natural
natural در ۳۰ ثانیه
- Refers to things originating from nature without human intervention.
- Commonly used for fresh, unprocessed food and drinks (suco natural).
- Describes logical, expected, or innate human behaviors and reactions.
- Indicates a person's birthplace or origin in formal contexts (natural de).
The Portuguese word natural is a versatile adjective that English speakers will find remarkably familiar, yet it carries nuances that span across biological, geographical, and behavioral contexts. At its core, it refers to anything that originates from the physical world or the environment without human intervention. However, its application in daily life is much broader. In a culinary context, it is the standard term for 'fresh' or 'unprocessed,' such as suco natural (fresh juice). Beyond the physical, it describes behaviors or events that are logical, expected, or innate. For instance, if someone reacts with surprise to a shock, we say that reaction is natural. Furthermore, it is a key term in identifying one's place of birth or origin, used to describe where a person is 'from' in a more formal or administrative sense.
- Biological Origin
- Refers to plants, animals, and landscapes that exist in their original state. Example: 'A reserva natural é protegida por lei' (The natural reserve is protected by law).
Este iogurte é totalmente natural, sem conservantes.
In the realm of human personality, being natural implies authenticity and a lack of affectation. A person who is natural doesn't put on airs or pretend to be someone else; they are spontaneous and genuine. This overlaps with the concept of 'normalcy.' When something is described as natural in a conversation, it often means 'it makes sense' or 'it was to be expected.' For example, 'É natural que você esteja cansado' (It is natural/normal that you are tired). This usage is incredibly common in European Portuguese and Brazilian Portuguese alike to validate someone's feelings or the outcome of a situation.
- Geographical Identity
- Used to indicate where someone was born. Example: 'Eu sou natural de Lisboa' (I am a native of Lisbon).
Ela tem um talento natural para a música.
Philosophically, natural contrasts with artificial or sintético. In legal terms, a 'filho natural' historically referred to a child born out of wedlock, though this usage is becoming archaic and is often replaced by more modern terminology. In the context of science, 'ciências naturais' (natural sciences) covers biology, geology, and physics. The word maintains a high frequency because it bridges the gap between the mundane (food and origin) and the profound (human nature and the universe). Whether you are discussing the beauty of a sunset or the logical progression of a business deal, natural provides the necessary linguistic anchor to describe what feels 'right' or 'inherent.'
- Spontaneity
- Acting without forced effort. Example: 'O seu sorriso é muito natural' (Your smile is very natural/spontaneous).
É natural sentir medo antes de uma grande mudança.
Using natural in Portuguese requires an understanding of adjective placement and agreement. In most cases, natural follows the noun it modifies, which is the standard rule for descriptive adjectives in Portuguese. For example, to say 'natural beauty,' you would say beleza natural. However, when used as a predicate adjective (after a verb like ser or parecer), it remains stable in form regardless of the gender of the subject. This makes it one of the easier adjectives for English speakers to master, as you don't have to worry about 'natural' vs 'naturala'—the latter does not exist.
- Noun-Adjective Order
- Place 'natural' after the noun for standard description. Example: 'recursos naturais' (natural resources).
Nós preferimos usar iluminação natural durante o dia.
When indicating origin, the structure is usually ser natural de + [Place]. This is a slightly more formal way of saying where you are from compared to ser de. For instance, 'Eu sou de São Paulo' is common, but 'Eu sou natural de São Paulo' is what you might say in a job interview or write on a formal document. It emphasizes your birthplace or roots. In the plural, natural becomes naturais. Note the shift from '-al' to '-ais,' which is a standard phonetic rule in Portuguese for words ending in 'l'. 'Os fenômenos naturais' (The natural phenomena) demonstrates this pluralization clearly.
- The Plural Form
- Always change -al to -ais for plural nouns. Example: 'Cores naturais' (Natural colors).
Eles são naturais de Portugal, mas moram no Brasil.
