logo que
As soon as; immediately after.
Logo que connects two events, emphasizing that the second happens right after the first.
واژه در 30 ثانیه
- Used to express immediate sequence of events.
- Functions as a temporal conjunction connecting two actions.
- Interchangeable with 'assim que' in most contexts.
Summary
Logo que connects two events, emphasizing that the second happens right after the first.
- Used to express immediate sequence of events.
- Functions as a temporal conjunction connecting two actions.
- Interchangeable with 'assim que' in most contexts.
Use with future subjunctive for plans
When talking about the future, use the future subjunctive after 'logo que'. For example: 'Logo que você chegar, vamos comer'.
Do not confuse with 'logo'
The word 'logo' alone means 'soon' or 'later'. 'Logo que' is a fixed phrase meaning 'as soon as'.
Regional variations in usage
While 'logo que' is standard, in some regions, people might prefer 'assim que'. Both are perfectly acceptable throughout Brazil and Portugal.
مثالها
4 از 4Logo que ele chegou, a reunião começou.
As soon as he arrived, the meeting started.
Logo que possível, envie o relatório.
As soon as possible, send the report.
Logo que eu vir o filme, te conto.
As soon as I see the movie, I'll tell you.
Logo que o experimento foi concluído, os dados foram analisados.
As soon as the experiment was concluded, the data were analyzed.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Think of 'Logo' as 'Immediate' and 'que' as the link. 'Logo que' links two things immediately.
Visão Geral
'Logo que' é uma das formas mais comuns na língua portuguesa para expressar imediatismo temporal. Diferente de 'quando', que apenas situa um evento no tempo, 'logo que' enfatiza a rapidez com que a segunda ação ocorre após a primeira.
Padrões de Uso: Geralmente, a estrutura é
'Logo que' + verbo (frequentemente no pretérito perfeito ou futuro do subjuntivo) + oração principal. Por exemplo: 'Logo que cheguei, liguei para ela'. Aqui, o uso do pretérito indica uma ação concluída que dispara a próxima. Quando usado no futuro, como em 'Logo que eu puder, te ligo', indica uma condição temporal para uma ação futura.
Contextos Comuns
É extremamente versátil, aparecendo em conversas cotidianas, e-mails de trabalho e instruções. É frequente em situações onde se espera uma resposta rápida ou uma ação sequencial, como em contextos de atendimento ao cliente ou organização de tarefas domésticas.
Comparação com sinônimos
'Assim que' é o sinônimo mais direto e intercambiável. 'Mal' (como em 'Mal cheguei, ele saiu') traz uma nuance de surpresa ou rapidez ainda maior. 'Quando' é mais genérico e não transmite a ideia de imediatismo presente em 'logo que'.
نکات کاربردی
Use 'logo que' to maintain a neutral tone in both speech and writing. It is highly versatile and fits almost any context. Always ensure the verb tense matches the timeframe of the sequence.
اشتباهات رایج
Learners often forget to use the subjunctive mood when referring to future actions. Another mistake is using 'logo' when they mean the full 'logo que' phrase. Remember that 'logo' alone is an adverb of time.
راهنمای حفظ
Think of 'Logo' as 'Immediate' and 'que' as the link. 'Logo que' links two things immediately.
ریشه کلمه
Derived from the adverb 'logo' (from Latin 'loco', meaning in place/time) combined with the conjunction 'que'. It evolved to denote the immediate temporal proximity of events.
بافت فرهنگی
This phrase is essential in Brazilian and European Portuguese for polite requests. Using it suggests efficiency and respect for the other person's time.
مثالها
Logo que ele chegou, a reunião começou.
everydayAs soon as he arrived, the meeting started.
Logo que possível, envie o relatório.
formalAs soon as possible, send the report.
Logo que eu vir o filme, te conto.
informalAs soon as I see the movie, I'll tell you.
Logo que o experimento foi concluído, os dados foram analisados.
academicAs soon as the experiment was concluded, the data were analyzed.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Logo que der
As soon as it is possible/convenient
Logo que puder
As soon as I/you can
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Logo' is an adverb meaning 'soon' or 'later'. 'Logo que' is a conjunction meaning 'as soon as'.
الگوهای دستوری
Use with future subjunctive for plans
When talking about the future, use the future subjunctive after 'logo que'. For example: 'Logo que você chegar, vamos comer'.
Do not confuse with 'logo'
The word 'logo' alone means 'soon' or 'later'. 'Logo que' is a fixed phrase meaning 'as soon as'.
Regional variations in usage
While 'logo que' is standard, in some regions, people might prefer 'assim que'. Both are perfectly acceptable throughout Brazil and Portugal.
خودت رو بسنج
Complete a frase com a opção correta.
___ eu terminar o trabalho, vou para casa.
A frase exige um conectivo temporal para indicar a sequência de ações.
امتیاز: /1
سوالات متداول
3 سوال'Logo que' enfatiza que a segunda ação ocorre imediatamente após a primeira. 'Quando' é mais vago e apenas indica que os eventos estão relacionados temporalmente, sem necessariamente sugerir rapidez.
Sim, é muito comum. A vírgula é obrigatória se a oração iniciada por 'logo que' vier antes da oração principal.
Não, 'logo que' é uma expressão neutra e pode ser usada tanto em contextos informais quanto em documentos formais ou acadêmicos.
قواعد مرتبط
واژههای بیشتر family
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.
aconchegar
B1To snuggle, to make comfortable.