At the A1 level, you are just starting to learn how to express basic needs and actions. While 'recebimento' might be a bit complex for a beginner, you already know the verb 'receber' (to receive). Think of 'recebimento' as the name of the action when you get something. In very simple terms, it is the 'getting' of a thing. At this stage, you don't need to use 'recebimento' in your daily speech. You will mostly say 'Eu recebi um presente' (I received a gift). However, you might see this word on a website when you buy something online. If you see 'Data de recebimento', it just means 'Date of receiving'. It is the day the package arrives at your house. You might also see it at a bank. If you see 'Recebimento de dinheiro', it means money is coming in. Even though it is a long word, don't be afraid. Just remember it comes from 'receber'. When you see '-imento' at the end of a word in Portuguese, it usually means it is a noun, like 'payment' (pagamento) or 'movement' (movimento). So, 'recebimento' is just the noun for 'receiving'. You can practice by looking at your receipts. A receipt in Portuguese is 'recibo', which is very similar. Just remember: 'recebimento' is the act, and 'recibo' is the paper. As an A1 learner, your goal is simply to recognize this word when you see it in a store or on a form. You don't need to worry about the complex grammar yet. Just know that if you see 'recebimento', something is being received or given to you. It is a masculine word, so we say 'o recebimento'. This is a good word to start noticing because it appears in many places where you spend money or get mail. By recognizing it, you will feel more confident when navigating a Portuguese-speaking environment.
As an A2 learner, you are building your vocabulary to handle more common situations like shopping, work, and basic services. 'Recebimento' becomes more useful now, especially when you are dealing with mail or simple business tasks. You should start to understand the difference between 'Eu recebi' (the verb) and 'O recebimento' (the noun). For example, if you are at work, your boss might ask, 'Você confirmou o recebimento do e-mail?' (Did you confirm the receipt of the email?). Here, you are using the noun to talk about the formal act of getting the message. This is a very common phrase in offices. You will also see this word more often in your personal life. If you order food or a product, the app might say 'Aguardando recebimento'. This means the system is waiting for you to get the item. You can also use it to talk about your salary. Instead of just saying 'Eu ganho meu salário', you can say 'O recebimento do salário é no dia cinco'. This sounds a bit more organized. At the A2 level, you should also be careful not to confuse 'recebimento' with 'recibo' (the document). If you go to a store and they give you a paper, that is the 'recibo'. The act of them giving it to you and you taking it is the 'recebimento'. Another important thing for A2 learners is the preposition 'de'. We always say 'recebimento DE algo'. For example, 'recebimento de cartas', 'recebimento de pacotes', 'recebimento de notícias'. This word is very stable; it doesn't change much, so it is easy to use once you learn the pattern. Try to use it when you want to sound a little more formal than just using the verb 'receber'. It shows that you are progressing in your language journey and can talk about processes, not just simple actions.
At the B1 level, you are becoming an independent user of Portuguese. You can now handle most situations that arise while traveling or working in a Portuguese-speaking area. 'Recebimento' is a key word for you because it is essential for professional and administrative contexts. At this stage, you should be able to use 'recebimento' in a variety of sentences. You understand that it is a formal noun and you know when to use it instead of the verb 'receber'. For instance, in a business email, you should use 'Acuso o recebimento de...' to acknowledge that you got a file or a message. This is a standard B1-level professional skill. You also start to see the word in more abstract ways. For example, 'O recebimento das novas regras pelos funcionários foi positivo'. This means the way the employees 'took' or 'accepted' the new rules. B1 learners should also be familiar with common collocations like 'protocolo de recebimento' or 'fluxo de recebimento'. These are common in logistics and office work. You are also expected to distinguish 'recebimento' from its close relatives like 'recepção' and 'obtenção'. Remember, 'recepção' is more about the place (front desk) or the quality of a signal, while 'recebimento' is about the transaction of an object or money. 'Obtenção' implies you worked hard to get it, while 'recebimento' is more about the item arriving to you. Understanding these nuances is what defines the B1 level. You are not just communicating; you are choosing the right word for the right context. You should also be comfortable with the plural 'recebimentos' when talking about financial income. For example, 'Os recebimentos da empresa este mês foram altos'. This shows you can talk about business and finance with more precision. Practice using 'recebimento' in your writing to make it sound more professional and structured.
At the B2 level, you have a high level of fluency and can interact with native speakers with a degree of spontaneity. 'Recebimento' is now a word you use naturally in complex discussions about business, law, and social processes. You understand the technical implications of the word. For example, in a legal context, you know that the 'recebimento da denúncia' is a specific judicial act that has consequences for a trial. You can discuss the 'política de recebimento' of a company, explaining how they handle incoming goods and quality control. At this level, you are also aware of regional differences. While 'recebimento' is universal, you might notice that in Portugal, 'receção' is sometimes used in places where a Brazilian would strictly use 'recebimento', though the financial and logistics meanings remain very similar. You can also use the word in more sophisticated grammatical structures. For instance, 'No ato do recebimento, o cliente deve verificar a integridade do produto'. This uses a formal temporal clause that is common in contracts and terms of service. You should also be able to use synonyms like 'arrecadação' or 'outorga' correctly, knowing that 'recebimento' is the general term while the others are more specific to taxes or formal grants. B2 learners should also be able to identify and correct errors involving this word in others' speech or writing. You understand the morphological structure (verb + -imento) and can apply this logic to other words. Your use of 'recebimento' helps you sound like a professional who understands the 'rules of the game' in a Portuguese-speaking society. You can participate in meetings about 'contas a receber' (accounts receivable) and understand the nuances of the 'ciclo de recebimento' in a business's cash flow. This level of precision is expected of someone at the B2 level.
At the C1 level, you have a deep understanding of the Portuguese language and can use it for demanding academic and professional purposes. 'Recebimento' is a word you use with total precision, even in its most abstract or technical forms. You can discuss the 'recebimento' of philosophical ideas or literary movements in different cultures. For example, you might write an essay on 'O recebimento do Existencialismo no Brasil nos anos 50'. Here, the word takes on a much broader meaning, referring to how ideas were imported, translated, and integrated into a new culture. You are also fully comfortable with the most formal bureaucratic and legal language. You know that 'acusar o recebimento' is just the tip of the iceberg; you might also use 'dar o recebimento' in specific accounting contexts. You can analyze the difference between 'recebimento' and 'percepção' in a psychological or philosophical text, noting that one is a transaction and the other is a sensory or cognitive process. At C1, you also notice the stylistic choices authors make. An author might choose 'recebimento' over 'receber' to create a more nominal, objective tone in a report. You can mimic this style in your own formal writing. You also understand the financial intricacies related to the word, such as 'recebimento antecipado' (early payment/receipt) and its impact on interest rates and inflation. You can explain these concepts to others using precise vocabulary. Your command of the word is such that you can use it to create nuance. For instance, you might distinguish between the 'recebimento físico' (physical receipt) and the 'recebimento jurídico' (legal receipt) of a property. This level of detail is necessary for high-level professional work in law, real estate, or international trade. You are no longer just using the word; you are wielding it to convey complex, multi-layered meanings.
At the C2 level, your command of Portuguese is near-native or native-like. You can understand virtually everything you hear or read and can express yourself with extreme precision and subtlety. 'Recebimento' is a simple tool in your vast linguistic toolkit, but you use it with a master's touch. You understand its historical etymology from the Latin 'recipere' and how the suffix '-imento' evolved in the Romance languages to denote institutionalized actions. You can navigate the most complex legal documents where 'recebimento' might be the subject of a multi-page dispute regarding the exact second a contract became binding. You are aware of the most obscure idioms and technical uses, such as 'recebimento de sinais' in telecommunications engineering or 'recebimento de obras' in civil engineering, which refers to the formal handover of a completed building from the contractor to the owner. At this level, you can also play with the word stylistically in literature or high-level journalism. You might use it in a metaphor about the 'recebimento' of a soul into the afterlife or the 'recebimento' of a legacy by a new generation. You are also sensitive to the rhythmic and phonological aspects of the word, knowing how its five syllables can be used to balance a sentence in formal oratory. You can effortlessly switch between 'recebimento', 'acolhida', 'receção', 'percepção', and 'arrecadação', choosing the one that perfectly fits the desired register, tone, and technical requirement. For a C2 speaker, 'recebimento' is not just a word for getting a package; it is a concept that encompasses the entire philosophy of exchange, possession, and acknowledgment within the Luso-Brazilian legal and social framework. You could write a thesis on the 'recebimento' of foreign influences in Portuguese architecture or the 'recebimento' of digital transformation in the Brazilian banking sector. Your mastery is complete.