Another common usage is in the phrase com naturalidade (with naturalness/naturally). This adverbial phrase describes how an action is performed. If someone speaks a foreign language very well, you might say they speak com naturalidade. It suggests ease and a lack of struggle. In academic or technical writing, natural is often paired with nouns like seleção (selection) or habitat. In these contexts, it maintains its scientific precision. When describing food, remember that ao natural means 'plain' or 'in its own juice' (like canned tuna 'ao natural' vs 'em óleo'). This distinction is vital for grocery shopping and dining out.
- Food Contexts
- 'Ao natural' often means without added oils or sauces. Example: 'Atum ao natural' (Tuna in water/plain).
A seleção natural é um conceito fundamental da biologia.
You will encounter the word natural in a variety of real-world settings, from the bustling 'lanchonetes' of Rio de Janeiro to the formal government offices of Lisbon. One of the most frequent places is at a juice bar or restaurant. When a waiter asks if you want your orange juice 'natural' or 'industrializado,' they are asking if you want it freshly squeezed or from a carton. This is a daily occurrence for many Portuguese speakers. In Brazil, the 'sanduíche natural' is a specific category of healthy, cold sandwiches usually made with whole grain bread, shredded chicken or tuna, and plenty of vegetables—a staple of beach culture and healthy eating.
- At the Juice Bar
- Ordering 'suco natural' is the gold standard for freshness in Brazil and Portugal.
Vou querer um sanduíche natural de frango, por favor.
In social interactions, the phrase 'é natural' is a common filler and empathetic response. If a friend tells you they are stressed about an exam, responding with 'É natural, o exame é difícil' (It's natural, the exam is hard) shows understanding. It is also heard frequently in news broadcasts and documentaries. When reporters discuss 'desastres naturais' (natural disasters) like floods or forest fires, the word takes on a more serious, environmental tone. In Portugal, you might hear it in the context of 'parques naturais,' which are protected areas of significant ecological value, such as the Peneda-Gerês National Park.
- Environmental News
- Terms like 'gás natural' and 'catástrofe natural' are common in media reports.
O governo anunciou novas medidas para proteger o ambiente natural.
In the beauty and fashion industry, 'maquiagem natural' (natural makeup) or 'look natural' are terms used to describe a subtle, 'no-makeup' makeup look. This reflects the global trend toward minimalism. In academic settings, students of 'Ciências Naturais' use the word constantly to categorize their field of study. Finally, in administrative contexts, such as filling out a 'bilhete de identidade' or 'passaporte,' the field 'naturalidade' asks for your place of birth. Hearing someone ask 'Qual é a sua naturalidade?' is a common way to inquire about someone's origin in a formal setting, often replacing the more casual 'De onde você é?'.
- Formal Documents
- 'Naturalidade' is the noun form used on forms to indicate birthplace.
Ela prefere um estilo mais natural e simples.
While natural is a cognate, English speakers often fall into a few traps when using it in Portuguese. The most frequent mistake is attempting to make the adjective agree in gender with the noun. Because many Portuguese adjectives end in '-o' or '-a', learners often mistakenly say *naturala* when referring to a feminine noun like água or beleza. It is vital to remember that natural is an 'uniforme' adjective—it has only one form for both masculine and feminine singular nouns. Always use natural, never *naturala*.
- Gender Agreement Error
- Incorrect: 'Uma beleza naturala'. Correct: 'Uma beleza natural'.
A luz natural é melhor para tirar fotos (Correct usage).
Another common error involves the plural form. English speakers often try to add a simple '-s' to make it *naturals*. However, in Portuguese, words ending in '-al' change to '-ais' in the plural. Therefore, 'natural' becomes naturais. Forgetting this rule is a hallmark of beginner speech. Additionally, the pronunciation of the final 'l' can be tricky. In Brazil, the final 'l' is usually pronounced like a 'u' (na-tu-RAU), while in Portugal, it is a 'velarized l' (na-tu-RAL). Pronouncing it like a clear English 'l' (as in 'leaf') will sound foreign to native ears.
