you must use the preposition 'de' to connect the two nouns.

  • As lista As listas

    Always remember to pluralize the noun to match the plural article.

نکات

Gender Agreement

Always remember that 'lista' is feminine. This means you say 'a lista', 'esta lista', and 'uma lista'. Adjectives must also be feminine, like 'lista organizada'.

Lista vs. Listra

Don't add an 'r' unless you mean 'stripe'. 'Lista' = items. 'Listra' = lines/stripes. This is one of the most common mistakes for learners.

Shopping Context

When at the market, 'lista de compras' is your best friend. Use the verb 'riscar' (to cross out) as you find each item.

Event Entry

If you are going to a party, the phrase 'Meu nome está na lista?' is essential. It's the standard way to check for guest list status.

Formal Synonyms

In a business meeting, try using 'relação' or 'pauta' instead of 'lista' to sound more professional and sophisticated.

Tech Terms

'Lista de reprodução' is the formal term for playlist, but 'playlist' is widely accepted. 'Lista de contatos' is your address book.

Easy Recall

Think of the 'A' at the end of 'lista' as standing for 'A list'. It helps you remember both the meaning and the feminine gender.

The 'S' Sound

If you are in Portugal or Rio, pronounce the 's' like 'sh'. In most of Brazil, pronounce it like a normal 's'. Both are correct but regional.

Blacklists

Be aware that 'lista negra' is common but some people now prefer 'lista de restrições' to be more inclusive and modern.

Compound Nouns

When creating compound terms like 'lista de compras', the 'de' is essential. Portuguese rarely strings nouns together without a preposition.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'LIST' of 'A'pples. LIST + A = LISTA. Since it ends in 'A', it's feminine (a lista).

تداعی تصویری

Imagine a long strip of paper (like a receipt) with items written on it. The word 'lista' looks like a long, thin word itself.

شبکه واژگان

compras tarefas nomes espera preços contatos reprodução convidados

چالش

Try to write your own 'lista de tarefas' in Portuguese every morning for a week. Use verbs like 'comprar', 'estudar', and 'limpar'.

ریشه کلمه

From the Germanic 'lista', meaning 'border', 'strip', or 'edge'. It entered the Romance languages (Portuguese, Spanish, Italian, French) and evolved to mean a strip of paper or a sequence of items written on such a strip.

معنای اصلی: A border, edge, or strip of fabric.

Germanic origin, adapted into Latin-based languages.

بافت فرهنگی

The term 'lista negra' (blacklist) is increasingly being replaced by 'lista de restrições' or 'lista de bloqueio' in professional and tech circles to avoid racial connotations, similar to the shift in English.

English speakers often find 'lista' easy because it's a cognate, but they must remember the feminine gender, which doesn't exist in English.

A Lista de Schindler (Schindler's List) - famous movie/book. Lista Negra (The Blacklist) - popular TV show. Listão do Vestibular - Brazilian academic tradition.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Supermarket

  • Onde está a lista?
  • Esqueci a lista em casa.
  • O que tem na lista?
  • Risque o leite da lista.

Office

  • A lista de tarefas está pronta.
  • Atualize a lista de contatos.
  • Passe a lista de presença.
  • Verifique a lista de pendências.

Party/Event

  • Meu nome está na lista?
  • Quem fez a lista de convidados?
  • Coloque ele na lista VIP.
  • A lista está na porta.

School/University

  • A lista de aprovados saiu!
  • Onde está a lista de exercícios?
  • Consulte a lista bibliográfica.
  • A pauta de notas foi publicada.

Technology

  • Crie uma nova lista de reprodução.
  • A lista suspensa não funciona.
  • Importar lista de e-mails.
  • Limpar a lista de favoritos.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Você costuma fazer uma lista de tarefas todos os dias?"

"O que nunca pode faltar na sua lista de compras?"

"Você já teve seu nome em uma lista de espera muito longa?"

"Qual música está no topo da sua lista de reprodução favorita?"

"Você prefere listas de papel ou listas no celular?"