recebimento در ۳۰ ثانیه

  • Recebimento is the formal Portuguese noun for the act of receiving goods, money, or documents.
  • It is primarily used in professional, financial, and logistical contexts rather than casual conversation.
  • The word is masculine (o recebimento) and follows the common -imento suffix pattern for action nouns.
  • It is distinct from 'recibo', which is the physical document proving that the receiving act occurred.
The Portuguese word recebimento is a masculine noun that fundamentally describes the act, process, or moment of receiving something. While it shares a root with the verb receber (to receive), its usage is more formal and specific, often appearing in contexts involving logistics, finance, administration, and official communications. In the professional world, you will encounter this word daily. It refers to the physical arrival of goods at a warehouse, the electronic transfer of funds into an account, or the formal acknowledgment that a message or document has reached its destination. Unlike the word recepção, which often refers to the quality of a signal or a physical front desk where people are welcomed, recebimento focuses on the transaction and the completion of the delivery cycle. To understand its weight, imagine a business transaction: the 'entrega' (delivery) is the seller's responsibility, but the recebimento is the buyer's confirmation that the item has been acquired. This word is essential for anyone navigating the Brazilian or Portuguese bureaucratic systems, as documents frequently require a 'protocolo de recebimento' (receipt protocol) to prove they were submitted on time. Furthermore, in the realm of personal finance, recebimento is used to describe the income or the 'payday' event. When a worker says 'estou aguardando o recebimento do meu salário', they are referring to the actual moment the money hits the bank account. It is a word that denotes finality and the closing of a loop in an exchange.
Business Context
In corporate environments, 'recebimento' refers to the department or process of auditing incoming goods or invoices. It is the gatekeeper of the company's inventory and accounts.

O recebimento das mercadorias deve ser conferido imediatamente após a descarga do caminhão para evitar divergências no estoque.

In more abstract senses, recebimento can apply to the way information or news is taken. While 'reação' (reaction) describes how one feels, recebimento can describe the formal process of being notified. In legal terms, the 'recebimento da denúncia' is a specific stage in a trial where a judge accepts the charges brought by a prosecutor. This illustrates how the word carries a sense of official acceptance. Whether you are tracking a package via 'correios' or waiting for a tax refund ('recebimento da restituição'), this noun is the central pillar of the experience. It bridges the gap between the sender's action and the recipient's possession. In everyday life, you might hear a neighbor saying 'o recebimento das cartas aqui no prédio é meio confuso', referring to the disorganized way mail is handled. This shows that while the word has high-level applications, it remains grounded in the physical reality of getting things from point A to point B. The suffix '-imento' is a common way in Portuguese to transform a verb into a noun representing the result or the act of that verb, similar to '-ing' or '-ment' in English. Thus, 'receber' (to receive) becomes 'recebimento' (receiving/receipt). Understanding this pattern helps learners decode many other Portuguese words like 'pagamento' (payment) or 'nascimento' (birth).

Confirmamos o recebimento do seu e-mail e responderemos em breve.