- Pluralization Mistake
- Incorrect: 'Produtos naturals'. Correct: 'Produtos naturais'.
Estes são ingredientes naturais colhidos hoje.
There is also a semantic confusion between natural and nativo. While they are related, they are not always interchangeable. Use natural de for people's birthplace and nativo for plants, animals, or languages. Saying someone is a 'falante natural' of a language is less common than 'falante nativo.' Finally, be careful with the phrase 'água natural.' In many English-speaking cultures, 'natural water' might imply spring water. In a Portuguese-speaking restaurant, if you ask for 'água natural,' you are specifically asking for water that is not chilled. If you want bottled mineral water, ask for 'água mineral.'
- The 'Water' Trap
- In restaurants, 'natural' refers to temperature (room temp), not just the source.
Eu prefiro beber água natural mesmo no verão.
To enrich your Portuguese vocabulary, it is helpful to know words that are similar to natural but carry slightly different connotations. One of the closest synonyms is orgânico (organic). While natural refers to anything from nature, orgânico specifically refers to agricultural products grown without synthetic chemicals. In a supermarket, you might see both, but orgânico usually implies a certification. Another related word is biológico, which is the preferred term in Portugal for what Brazilians call orgânico. Understanding this regional difference is key for travelers.
- Natural vs. Orgânico
- 'Natural' is a broad term; 'Orgânico' (BR) or 'Biológico' (PT) refers to specific farming methods.
Este tomate é orgânico, por isso é mais caro.
When discussing personality, espontâneo (spontaneous) and genuíno (genuine) are excellent alternatives. If you want to say someone is 'naturally' talented, you could use inato (innate). For example, 'Ele tem um talento inato para o desenho' (He has an innate talent for drawing). This sounds more sophisticated than just using natural. In terms of origin, nativo (native) or autóctone (autochthonous/indigenous) are used in scientific or formal discussions about species or peoples. Autóctone is quite formal and usually found in academic texts.
- Natural vs. Inato
- 'Natural' can be learned or developed; 'Inato' implies you were born with it.
A sua reação foi espontânea e sincera.
For the opposite of natural, you have several options depending on the context. Artificial is the most direct antonym, used for things made by humans. Sintético (synthetic) is used for materials like fabrics or chemicals. In social contexts, forçado (forced) or afetado (affected) describe behavior that isn't natural. If a situation is unusual, you might use estranho (strange) or anormal (abnormal). Knowing these contrasts helps you define natural more clearly in your mind. By comparing natural with processado (processed) in the context of food, you can navigate menus and health discussions with much greater precision.
- Antonyms by Context
- Food: Processado. Materials: Sintético. Behavior: Forçado. General: Artificial.
Muitos alimentos processados contêm muito sódio.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word has remained almost unchanged in spelling from Latin to modern Portuguese, reflecting its fundamental importance.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 'l' like a clear English 'l' (as in 'light').
- Stressing the first syllable (NA-tu-ral) like in English.
- Making the 'r' sound like an English 'r' instead of a tap.
- In Brazil, forgetting to turn the final 'l' into a 'u' sound.
- Pronouncing the 'u' too quickly; it should be clear.
سطح دشواری
Very easy as it is a cognate.
Easy, but remember the plural 'naturais'.
Final 'l' pronunciation varies by region.
Clear and easy to recognize.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement
A luz natural (feminine), O suco natural (masculine).
Plural of words ending in -al
Natural -> Naturais.
Subjunctive after 'É natural que'
É natural que ele *esteja* feliz.
Adjective position
Recursos naturais (after the noun).
Adverb formation
Natural + mente = Naturalmente.
مثالها بر اساس سطح
O suco de laranja é natural.
The orange juice is natural.
Adjective follows the noun.
Eu sou natural de Portugal.
I am a native of Portugal.
'Natural de' indicates birthplace.
Esta flor é natural.
This flower is natural.
Natural is used for both masculine and feminine nouns.
