A peculiar hobby or addiction that defines a person's unique preferences.
واژه در 30 ثانیه
- Unique personal hobby or peculiar habit
- Implies strong personal preference, sometimes unusual
- More specific than 'hobby' or 'habit'
Overview
“癖好”是一个汉语名词,用来描述一个人独特的、往往是个人化的爱好、习惯或偏好。这个词的含义比一般的“爱好”(ài hào)更进一步,它暗示了这种兴趣或习惯的独特性、强烈性,甚至可能带有一点“怪癖”的色彩。有时,“癖好”也可能指向一种不健康的沉迷,但更多时候,它仅仅是用来形容一种个人与众不同的品味或偏好。
“癖好”通常用作名词,指代特定的爱好或习惯。它可以单独使用,也可以与“有”、“有…癖好”、“留下…癖好”等搭配。例如,“他有一个收集旧邮票的癖好”或“她有早起的癖好”。在表达上,“癖好”比“爱好”更强调其独特性和个人化,有时甚至带有一点“怪”的意味,但这种“怪”是相对的,是相对于普遍的社会习惯而言的。
这个词经常出现在描述人物性格、生活习惯的语境中。例如,在小说、传记或日常对话中,人们可能会用“癖好”来形容某人的特殊兴趣,比如收藏某种物品、有特定的饮食习惯、或者对某种活动有异乎寻常的热情。它也可以用于描述一些看起来有些奇怪但无伤大雅的行为,比如“他有把所有东西都摆放整齐的癖好”。
“爱好”是一个更中性、更普遍的词,指代人们喜欢的活动或兴趣,可以是大众化的,也可以是个人化的,但通常不带有“怪癖”或“沉迷”的含义。“癖好”则更强调独特性和个人化,有时甚至带有一点不寻常的色彩。
“习惯”指的是长期养成、不自觉地重复的行为模式,可以是好是坏,也可以是中性的。“癖好”则侧重于兴趣和偏好,虽然也可能形成习惯,但其核心在于“好”或“偏爱”的特质,而非仅仅是重复性。
“怪癖”比“癖好”的负面或不寻常的意味更强,通常指那些非常奇怪、难以理解、甚至可能令人不适的行为或习惯。“癖好”相对来说更温和,可以指一些有趣的、独特的个人特征。
مثالها
他有收集老式地图的癖好,为此不惜重金。
everydayHe has a peculiar hobby of collecting old maps, for which he spares no expense.
这位作家在作品中常常描绘人物的各种奇特癖好,以此来丰富人物形象。
academicThis author often depicts characters' various eccentricities and peculiar habits in their works to enrich their personalities.
别笑话他,每个人都有自己的小癖好,这没什么大不了的。
informalDon't laugh at him; everyone has their little quirks, it's no big deal.
她有把所有东西都按颜色分类摆放的癖好,强迫症似的。
everydayShe has a habit of arranging everything by color, almost compulsively.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
有收集的癖好
to have a collecting hobby
生活中的小癖好
little quirks in life
改掉坏癖好
to break a bad habit/addiction
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'爱好' is a general term for hobby or interest, often neutral and common. '癖好' implies a more specific, unique, and sometimes intense personal preference or habit.
'习惯' refers to a regular, often unconscious, pattern of behavior. '癖好' focuses more on a preferred interest or liking, although it can lead to a habit.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Use '癖好' to describe unique personal interests or habits that set someone apart. It's often used in informal conversations or descriptive writing. Be mindful that while it can imply intensity, it doesn't always carry a negative connotation unless the context suggests a harmful addiction.
اشتباهات رایج
Avoid using '癖好' for very common or neutral interests like 'liking to read' unless you want to emphasize a specific, unusual aspect of that interest. Ensure the context aligns with the idea of a peculiar or strong personal preference.
Tips
Emphasize Uniqueness and Personal Taste
Use '癖好' when you want to highlight a special, individual preference that might differ from the norm.
Avoid Negative Connotation Unless Intended
While '癖好' can imply intensity, avoid using it to describe harmful addictions unless that's your specific intent.
Cultural Nuance of Individuality
In Chinese culture, acknowledging and respecting individual '癖好' is common, reflecting an appreciation for diversity in personal tastes.
ریشه کلمه
The character '癖' originally referred to a disease or ailment, and later evolved to mean an addiction or strong liking. '好' means good or to like. Together, '癖好' signifies a strong, often peculiar, liking or habit.
بافت فرهنگی
In Chinese culture, understanding and tolerating individual '癖好' is generally seen as a sign of maturity and respect for personal differences. It's often used to add color and depth to character descriptions.
راهنمای حفظ
Think of '癖好' as a 'peculiar 'hao' (好 - good/like)'. It's something you particularly 'hao' (好) in a unique way.
سوالات متداول
4 سوال“癖好”比“爱好”更强调独特性和个人化,有时甚至带有一点不寻常或强烈的色彩。爱好可以很普遍,而癖好则更显个人特色。
不一定。“癖好”可以指积极的、有趣的个人兴趣,也可以指一些不太寻常但无伤大雅的习惯。只有当这种癖好发展到影响正常生活或身心健康时,才会被视为负面问题。
可以。如果一个人对某种物品有特别的、强烈的收藏兴趣,并且这种兴趣非常个人化,就可以称之为收藏癖好,例如“他有收集老式收音机的癖好”。
在描述个人兴趣、习惯、性格特点时使用比较合适,尤其是在想强调这种兴趣的独特性或个人化时。在非正式场合或文学作品中更常见。
خودت رو بسنج
他有一个收集各种奇特玩具的______。
这里描述的是一种“奇特”且“收集”的特定兴趣,用“癖好”更能体现其独特性和个人化。
下列哪个句子最能表达“癖好”的含义?
选项三中的“异乎寻常的热情”最能体现“癖好”所包含的独特性和强烈个人偏好。
请用下列词语构建一个句子:癖好, 收集, 邮票, 奇怪
这个句子结构完整,准确地表达了“收集邮票”这一“奇怪”的“癖好”。
امتیاز: /3
Summary
A peculiar hobby or addiction that defines a person's unique preferences.
- Unique personal hobby or peculiar habit
- Implies strong personal preference, sometimes unusual
- More specific than 'hobby' or 'habit'
Emphasize Uniqueness and Personal Taste
Use '癖好' when you want to highlight a special, individual preference that might differ from the norm.
Avoid Negative Connotation Unless Intended
While '癖好' can imply intensity, avoid using it to describe harmful addictions unless that's your specific intent.
Cultural Nuance of Individuality
In Chinese culture, acknowledging and respecting individual '癖好' is common, reflecting an appreciation for diversity in personal tastes.
مثالها
4 از 4他有收集老式地图的癖好,为此不惜重金。
He has a peculiar hobby of collecting old maps, for which he spares no expense.
这位作家在作品中常常描绘人物的各种奇特癖好,以此来丰富人物形象。
This author often depicts characters' various eccentricities and peculiar habits in their works to enrich their personalities.
别笑话他,每个人都有自己的小癖好,这没什么大不了的。
Don't laugh at him; everyone has their little quirks, it's no big deal.
她有把所有东西都按颜色分类摆放的癖好,强迫症似的。
She has a habit of arranging everything by color, almost compulsively.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.