Legal Nuance
In law, the 'recebimento' of a document starts the clock for deadlines. It is the legal 'entry' of a fact into the record.
Finally, the word is indispensable in economic discussions. Economists talk about the 'recebimento de divisas' (receipt of foreign currency) when discussing a country's exports. This adds a layer of macro-level importance to the word. It isn't just about a small package; it's about the flow of wealth and resources. For a learner, mastering 'recebimento' means being able to navigate professional emails, bank transactions, and legal notices with confidence. It is a word that signifies that something has successfully crossed the threshold into your domain, whether that domain is your pocket, your house, or your company's database.
Using recebimento correctly requires an understanding of its role as a noun and the prepositions that typically follow it. Most commonly, it is followed by the preposition 'de' (of), which specifies what is being received. For example, 'recebimento de encomendas' (receipt of packages) or 'recebimento de propina' (receipt of tuition/bribe, depending on the country). In a sentence, it often functions as the subject or the direct object of a verb like 'confirmar' (to confirm), 'aguardar' (to wait for), or 'processar' (to process). When you are in a professional setting, you will often use the phrase 'acusar o recebimento', which is a standard way to say 'to acknowledge receipt'. This is much more formal than simply saying 'eu recebi' (I received). For instance, 'Solicitamos que acuse o recebimento deste documento' (We request that you acknowledge the receipt of this document). This structure is a staple of business etiquette in Brazil and Portugal.
Syntax Pattern
[Verb] + o recebimento + de + [Noun]. Example: 'Atrasamos o recebimento de novos pedidos'.
Another common structure involves temporal expressions. You will frequently see 'no ato do recebimento' (at the moment of receipt). This is vital for contracts and shipping terms. If a website says 'pagamento no ato do recebimento', it means 'cash on delivery'. Here, the word acts as a specific point in time—the exact moment the exchange occurs. In financial contexts, you might see 'contas a receber', which literally means 'accounts to receive' (accounts receivable). While 'recebimento' isn't explicitly in that phrase, the process of collecting those accounts is called the 'fluxo de recebimento' (receipt flow).

O recebimento do prêmio foi uma surpresa para todos os funcionários da empresa.

When talking about technology, recebimento is used for data packets and signals. 'O recebimento do sinal de Wi-Fi é fraco nesta sala' (The receipt of the Wi-Fi signal is weak in this room). Although 'recepção' is also common here, 'recebimento' emphasizes the technical act of the device getting the data. In more advanced usage, you can use the word in the plural: recebimentos. This usually refers to multiple instances of income or multiple packages. 'Os recebimentos do mês superaram as expectativas' (The receipts/income of the month exceeded expectations). This is a common way for business owners to discuss their revenue. In terms of sentence placement, it often starts the sentence when describing a policy: 'Recebimento de mercadorias apenas das 8h às 12h' (Receipt of goods only from 8 AM to 12 PM). This is a sign you might see on a warehouse door. It is concise and functional. For learners, practicing the transition from the verb 'receber' to the noun recebimento is key. Instead of saying 'Quando eu receber o dinheiro...', you can say 'Após o recebimento do dinheiro...', which sounds much more sophisticated and professional. This shift from verb-heavy to noun-heavy sentences is a hallmark of moving from B1 to B2 and C1 levels in Portuguese.
Common Collocations
Confirmar recebimento (Confirm receipt), Protocolo de recebimento (Receipt protocol), Recibo de recebimento (Receipt of receipt - redundant but used), Data de recebimento (Date of receipt).

A empresa implementou um novo sistema para agilizar o recebimento de notas fiscais eletrônicas.

Lastly, consider the emotional or social context. While rare, one can talk about the 'recebimento de uma notícia' (the receiving of news). 'O recebimento da notícia da sua promoção foi o ponto alto do dia'. This usage highlights the moment the information was obtained. By mastering these patterns, you move beyond simple communication into the realm of precise, contextualized Portuguese that respects the nuances of the language's formal structures.
The word recebimento is ubiquitous in certain environments, while being almost absent in others. You are unlikely to hear it in a casual bar conversation between friends unless they are discussing work or a problematic online order. However, the moment you step into a bank, a post office (Correios), or a corporate office, it becomes one of the most important words in your vocabulary. In a bank, the teller might ask about the 'recebimento de proventos' (receipt of earnings) when setting up a new account. This refers to where your salary comes from. If you are waiting for a package in Brazil, the tracking app will often show the status 'Aguardando recebimento' or 'Confirmado o recebimento pelo destinatário'. This is the standard terminology for the logistics industry.
In the Office
Administrative assistants spend a large portion of their day managing the 'fluxo de recebimento' of invoices and correspondence. It is a core administrative task.
In the legal and judicial world, recebimento is a technical term. When a lawyer says 'estamos no aguardo do recebimento do recurso pelo tribunal', they are talking about the court officially accepting an appeal. This is a critical procedural step. Without the formal recebimento, the appeal doesn't legally exist yet. You will also hear this word in educational settings, specifically regarding the 'recebimento de diplomas' (receiving of diplomas) or 'recebimento de inscrições' (receiving of applications). When a university announces that 'o período para o recebimento de currículos está aberto', they are inviting people to send in their CVs.

Por favor, assine o canhoto para comprovar o recebimento da mercadoria em perfeito estado.

In the context of government and taxes, recebimento is used for the 'restituição do imposto de renda' (income tax refund). Millions of Brazilians every year check the 'lotes de recebimento' to see when they will get their money back from the government. Here, the word is associated with a positive financial event. Similarly, in the world of investments, shareholders talk about the 'recebimento de dividendos'. It is a formal, precise way to discuss profit distribution. Even in daily digital life, when you set up 'read receipts' on an app, the Portuguese translation is often 'confirmação de recebimento'. This shows how the word has adapted from physical letters to digital data packets.
E-commerce
Websites like Mercado Livre or Amazon Brazil use 'recebimento' to track the lifecycle of an order from the warehouse to your front door.

Houve um erro no recebimento dos dados, por favor tente enviar o formulário novamente.