Você quer água natural?
Do you want room temperature water?
'Natural' here means room temperature.
O iogurte é natural.
The yogurt is plain/natural.
Commonly used for plain food items.
Ela tem um cabelo natural.
She has natural hair.
Refers to no chemical treatments.
É um lugar natural.
It is a natural place.
Simple descriptive use.
O mel é natural.
The honey is natural.
Implies no added sugar.
É natural sentir medo.
It is natural to feel fear.
Used to describe a logical reaction.
Eles são naturais do Brasil.
They are natives of Brazil.
Plural form: naturais.
Nós visitamos um parque natural.
We visited a natural park.
Refers to a protected area.
Existem muitos recursos naturais aqui.
There are many natural resources here.
Plural agreement with 'recursos'.
O seu sorriso é muito natural.
Your smile is very natural.
Refers to spontaneity.
É natural que você esteja cansado.
It is natural that you are tired.
Followed by a clause.
Eu prefiro luz natural.
I prefer natural light.
Refers to sunlight.
Este sabonete tem aromas naturais.
This soap has natural scents.
Plural adjective.
É natural que ele queira sair cedo.
It's natural that he wants to leave early.
Uses the subjunctive 'queira'.
A seleção natural explica a evolução.
Natural selection explains evolution.
Scientific terminology.
Ela fala português com muita naturalidade.
She speaks Portuguese with a lot of naturalness.
Noun form: naturalidade.
O desastre natural destruiu a vila.
The natural disaster destroyed the village.
Common collocation: desastre natural.
Eles buscam um estilo de vida mais natural.
They seek a more natural lifestyle.
Refers to holistic living.
O talento dela para a pintura é natural.
Her talent for painting is natural.
Synonym for innate.
É natural que haja dúvidas sobre o plano.
It is natural that there are doubts about the plan.
Subjunctive 'haja'.
O habitat natural do mico-leão é a mata.
The natural habitat of the golden lion tamarin is the forest.
Biological context.
O gás natural é uma fonte de energia importante.
Natural gas is an important energy source.
Technical collocation.
A beleza natural da região atrai turistas.
The natural beauty of the region attracts tourists.
Abstract noun + adjective.
Devemos agir com naturalidade em situações difíceis.
We should act naturally in difficult situations.
Adverbial phrase 'com naturalidade'.
O conservante estraga o sabor natural da fruta.
The preservative ruins the natural flavor of the fruit.
Contrast between natural and chemical.
A morte foi por causas naturais.
The death was by natural causes.
Medical/Legal term.
É perfeitamente natural que você se sinta assim.
It is perfectly natural that you feel this way.
Intensifier 'perfeitamente'.
As cores naturais são mais relaxantes.
Natural colors are more relaxing.
Plural agreement.
A reserva natural protege espécies em extinção.
The natural reserve protects endangered species.
Environmental context.
A fluidez do texto parece muito natural.
The fluidity of the text seems very natural.
Stylistic description.
O conceito de direito natural é debatido na filosofia.
The concept of natural law is debated in philosophy.
Philosophical term: direito natural.
A sua ascensão ao cargo foi um processo natural.
His rise to the position was a natural process.
Metaphorical use for 'logical progression'.
O ator interpretou o papel com uma naturalidade impressionante.
The actor played the role with impressive naturalness.
Used in arts criticism.
Fenômenos naturais extremos estão se tornando comuns.
Extreme natural phenomena are becoming common.
Scientific/Environmental reporting.
A naturalidade é um requisito para este formulário.
Birthplace is a requirement for this form.
Administrative meaning of 'naturalidade'.
É natural que a economia sofra oscilações.
It is natural for the economy to suffer fluctuations.
Subjunctive 'sofra'.
A medicina natural ganha cada vez mais adeptos.
Natural medicine is gaining more and more followers.
Refers to alternative medicine.
A simbiose entre as espécies é um equilíbrio natural delicado.
The symbiosis between species is a delicate natural balance.
