معنی
Referring to people from the labor sector.
زمینه فرهنگی
The term is closely associated with the 'Masa' culture. Filipino politicians often try to project an 'anak-pawis' image to win votes, even if they are wealthy. May 1st (Labor Day) is the peak time for this phrase. It is used in banners and chants to unify different labor sectors. Social realist novels like 'Banaag at Sikat' use this concept to discuss the struggle between capital and labor. Younger Filipinos use the term to show solidarity with delivery riders and service workers during economic crises.
Use for Respect
When writing about workers, use 'anak-pawis' to sound more empathetic and culturally aware.
Not for Office Work
Don't use this for white-collar office jobs; it's specifically for manual labor.
معنی
Referring to people from the labor sector.
Use for Respect
When writing about workers, use 'anak-pawis' to sound more empathetic and culturally aware.
Not for Office Work
Don't use this for white-collar office jobs; it's specifically for manual labor.
Political Context
If you hear this in a speech, the speaker is likely trying to sound 'pro-poor' or 'populist'.
خودت رو بسنج
Fill in the blank with the correct idiom.
Ang aking lolo ay isang ____ na nagtrabaho sa bukid ng limampung taon.
Anak-pawis is the correct term for someone who works hard in the fields (manual labor).
Which of the following best describes an 'anak-pawis'?
Sino sa kanila ang tinuturing na anak-pawis?
A farmer doing manual labor is the quintessential 'anak-pawis'.
Complete the dialogue.
Reporter: 'Ano ang mensahe niyo para sa mga manggagawa?' Politiko: 'Para sa ating mga ____, asahan ninyo ang aming suporta.'
Politicians often use 'anak-pawis' to refer to the labor sector in speeches.
Match the situation to the correct use of 'anak-pawis'.
Matching: 1. Labor Day, 2. Describing a rich person, 3. Describing a lazy person.
Anak-pawis is only appropriate for the labor sector, not for the rich or lazy.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاAng aking lolo ay isang ____ na nagtrabaho sa bukid ng limampung taon.
Anak-pawis is the correct term for someone who works hard in the fields (manual labor).
Sino sa kanila ang tinuturing na anak-pawis?
A farmer doing manual labor is the quintessential 'anak-pawis'.
Reporter: 'Ano ang mensahe niyo para sa mga manggagawa?' Politiko: 'Para sa ating mga ____, asahan ninyo ang aming suporta.'
Politicians often use 'anak-pawis' to refer to the labor sector in speeches.
Matching: 1. Labor Day, 2. Describing a rich person, 3. Describing a lazy person.
Anak-pawis is only appropriate for the labor sector, not for the rich or lazy.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالNo, it is generally a term of dignity and solidarity, though context matters.
Yes, if you come from a working-class background, it's a way to show pride in your roots.
Just add 'mga' before it: 'mga anak-pawis'.
Yes, very much so in news, social media, and political rallies.
No, it includes factory workers, construction workers, and any manual laborers.
People might use 'manggagawa' or 'masa', but 'anak-pawis' is the most idiomatic.
Always with a hyphen: anak-pawis.
Yes, 'anak' is gender-neutral in Filipino.
It's considered 'consultative' or 'formal'—appropriate for speeches and essays.
Sweat symbolizes the physical effort and sacrifice of the worker.
عبارات مرتبط
Manggagawa
synonymWorker
Isang kahig, isang tuka
similarHand-to-mouth existence
Dugo at pawis
builds onBlood and sweat
Mayaman
contrastRich
Hampaslupa
contrastVagabond/Poor