If you are listening to the news, particularly the economic segment, you will hear phrases like 'o recebimento de investimentos estrangeiros caiu este trimestre'. This refers to the total amount of foreign investment entering the country. In this macro context, the word represents a massive flow of capital. For a learner, hearing this word should trigger the thought of a 'formal transaction' or an 'official arrival'. It is the sound of bureaucracy and business moving forward. By paying attention to where this word appears, you can better understand the formal structures of Portuguese-speaking societies, where the act of receiving is often as documented and regulated as the act of giving.
The most frequent mistake learners make with recebimento is confusing it with the word recibo. While they sound similar and are related to the same event, they are different parts of speech and represent different things. Recebimento is the act or process of receiving. Recibo is the document (the receipt) that proves the act happened. You cannot say 'Eu perdi o meu recebimento' if you mean you lost the piece of paper; you should say 'Eu perdi o meu recibo'. Conversely, you wouldn't say 'O recibo de mercadorias é das 8h às 10h' because the window of time is for the action of receiving, not for the physical piece of paper. This distinction is crucial for clear communication.
Recebimento vs. Recibo
Recebimento = The Action. Recibo = The Paper/Proof.
Another common error is confusing recebimento with recepção. While both can be translated as 'reception' in English, their usage in Portuguese is distinct. Recepção is used for social events (a wedding reception), the physical area at the entrance of a building (the front desk), or the quality of a signal (radio reception). Recebimento is almost exclusively for the transaction of goods, money, or documents. If you say 'A recepção do meu salário', it sounds like you are hosting a party for your money. The correct term is 'O recebimento do meu salário'.

Errado: O recibo das cartas é feito pelo porteiro. (Unless you mean the paper). Correto: O recebimento das cartas é feito pelo porteiro.

Learners also struggle with the formality of the word. Sometimes they use 'recebimento' in contexts that are too casual. For example, if a friend gives you a gift, you wouldn't say 'Obrigado pelo recebimento do presente'. That sounds like you are a robot or a government official. You would simply say 'Obrigado pelo presente' or 'Obrigado por me dar o presente'. Recebimento should be reserved for situations where the act of receiving is a formal step in a process. Furthermore, some students try to use it as a verb. Remember, recebimento is a noun. You cannot 'recebimento' something; you 'recebe' (receive) it.
Recebimento vs. Aceitação
'Recebimento' is just getting it. 'Aceitação' implies you agree with what you received. You can 'receber' a package but not 'aceitar' it if it is broken.
Finally, a subtle mistake involves the plural form. While 'recebimentos' is correct when talking about multiple payments or income streams, using it for a single large payment can sound strange. Use the singular for a specific event and the plural for a general category of income. For instance, 'O recebimento da herança' (singular) vs. 'Os recebimentos mensais da loja' (plural). Avoiding these pitfalls will make your Portuguese sound much more natural and precise, especially in professional or bureaucratic settings where these distinctions are often the difference between a successful transaction and a confusing misunderstanding.

Cuidado: Não confunda recebimento com percepção. Percepção is for senses (sight, hearing) or understanding, not for physical objects.

To truly master the concept of recebimento, it is helpful to explore its synonyms and near-synonyms, as each carries a slightly different flavor. The most direct alternative is recepção. As discussed, recepção is better for social contexts or signal quality. If you are talking about the way a new law was 'received' by the public, you would use recepção: 'A recepção da nova lei foi negativa'. However, if you are talking about the physical arrival of the law's text at a government office, you use recebimento. Another close word is obtenção (obtaining). While recebimento is often passive (the thing comes to you), obtenção implies active effort on your part to get it. You 'recebe' a gift, but you 'obtém' a degree or a visa.
Acolhimento
This word is used for 'welcoming' people or ideas. It has a much warmer, more human tone than the technical 'recebimento'.
In the financial world, arrecadação is a common alternative when talking about collecting taxes or funds. A government 'arrecada' (collects) money, and the process is 'arrecadação'. This is more specific than recebimento, which is just the act of getting it. Another financial term is provento, which is a formal word for 'earnings' or 'income'. When you receive your salary, you are receiving your 'proventos'. In logistics, you might hear entrada (entry). When a product arrives at a warehouse, the staff might say 'deu entrada no estoque' instead of 'houve o recebimento'. 'Entrada' focuses on the item being added to the system.

A obtenção do visto foi mais demorada que o recebimento do passaporte pelo correio.

For more abstract 'receiving', like receiving an award or an honor, outorga is a very formal alternative. It refers to the official granting or bestowing of something. 'A outorga do prêmio Nobel' is the formal ceremony of giving the prize. Recebimento would just be the act of the winner taking it. If you want to talk about 'receiving' a signal or an transmission, captação is a great technical word. 'A captação de áudio' (audio capture/receipt). This implies the sensor or device is actively catching the signal.
Comparisons
Recebimento: General act of getting things/money. Arrecadação: Specifically for taxes/collections. Obtenção: Getting something through effort. Captação: Capturing signals or resources like water.
Lastly, in common speech, people often avoid the noun altogether and use the verb receber. Instead of saying 'O recebimento foi ontem', they say 'Eu recebi ontem'. This is perfectly fine for 90% of daily interactions. However, knowing the noun and its alternatives allows you to read contracts, understand news reports, and write professional emails. It gives you the linguistic tools to describe the 'what' and 'how' of the exchange, not just the 'who' and 'when'. By choosing the right word from this list, you can convey exactly the right level of formality and the specific nature of the transaction you are describing.

A arrecadação de impostos é fundamental para o recebimento de verbas pela educação.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The suffix '-imento' is a powerhouse in Portuguese, creating hundreds of nouns from verbs to describe the result of an action.

راهنمای تلفظ

UK /ʁe.se.bi.ˈmẽ.tu/
US /re.se.bi.ˈmẽ.tu/
The primary stress is on the penultimate syllable 'men'.
هم‌قافیه با
pagamento nascimento sentimento movimento pensamento sofrimento conhecimento esquecimento
خطاهای رایج
  • Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of a soft 'u'.
  • Failing to nasalize the 'mẽ' syllable.
  • Pronouncing the initial 'r' like an English 'r' instead of a Portuguese 'h/r' sound.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize because of the root 'receber' and suffix '-imento'.