High-level biological description.
O autor explora o estado natural do homem na sua obra.
The author explores the natural state of man in his work.
Political/Philosophical context.
A frequência natural de vibração do material foi medida.
The natural frequency of vibration of the material was measured.
Physics terminology.
Houve uma convergência natural de interesses entre as partes.
There was a natural convergence of interests between the parties.
Formal business/diplomatic context.
A linguagem evolui de forma natural e orgânica.
Language evolves in a natural and organic way.
Linguistic theory.
A beleza natural não necessita de artifícios.
Natural beauty does not need artifices.
Aphoristic usage.
A predisposição natural para certas doenças é genética.
The natural predisposition for certain diseases is genetic.
Medical/Scientific context.
O declínio do império foi visto como um fado natural.
The decline of the empire was seen as a natural fate.
Historical/Literary context.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Nativo is used for species or native speakers; natural de is for human birthplace.
While similar, natural implies an inherent quality, while normal implies a standard.
Natural is broad; orgânico is a specific agricultural certification.
اصطلاحات و عبارات
— To let things happen as they would normally.
Deixe a situação seguir o seu curso natural.
neutral— Death by old age or illness, not violence.
O laudo confirmou morte natural.
formal— Historically, a child born out of wedlock.
Ele era o filho natural do conde.
archaic— In legal terms, a physical person (not a company).
O contrato foi assinado por uma pessoa natural.
legal— Human intelligence as opposed to AI.
Nada substitui a inteligência natural.
neutral— The logical or obvious progression.
O casamento foi o caminho natural para eles.
neutral— Sunlight (often used in photography/architecture).
Aproveite a luz natural para as fotos.
neutral— The wild or original setting.
Observamos os pássaros em seu ambiente natural.
neutral— The way the world is supposed to work.
Não podemos mudar a ordem natural das coisas.
philosophicalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds like 'naturalness' but often means 'birthplace'.
Naturalidade is the noun; natural is the adjective. In documents, naturalidade = city/state of birth.
Minha naturalidade é Rio de Janeiro.
Both relate to nature.
Natureza is the noun (Nature); natural is the adjective.
Eu amo a natureza.
Both relate to origin.
Use 'nativo' for plants/animals/languages and 'natural de' for people.
Ele é um falante nativo.
Often used as 'of course'.
In English 'naturally' can mean 'of course', in Portuguese 'claro' is more common for 'of course'.
Naturalmente, ele chegou atrasado.
Both can mean 'fresh'.
Suco natural is freshly squeezed; suco fresco is just cold/recently made.
O pão está fresco.
الگوهای جملهسازی
O [substantivo] é natural.
O suco é natural.
Eu sou natural de [lugar].
Eu sou natural de Londres.
É natural [infinitivo].
É natural sentir sono.
É natural que [subjuntivo].
É natural que você queira ir.
[Substantivo] naturais.
Fenômenos naturais.
Com muita naturalidade.
Ela falou com muita naturalidade.
Um processo natural de [substantivo].
Um processo natural de evolução.
A ordem natural das coisas.
Temos que aceitar a ordem natural das coisas.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high; used daily in multiple contexts.
-
Uma flor naturala
→
Uma flor natural
Natural does not change for gender.
-
Produtos naturals
→
Produtos naturais
The plural of -al is -ais.
-
Eu sou natural desde Londres
→
Eu sou natural de Londres
Use the preposition 'de' for origin.
-
É natural que ele vai
→
É natural que ele vá
Requires the subjunctive mood 'vá'.
-
Água natural (meaning spring water)
→
Água mineral
In a restaurant, 'natural' refers to temperature, not the source.
نکات
No 'Naturala'
Never add an 'a' to make it feminine. It's always 'natural'.
Suco Natural
Always look for 'suco natural' if you want real fruit juice in Brazil.
Birthplace
Use 'natural de' to sound more professional when introducing yourself.
The Brazilian 'L'
Practice saying 'na-tu-RAU' to sound like a local in Brazil.