موضوعات نگارش

Escreva uma lista de cinco objetivos que você deseja alcançar este ano.

Descreva a sensação de riscar a última tarefa de uma lista longa.

Faça uma lista de coisas que te fazem feliz e explique o porquê.

Se você pudesse criar uma lista VIP para um jantar, quem você convidaria?

Escreva sobre a importância da organização e das listas na sua vida profissional.

سوالات متداول

10 سوال

It is feminine: 'a lista'. You should always use feminine articles and adjectives with it. For example, 'uma lista longa' (a long list).

This is a common point of confusion. 'Lista' means a list of items (like a shopping list). 'Listra' means a stripe (like on a zebra or a striped shirt). In some older contexts, 'lista' was used for stripes, but in modern Portuguese, they are distinct.

You say 'na lista'. This is a contraction of the preposition 'em' (in/on) and the feminine article 'a' (the). Example: 'Meu nome está na lista'.

Yes, you can say 'lista de reprodução'. However, many people also use the English word 'playlist' in casual conversation, especially in Brazil.

It literally means 'blacklist'. It refers to a list of people or entities that are shunned, banned, or viewed with suspicion. It is used in social, political, and technical contexts.

The most common way is 'lista de compras'. You use it when you go to the supermarket or any store.

'Relação' is a synonym that is more formal. You will often see it in official documents or at work. 'Lista' is more general and common in daily life.

It means 'to cross off the list'. It is used when you complete a task or no longer need an item that was written down.

It means 'waiting list'. You encounter this at restaurants, for medical procedures, or when waiting for a product that is out of stock.

It is a regular plural: just add 's' to get 'listas'. Don't forget to pluralize the article too: 'as listas'.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Escreva uma frase usando 'lista de compras'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase usando 'lista de espera'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase usando 'lista de tarefas'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase usando 'lista de convidados'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase usando 'lista de reprodução'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase usando 'lista negra'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase usando 'lista de aprovados'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase usando 'relação' como sinônimo de lista.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase usando 'pauta'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase usando 'inventário'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase sobre uma 'lista de desejos'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase sobre 'riscar da lista'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase sobre 'lista de presença'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase sobre 'lista de contatos'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase sobre 'lista de preços'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase sobre 'lista de discussão'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase sobre 'lista de ingredientes'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase sobre 'lista VIP'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase sobre 'lista de pendências'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase sobre 'lista bibliográfica'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Eu tenho uma lista de compras' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pergunte 'Meu nome está na lista?' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A lista de espera é longa' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Preciso atualizar a lista de contatos' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A lista de aprovados saiu hoje' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Vou riscar este item da minha lista' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A lista de tarefas está na mesa' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Não esqueça a lista de ingredientes' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A lista de reprodução é ótima' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'O nome dele está na lista negra' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A pauta da reunião foi enviada' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A relação de documentos está pronta' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'O inventário de bens foi concluído' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A lista de desejos dele é enorme' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Assine a lista de presença, por favor' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A lista de preços mudou' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Estamos no topo da lista' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A lista de convidados é secreta' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Verifique a lista de pendências' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A listagem de dados foi enviada' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e identifique a palavra: 'lista'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'A lista está na mesa.' Onde está a lista?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'Preciso de uma lista de compras.' O que a pessoa precisa?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'O nome dele não está na lista.' O nome dele está lá?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'A lista de espera é de dez minutos.' Qual é o tempo de espera?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'Risque o leite da lista.' O que deve ser riscado?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'A lista de aprovados saiu no jornal.' Onde a lista saiu?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'A pauta da reunião foi alterada.' O que mudou?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'A relação de documentos é longa.' Como é a relação?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'O inventário foi concluído hoje.' Quando terminou?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'A lista de desejos dela é cara.' Como são os desejos?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'A lista de presença sumiu.' O que aconteceu?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'A lista de reprodução parou.' O que parou?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'A lista negra foi atualizada.' O que aconteceu com a lista?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'A listagem de erros é enorme.' Como é a listagem?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!