نوشتن 4/5

Requires knowledge of formal prepositions and business etiquette.

صحبت کردن 3/5

A bit long to pronounce, but stress is predictable.

گوش دادن 3/5

Can be confused with 'recepção' or 'recibo' if heard quickly.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

receber dar coisa dinheiro carta

بعداً یاد بگیرید

pagamento faturamento logística protocolo vencimento

پیشرفته

adimplemento outorga arrecadação percepção

گرامر لازم

Nominalization with -imento

pagar -> pagamento; receber -> recebimento

Masculine Noun Agreement

O recebimento atrasado (not a recebimento atrasada)

Preposition 'de' after Nouns of Action

O recebimento de (of) documentos

Use of Definite Article for Formal Processes

Confirmamos o recebimento (referring to a specific act)

Pluralization of Abstract Nouns in Finance

Os recebimentos mensais (referring to multiple income streams)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

O recebimento da carta foi hoje.

The receipt of the letter was today.

The word 'o' is the masculine article for 'recebimento'.

2

Eu espero o recebimento do meu presente.

I am waiting for the receipt of my gift.

The verb 'esperar' means to wait or to hope.

3

O recebimento é na recepção.

The receiving is at the front desk.

Notice 'recebimento' (the act) and 'recepção' (the place) in the same sentence.

4

Qual é a data de recebimento?

What is the date of receipt?

A common question for tracking orders.

5

O recebimento do dinheiro foi rápido.

The receipt of the money was fast.

The adjective 'rápido' agrees with the masculine noun 'recebimento'.

6

Confirme o recebimento aqui.

Confirm the receipt here.

The word 'confirme' is a command (imperative).

7

O recebimento do e-mail falhou.

The receipt of the email failed.

The verb 'falhou' is the past tense of 'falhar' (to fail).

8

Não houve recebimento de pacotes hoje.

There was no receipt of packages today.

The phrase 'não houve' means 'there was not' (from the verb haver).

1

Você precisa assinar o comprovante de recebimento.

You need to sign the proof of receipt.

The word 'comprovante' means 'proof' or 'voucher'.

2

O recebimento das mercadorias acontece pela manhã.

The receipt of the goods happens in the morning.

The plural 'mercadorias' refers to goods or merchandise.

3

Estamos aguardando o recebimento da sua inscrição.

We are waiting for the receipt of your application.

The verb 'aguardar' is a more formal version of 'esperar'.

4

O recebimento do salário atrasou este mês.

The receipt of the salary was delayed this month.

The verb 'atrasar' means to be late or to delay.

5

O prédio tem um horário para recebimento de encomendas.

The building has a schedule for receiving packages.

The word 'encomendas' is commonly used for packages or orders.

6

O recebimento foi feito por outra pessoa.

The receipt was done by another person.

The passive voice 'foi feito' means 'was done'.

7

Verifique o seu recebimento no extrato bancário.

Check your receipt in the bank statement.

The word 'extrato' means statement.

8

O recebimento de chamadas está bloqueado.

The receipt of calls is blocked.

The word 'chamadas' refers to telephone calls.

1

Acuso o recebimento do seu currículo e entraremos em contato.

I acknowledge the receipt of your CV and we will be in touch.

The phrase 'Acuso o recebimento' is standard for formal business emails.

2

O recebimento de dividendos é uma ótima forma de renda passiva.

The receipt of dividends is a great form of passive income.

The word 'dividendos' refers to profits shared with stockholders.

3

Houve um problema no recebimento dos dados via satélite.

There was a problem in receiving the data via satellite.

The word 'via' indicates the method of transmission.

4

O recebimento da herança envolve muitos trâmites legais.

The receipt of the inheritance involves many legal procedures.

The word 'trâmites' refers to official steps or processes.

5

A empresa confirmou o recebimento da nota fiscal.

The company confirmed the receipt of the invoice.

A 'nota fiscal' is an official tax invoice in Brazil.

6

O recebimento de novas propostas termina amanhã às 18h.

The receipt of new proposals ends tomorrow at 6 PM.

The word 'propostas' can mean proposals, bids, or offers.

7

O recebimento do prêmio foi o reconhecimento de seu esforço.

The receipt of the award was the recognition of his effort.

The word 'reconhecimento' means recognition.

8

O fluxo de recebimento de materiais está desorganizado.

The material receipt flow is disorganized.

The phrase 'fluxo de recebimento' refers to the logistical process.

1

O juiz determinou o recebimento da denúncia contra o réu.

The judge determined the acceptance of the charges against the defendant.

In law, 'recebimento da denúncia' is the official start of a criminal case.

2

A morosidade no recebimento de verbas públicas afeta os hospitais.

The delay in the receipt of public funds affects hospitals.

The word 'morosidade' means slowness or delay.

3

O recebimento de sinais de rádio é dificultado pelas montanhas.

The receipt of radio signals is hindered by the mountains.

The verb 'dificultar' means to make difficult or hinder.

4

A política de recebimento da empresa exige conferência rigorosa.

The company's receiving policy requires rigorous checking.

The word 'conferência' here means auditing or checking.

5

O recebimento de feedbacks é essencial para o crescimento profissional.

Receiving feedback is essential for professional growth.

Feedback is commonly used in Brazilian Portuguese business context.

6

Houve uma falha crítica no recebimento de pacotes de rede.

There was a critical failure in the receipt of network packets.

The word 'pacotes' here refers to digital data packets.

7

O recebimento de investimentos estrangeiros impulsionou a economia.

The receipt of foreign investment boosted the economy.

The verb 'impulsionar' means to boost or drive forward.

8

A data limite para o recebimento de recursos é sexta-feira.

The deadline for the receipt of appeals is Friday.

In a legal context, 'recursos' means appeals.

1

O recebimento das ideias iluministas no Brasil foi fundamental para a independência.

The reception of Enlightenment ideas in Brazil was fundamental for independence.

Refers to the intellectual process of adopting ideas.

2

A empresa otimizou o recebimento de insumos para reduzir o lead time.