Plural Rule
Words ending in -al always change to -ais in the plural. Memorize this!
Water Temp
Remember: Natural = Room Temp. Gelada = Cold.
Subjunctive
After 'É natural que', always use the subjunctive mood.
Parks
Look for 'Parque Natural' signs for the best hiking spots in Portugal.
Empathy
Say 'É natural' to validate someone's feelings in a conversation.
Naturalidade
Use the noun 'naturalidade' to describe someone who is very authentic.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Nature' + 'Al' (a friend named Al who loves nature). Natural is anything Al finds in the woods.
تداعی تصویری
Imagine a glass of fresh orange juice (suco natural) sitting on a green grass field.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'natural' in three different ways today: for a drink, for a feeling, and for a place.
ریشه کلمه
From the Latin 'naturalis', which comes from 'natura' (nature). It shares the same root as 'natus' (born).
معنای اصلی: Related to birth or the inherent character of a person or thing.
Romance (Latin origin).بافت فرهنگی
The term 'filho natural' can be sensitive or offensive in historical contexts; use 'filho' or 'filha' normally.
English speakers use 'natural' similarly, but Portuguese uses it more frequently for 'room temperature' water.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At a restaurant
- Um suco natural, por favor.
- Água natural ou gelada?
- Atum ao natural.
- Ingredientes naturais.
Talking about origin
- Sou natural de...
- Qual a sua naturalidade?
- Eles são naturais daqui.
- Cidadão naturalizado.
Discussing health
- Remédio natural.
- Beleza natural.
- Estilo de vida natural.
- Medicina natural.
Environment
- Parque natural.
- Recursos naturais.
- Desastre natural.
- Habitat natural.
Logic/Empathy
- É natural que...
- Aconteceu naturalmente.
- Com naturalidade.
- Reação natural.
شروعکنندههای مکالمه
"Você prefere suco natural ou refrigerante?"
"Você é natural de qual cidade?"
"Você acha que é natural sentir medo de voar?"
"Qual é o parque natural mais bonito que você já visitou?"
"Você prefere usar produtos de beleza naturais?"
موضوعات نگارش
Descreva um lugar natural que você ama visitar.
Escreva sobre um talento natural que você gostaria de ter.
É natural que as pessoas mudem com o tempo? Por quê?
Quais são os recursos naturais mais importantes do seu país?
Você prefere um estilo de vida mais urbano ou mais natural?
سوالات متداول
10 سوالNo, 'natural' is an epicene adjective. It is the same for masculine and feminine. Example: 'O homem natural' and 'A mulher natural'.
The plural is 'naturais'. You replace the '-al' with '-ais'. Example: 'Produtos naturais'.
You will get water at room temperature. If you want cold water, ask for 'água gelada'.
Not exactly. 'Natural' means from nature, while 'orgânico' (or 'biológico' in Portugal) means grown without pesticides.
You say: 'Eu sou natural de Nova Iorque'. This is a slightly formal but very common way to state your origin.
Yes, the adverb 'naturalmente' can mean 'of course', but 'claro' or 'com certeza' are more common in casual speech.
It refers to a healthy sandwich, usually with whole wheat bread, veggies, and chicken or tuna salad, served cold.
Yes, it is used in terms like 'seleção natural' (natural selection) and 'ciências naturais' (natural sciences).
It asks for your place of birth (city and state/country).
The core meanings are the same, but 'água natural' and 'suco natural' are very common in both. In Portugal, 'biológico' is used more than 'orgânico'.