The company optimized the receipt of inputs to reduce lead time.

The word 'insumos' refers to raw materials or inputs.

3

A volatilidade do mercado impacta o recebimento de juros sobre o capital.

Market volatility impacts the receipt of interest on capital.

'Juros sobre o capital' is a specific financial instrument in Brazil.

4

O recebimento da obra pelo proprietário marca a conclusão do contrato.

The formal handover of the work to the owner marks the completion of the contract.

In engineering, 'recebimento de obra' is a formal legal step.

5

A pesquisa foca no recebimento de estímulos sensoriais por pacientes em coma.

The research focuses on the reception of sensory stimuli by comatose patients.

The word 'estímulos' means stimuli.

6

O recebimento de denúncias anônimas auxiliou na investigação da fraude.

The receipt of anonymous tips aided in the fraud investigation.

The verb 'auxiliar' is a formal synonym for 'ajudar'.

7

A eficácia do tratamento depende do pronto recebimento da medicação.

The efficacy of the treatment depends on the prompt receipt of the medication.

The adjective 'pronto' here means 'immediate' or 'quick'.

8

O recebimento de refugiados exige uma infraestrutura de acolhimento robusta.

The reception of refugees requires a robust welcoming infrastructure.

Notice the use of 'recebimento' for the act and 'acolhimento' for the care.

1

O recebimento crítico da obra literária variou conforme a inclinação política da época.

The critical reception of the literary work varied according to the political leanings of the time.

Refers to the collective intellectual response of critics.

2

A hermenêutica jurídica discute o recebimento de normas internacionais pelo ordenamento interno.

Legal hermeneutics discusses the incorporation of international norms into the domestic legal system.

A highly technical legal context regarding treaty incorporation.

3

O recebimento de dividendos vultosos permitiu a diversificação do portfólio da holding.

The receipt of substantial dividends allowed for the diversification of the holding company's portfolio.

The adjective 'vultosos' means large, substantial, or bulky.

4

A falha no recebimento de sinais de telemetria comprometeu a missão espacial.

The failure in receiving telemetry signals compromised the space mission.

The word 'comprometeu' means jeopardized or compromised.

5

O recebimento de propinas por agentes públicos corrói as instituições democráticas.

The receipt of bribes by public agents erodes democratic institutions.

The verb 'corroer' means to erode or eat away at.

6

A análise do recebimento de radiação cósmica revela dados sobre a origem do universo.

The analysis of the reception of cosmic radiation reveals data about the origin of the universe.

The word 'radiação' is radiation.

7

O recebimento da herança cultural clássica foi o motor do Renascimento europeu.

The reception of the classical cultural heritage was the engine of the European Renaissance.

Refers to the historical process of cultural transmission.

8

A burocracia estatal impõe óbices ao recebimento de benefícios previdenciários.

The state bureaucracy imposes obstacles to the receipt of social security benefits.

The word 'óbices' is a formal term for obstacles or impediments.

ترکیب‌های رایج

confirmar recebimento
data de recebimento
protocolo de recebimento
recebimento de salário
no ato do recebimento
fluxo de recebimento
recebimento de dividendos
comprovante de recebimento
setor de recebimento
recebimento de denúncia

عبارات رایج

Acuso o recebimento

— A very formal way to say 'I acknowledge receipt'. Used in emails.

Acuso o recebimento do seu pedido de demissão.

Aguardando recebimento

— Waiting for the item to arrive. Common in tracking apps.

O status do seu pedido é: aguardando recebimento.

Recibo de recebimento

— A bit redundant, but refers to the document proving delivery.

Ele esqueceu de pedir o recibo de recebimento.

Recebimento antecipado

— Receiving something (usually money) before the scheduled time.

O recebimento antecipado ajudou no caixa da empresa.

Recebimento de mercadorias

— The process of getting goods into a store or warehouse.

O recebimento de mercadorias é proibido aos domingos.

Protocolo de recebimento

— A numbered document that proves something was handed over.

Sem o protocolo de recebimento, não podemos abrir o chamado.

Recebimento de sinal

— Refers to getting a TV, radio, or cellular signal.

O recebimento de sinal nesta região é péssimo.

Recebimento de verbas

— Receiving funding or government money.

O recebimento de verbas federais foi suspenso.

Recebimento de currículos

— The act of accepting CVs for a job opening.

Estamos abertos para o recebimento de currículos até amanhã.

Recebimento de dividendos

— Getting profit shares from stocks.

Meu recebimento de dividendos caiu este mês.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

recebimento vs recibo

Recibo is the physical paper/digital proof. Recebimento is the act of getting it.

recebimento vs recepção

Recepção is for social events, signal quality, or the front desk area.

recebimento vs percepção

Percepção is about using your senses or understanding an idea.

اصطلاحات و عبارات

"Estar no recebimento"

— To be the person in charge of getting the deliveries today (informal work slang).

Hoje eu estou no recebimento, não posso sair para o almoço.

informal/professional
"Dar o recebimento"

— To sign off on something as received.

Você já deu o recebimento naquela nota fiscal?

neutral/business
"Acusar o recebimento"

— Standard formal idiom for acknowledging a message.

Favor acusar o recebimento deste arquivo.

formal
"No ato do recebimento"

— Right when you get it (legal/commercial idiom).

Confira tudo no ato do recebimento.

neutral
"Recebimento em mãos"

— Received personally, hand-to-hand.

O recebimento em mãos é obrigatório para este documento.

formal
"Recebimento por procuração"

— Received by someone else on your behalf legally.

O recebimento por procuração foi autorizado pelo juiz.

formal/legal
"Recebimento indevido"

— Receiving something you weren't supposed to get (legal term).

Ele terá que devolver o valor pelo recebimento indevido.

formal/legal
"Recebimento de graça"

— Receiving something for free (literal but used as a phrase).

O recebimento de graça de amostras é comum em feiras.

informal
"Confirmar por recebimento"

— To confirm that something was received.

A empresa confirmou por recebimento de e-mail.

neutral
"Recebimento imediato"

— Getting something without any delay.

O serviço garante o recebimento imediato do código.

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

recebimento vs recibo

Similar root and meaning.

Recibo is a noun for the document. Recebimento is a noun for the action. You sign the recebimento to get the recibo.

Aqui está o seu recibo pelo recebimento da mercadoria.

recebimento vs recepção

Both translate as 'reception' in English.

Recebimento is transactional (goods/money). Recepção is social or spatial (party/front desk).

A recepção do casamento foi ótima, mas o recebimento dos presentes foi confuso.

recebimento vs aceitação

Both involve taking something.

Recebimento is just the physical/formal act. Aceitação implies you agree with or approve of it.

O recebimento da caixa ocorreu, mas a aceitação do conteúdo foi negada.

recebimento vs obtenção

Both mean getting something.

Obtenção requires effort or a process you initiate. Recebimento is usually something coming to you.

A obtenção da licença permitiu o recebimento dos materiais.

recebimento vs arrecadação

Both involve getting funds.

Arrecadação is specific to taxes, donations, or large-scale collections by an entity.

A arrecadação da igreja é usada para o recebimento de doações.

الگوهای جمله‌سازی

A1

O recebimento de [coisa] foi [adjetivo].

O recebimento da carta foi bom.

A2

Eu aguardo o recebimento de [coisa].

Eu aguardo o recebimento do pacote.

B1

Confirmo o recebimento do [documento].

Confirmo o recebimento do contrato assinado.

B2

No ato do recebimento, é necessário [ação].

No ato do recebimento, é necessário conferir a nota.

C1

A morosidade no recebimento de [recurso] causa [consequência].

A morosidade no recebimento de verbas causa atrasos na obra.

C1

O recebimento crítico de [obra] foi [adjetivo].

O recebimento crítico do filme foi excelente.

C2

O recebimento de [norma] pelo ordenamento [tipo] é [adjetivo].

O recebimento de tratados pelo ordenamento jurídico é complexo.

C2

A outorga e o recebimento de [honra] simbolizam [conceito].

A outorga e o recebimento do prêmio simbolizam o mérito.

خانواده کلمه

اسم‌ها

recebedor
recepção
recibo
receptáculo

فعل‌ها

receber

صفت‌ها

recebível
receptivo
recebido

مرتبط

percepção
concepção
decepção
intercepção
exceção

نحوه استفاده

frequency

Common in professional and administrative life, rare in casual social life.

اشتباهات رایج
  • Eu perdi o recebimento da loja. Eu perdi o recibo da loja.

    You lost the paper (recibo), not the act of receiving (recebimento).

  • O recebimento dos convidados foi ótimo. A recepção dos convidados foi ótima.

    Use 'recepção' for welcoming people socially.

  • Eu vou recebimento o dinheiro amanhã. Eu vou receber o dinheiro amanhã.

    Recebimento is a noun, not a verb. You must use the verb form 'receber'.

  • A recebimento da carta chegou. O recebimento da carta ocorreu.

    Recebimento is masculine, so it must use 'o', not 'a'. Also, a 'recebimento' doesn't 'arrive'; it 'occurs'.

  • O recebimento de sinal de rádio é bom. A recepção de sinal de rádio é boa.

    While 'recebimento' is technically possible, 'recepção' is the standard term for signal quality.

نکات

Suffix Logic

Whenever you see a verb, try adding -imento to see if it makes a noun. This works for many words like 'pagar' (pagamento) and 'sentir' (sentimento).

Email Etiquette

Using 'Confirmar o recebimento' makes your emails sound much more professional than just asking 'Você recebeu?'.

The Paper vs. The Act

Always remember: Recibo = Paper. Recebimento = Act. If you can touch it, it's probably a recibo.

Nasal Sounds

Don't forget to nasalize the 'men' syllable. Practice by saying 'men' while lightly pinching your nose.

Deadlines

In law, the 'data de recebimento' is when the clock starts. It is one of the most important dates in any legal process.

Package Tracking

When tracking a package, 'Recebimento' means it has reached a hub or your home. It's the word to look for!

Salary Day

Use 'recebimento do salário' to talk about your payday in a more formal or structured way.

Avoid for People

Never use 'recebimento' for guests. Use 'acolhida' or 'recepção'. Guests are not packages!

Check the Preposition

Always follow 'recebimento' with 'de'. It's a fixed pattern that will make you sound more natural.

Noun-Heavy Writing

As you reach higher levels, try to use nouns like 'recebimento' instead of verbs to make your writing more objective and academic.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Receive' + 'Moment'. Recebimento is the 'Moment' of 'Receiving'.

تداعی تصویری

Imagine a delivery person handing a box to a person who is signing a tablet. That whole scene is the 'recebimento'.

شبکه واژگان

receber recibo entrega pagamento correios salário pacote confirmar

چالش

Try to write three sentences about things you are waiting for today using the word 'recebimento'.

ریشه کلمه

Derived from the Portuguese verb 'receber', which comes from the Latin 'recipere' (re- 'back' + capere 'to take'). The suffix '-imento' was added later in the development of Portuguese.

معنای اصلی: To take back or to take in.

Romance (Indo-European)

بافت فرهنگی

No specific sensitivities; it is a neutral technical term.

English speakers often use 'receipt' for both the act and the paper. In Portuguese, you must split them: 'recebimento' (act) and 'recibo' (paper).

The 'Lei de Acesso à Informação' in Brazil mentions 'recebimento' of requests. Financial reports of Petrobras or Vale use 'recebimento' extensively. Standard shipping terms for 'Correios' (Brazilian Post).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Professional Emails

  • Acuso o recebimento
  • Confirmar o recebimento
  • Aguardamos o recebimento
  • No aguardo do recebimento

Logistics

  • Recebimento de mercadorias
  • Docas de recebimento
  • Horário de recebimento
  • Conferência no recebimento

Finance

  • Recebimento de dividendos
  • Recebimento de salário
  • Contas a receber
  • Fluxo de recebimento

Legal

  • Recebimento da denúncia
  • Recebimento de recurso
  • Protocolo de recebimento
  • Data de recebimento

Daily Life

  • Recebimento de cartas
  • Recebimento de encomendas
  • Comprovante de recebimento
  • Atraso no recebimento

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Você já confirmou o recebimento do pacote que enviei ontem?"