خودت رو بسنج 192 سوال
Write a sentence saying you are from your hometown using 'natural de'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Order a fresh orange juice in a restaurant.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why you prefer natural light in your house.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the plural 'naturais'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'É natural que' with the subjunctive mood.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe someone who has a natural talent.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about a natural disaster you heard about in the news.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compare 'natural' and 'artificial' in one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the word 'naturalidade' in a sentence about birthplace.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'sanduíche natural' to a friend.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'seleção natural'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask a waiter for room temperature water.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'com naturalidade' to describe how someone speaks.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'parque natural'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain what 'causas naturais' means.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'gás natural'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a person's 'beleza natural'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'inato' as a synonym for 'natural'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'direitos naturais'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'natural' and 'orgânico'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncie a palavra 'natural' como um brasileiro.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'I am from [Your City]' usando 'natural de'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Peça um suco natural de laranja.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga que é normal estar cansado.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie o plural 'naturais'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga que você prefere água sem gelo.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fale sobre a beleza natural do seu país.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique o que é um desastre natural.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga que alguém fala com facilidade.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fale sobre a importância dos recursos naturais.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga que o talento de alguém é de nascença.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Peça um sanduíche saudável.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga que a luz do sol é melhor.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fale sobre um parque que você conhece.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga que algo aconteceu sem esforço.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie 'naturalidade'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga que você usa apenas ingredientes da natureza.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique que a morte não foi violenta.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga que é lógico que eles queiram ir.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fale sobre o habitat de um animal.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e escreva: 'O suco é natural.'
Ouça e escreva: 'Sou natural de Lisboa.'
Ouça e escreva: 'Recursos naturais.'
Ouça e escreva: 'É natural sentir medo.'
Ouça e escreva: 'Água natural, por favor.'
Ouça e escreva: 'Beleza natural.'
Ouça e escreva: 'Desastre natural.'
Ouça e escreva: 'Seleção natural.'
Ouça e escreva: 'Com naturalidade.'
Ouça e escreva: 'Causas naturais.'
Ouça e escreva: 'Gás natural.'
Ouça e escreva: 'Parque natural.'
Ouça e escreva: 'Luz natural.'
Ouça e escreva: 'Habitat natural.'
Ouça e escreva: 'Naturais do Brasil.'
/ 192 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'natural' is a versatile adjective in Portuguese used for nature, fresh food, and logical reactions. Remember it is 'uniform' (no gender change) and the plural is 'naturais'. Example: 'O suco natural é uma escolha saudável.'
- Refers to things originating from nature without human intervention.
- Commonly used for fresh, unprocessed food and drinks (suco natural).
- Describes logical, expected, or innate human behaviors and reactions.
- Indicates a person's birthplace or origin in formal contexts (natural de).
No 'Naturala'
Never add an 'a' to make it feminine. It's always 'natural'.
Suco Natural
Always look for 'suco natural' if you want real fruit juice in Brazil.
Birthplace
Use 'natural de' to sound more professional when introducing yourself.
The Brazilian 'L'
Practice saying 'na-tu-RAU' to sound like a local in Brazil.
محتوای مرتبط
آن را در متن یاد بگیرید
واژههای بیشتر nature
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1در آستانه؛ در کنار. برای مکان فیزیکی یا وضعیت قریبالوقوع استفاده میشود.
à distância
A2از راه دور، از فاصله.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2در سایه (Dar sayeh). 'در سایه درخت نشستیم (Sentámo-nos à sombra da árvore).' / 'هوا در سایه خنکتر است (O tempo à sombra está mais fresco).'
à volta
A2« À volta » به معنی «اطراف» یا «نزدیکی» است. برای توصیف یک منطقه عمومی یا مکانی در نزدیکی استفاده میشود. مثال: کافه <strong>à volta</strong> میدان است. (کافه اطراف میدان است.) همچنین حرکت دایرهای را نشان میدهد. مثال: بیایید <strong>à volta</strong> پارک قدم بزنیم. (بیایید اطراف پارک قدم بزنیم.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. انداختن (درخت). 2. ذبح کردن (حیوان). 3. کسر کردن (مبلغ). 'درخت را انداختند.' 'میتوانید هزینهها را از مالیات کسر کنید.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2آبتو (abeto) درختی همیشه سبز با سوزن های تخت است که معمولاً به عنوان درخت نراد شناخته می شود.