"O recebimento do salário na sua empresa é sempre no mesmo dia?"

"Como funciona o recebimento de correspondência no seu prédio?"

"Você teve algum problema com o recebimento da sua restituição do imposto?"

"Qual é o procedimento para o recebimento de novos alunos nesta escola?"

موضوعات نگارش

Descreva como foi o recebimento de uma notícia muito importante na sua vida.

Escreva sobre a importância do recebimento de feedbacks no seu trabalho atual.

Como você organiza o recebimento das suas contas mensais para não esquecer de pagar?

Reflita sobre o recebimento de um presente que mudou sua perspectiva sobre alguém.

Descreva o fluxo de recebimento de materiais em uma empresa fictícia que você criou.

سوالات متداول

10 سوال

No, you should use 'chegada' (arrival) or 'recepção' (reception). 'Recebimento' is for things, money, or documents. Using it for people sounds like they are objects being delivered.

It is masculine. You should always say 'o recebimento' or 'um recebimento'. The suffix -imento usually indicates a masculine noun in Portuguese.

They are opposites. 'Entrega' is the act of giving/delivering. 'Recebimento' is the act of getting/receiving. In a transaction, the seller does the 'entrega' and the buyer does the 'recebimento'.

The most professional way is 'Acuso o recebimento de...' followed by the item. For example, 'Acuso o recebimento do arquivo enviado'.

Yes, in the plural 'recebimentos' often refers to the total money coming into a business or person's account over a period.

It is almost always 'recebimento de'. You receive 'of' something. For example, 'recebimento de encomendas'.

It is the accounting term for 'accounts receivable'. While it uses the verb form, the process of managing them is the 'fluxo de recebimento'.

Because of bureaucracy. A 'protocolo' is a proof that you handed something in, which protects you if the document is lost by the office.

Yes, although 'recepção' is more common for signal quality, 'recebimento' can be used for the technical act of getting data packets.

Yes, it is used in Portugal with the same meaning, especially in legal and financial contexts, although 'receção' is slightly more common for general 'receiving' than in Brazil.

خودت رو بسنج 184 سوال

writing

Escreva uma frase formal confirmando que você recebeu um documento importante.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descreva o que acontece no setor de recebimento de uma fábrica.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva sobre a importância do recebimento de feedbacks no trabalho.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explique a diferença entre 'recebimento' e 'recibo' em três frases.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie um pequeno diálogo entre um entregador e um cliente usando a palavra 'recebimento'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase usando 'recebimento de dividendos'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Como você se sente no dia do recebimento do seu salário? Escreva 3 frases.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva um aviso para a porta de uma empresa sobre o horário de recebimento de materiais.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

O que significa 'recebimento indevido' em um contexto jurídico? Explique.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase sobre o recebimento de refugiados em um país.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use a expressão 'no ato do recebimento' em uma frase sobre compras online.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase sobre o recebimento de sinais de rádio em áreas remotas.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie uma frase formal solicitando a confirmação de recebimento de um e-mail.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descreva o 'recebimento crítico' de um livro famoso.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase sobre o recebimento de uma herança.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

O que é 'fluxo de recebimento'? Escreva uma definição curta.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase com a palavra 'recebimentos' no plural.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Como o 'recebimento de notícias' mudou com a internet? Escreva 2 frases.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase sobre o recebimento de um prêmio por um cientista.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie uma frase usando 'protocolo de recebimento'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncie a palavra 'recebimento' enfatizando a sílaba correta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga em português: 'I am waiting for the receipt of my salary.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Peça a alguém para assinar o comprovante de recebimento.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explique a um colega que o sinal de Wi-Fi está ruim usando 'recebimento'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga formalmente que você recebeu um e-mail.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pergunte sobre o horário de recebimento de mercadorias.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga que houve um erro no recebimento dos seus dados.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Expresse sua felicidade pelo recebimento de um prêmio.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga que o recebimento de dividendos é bom para o futuro.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explique a diferença entre 'recebimento' e 'recibo' oralmente.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga que o recebimento da denúncia foi justo.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fale sobre a demora no recebimento de uma encomenda.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga que o recebimento de notícias boas alegra o dia.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pergunte se o protocolo de recebimento já foi emitido.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga que o recebimento de inscrições acaba hoje.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fale sobre o fluxo de recebimento de materiais em uma loja.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'I confirm the receipt of the invoice.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga que o recebimento de visitas é proibido agora.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga que o recebimento da herança mudou sua vida.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga que você está no aguardo do recebimento do contrato.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'O recebimento da carga foi feito com sucesso.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identifique o gênero da palavra 'recebimento' na frase: 'Um recebimento rápido é necessário.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Complete a frase ouvida: 'Assine o comprovante de ___.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Qual o assunto da frase: 'O recebimento de dividendos ajuda na aposentadoria.'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Acuso o recebimento do arquivo.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

A frase 'O recebimento foi indevido' significa que algo foi recebido corretamente?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Qual a data mencionada? 'O recebimento foi no dia dez.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O que está sendo recebido? 'O recebimento de cartas parou.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escreva a frase: 'Houve um erro no recebimento.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

A palavra 'recebimento' rima com qual palavra ouvida: 'pagamento' ou 'entrega'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O que deve ser feito no ato do recebimento? 'Confira tudo no ato do recebimento.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Quem recebeu a denúncia? 'O juiz confirmou o recebimento da denúncia.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O sinal está bom ou ruim? 'O recebimento do sinal está péssimo.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escreva: 'Protocolo de recebimento número mil.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Qual é o objeto do recebimento? 'O recebimento da herança foi rápido.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 184 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!