At the A1 level, you don't need to use the word '癖好' (pǐhào) yet. Instead, you should focus on the word '爱好' (àihào), which means 'hobby.' For example, '我的爱好是看书' (My hobby is reading). '癖好' is a bit too complex for beginners because it describes very specific and sometimes strange hobbies. If you see this word, just think of it as a 'special kind of hobby' that someone really, really likes to do. It is like a super-hobby that is unique to one person. For now, just remember that '爱好' is for general things like sports and music, and '癖好' is for more unusual things.
At the A2 level, you are starting to describe people's personalities and habits. '癖好' (pǐhào) is a noun that means a 'peculiar hobby' or a 'special habit.' While '爱好' is for common things like playing football, '癖好' is for something a bit more personal. For example, if someone likes to collect very old spoons, that is a '癖好.' It comes from two parts: '癖' (a special habit) and '好' (to like). You might hear people say '他有个癖好' (He has a peculiar hobby). It is a good word to know if you want to describe someone who is a little bit different or very passionate about one specific thing.
At the B1 level, you should begin to distinguish between different types of interests. '癖好' (pǐhào) refers to a hobby that is idiosyncratic—meaning it is unique to the individual and might seem a bit odd to others. It is more intense than a standard '爱好' (àihào). For instance, someone might have a '癖好' for cleaning their room three times a day. It is often used with adjectives like '奇怪的' (strange) or '特别的' (special). Understanding this word helps you describe characters in stories or talk about people's unique traits more accurately. Remember that it's a noun and usually follows verbs like '有' (have) or '养成' (develop).
At the B2 level, you are expected to use '癖好' (pǐhào) to add nuance to your descriptions. This word implies a deep-seated preference or a mild obsession. It often carries a psychological weight, suggesting that the habit is a core part of the person's identity. You should be able to use it in sentences like '他养成了一种晚上喝浓茶的癖好' (He developed a peculiar hobby of drinking strong tea at night). You should also be able to distinguish it from '嗜好' (shìhào), which can imply a more negative addiction, and '怪癖' (guàipǐ), which is more about being eccentric or weird. '癖好' is the perfect middle ground for describing unique personal interests.
At the C1 level, you should appreciate the literary and cultural nuances of '癖好' (pǐhào). In Chinese history, having a '癖' (obsession) was often romanticized as a sign of a person's depth and sincerity—someone who is 'true to themselves.' You can use this word in analytical essays or complex character descriptions. It can also appear in formal contexts like psychology or sociology when discussing non-pathological repetitive behaviors. You should be comfortable using it in various structures, such as '这种癖好固然奇特,却也反映了他的真性情' (While this peculiar hobby is certainly strange, it also reflects his true character). It is a versatile word for high-level discourse on human nature.
At the C2 level, you have a complete mastery of '癖好' (pǐhào) and its synonyms. You understand its etymological roots in the medical radical and how that history informs its modern sense of an 'irresistible urge.' You can use it to discuss complex themes in literature, such as the 'obsession' of the literati with stones, blossoms, or antiques. You are also aware of its usage in modern subcultures (like ASMR or niche collecting) and can use it to describe these phenomena with precision. At this level, you can fluently navigate the subtle shifts in tone between '癖好,' '嗜好,' '偏好,' and '癖性,' choosing the exact word that fits the register and emotional context of your communication.

癖好 در ۳۰ ثانیه

  • 癖好 means a peculiar hobby or a unique, sometimes eccentric, personal habit.
  • It differs from 爱好 (general hobby) by being more intense and specific.
  • It is a noun often used with verbs like 'have' (有) or 'develop' (养成).
  • While it can mean 'addiction,' it usually refers to harmless personal quirks.

The Chinese term 癖好 (pǐhào) is a fascinating noun that bridges the gap between a simple interest and a deep-seated, often idiosyncratic obsession. While a standard hobby is usually referred to as 爱好 (àihào), the addition of the character 癖 (pǐ)—which historically relates to chronic digestive ailments or 'inner cravings'—infuses the word with a sense of compulsion, uniqueness, or even slight eccentricity. When you describe someone as having a 癖好, you are suggesting that their interest is not just a casual pastime but a defining trait, sometimes a bit strange to others, but deeply meaningful or necessary to the individual. It is the difference between 'liking books' and 'having a compulsive need to smell the glue in old bindings.'

The Nuance of Individuality
Unlike general preferences, a 癖好 is highly personal. It often refers to a specific, repetitive habit that provides personal satisfaction. For example, someone might have a 癖好 for collecting specifically blue glass bottles from the 1950s. It implies a degree of specialization and intensity that the word 'hobby' lacks.
Psychological Undercurrents
The character 癖 carries a medical radical (疒), suggesting that in ancient times, these intense preferences were viewed as a kind of 'sickness' or an uncontrollable urge. In modern usage, this has softened into 'peculiarity' or 'quirk,' but the sense of an irresistible pull remains. It is often used to describe habits that are harmless but distinct.

每个人都有一些不为人知的癖好,正是这些小细节让生活变得有趣。 (Everyone has some unknown peculiar hobbies; it is these small details that make life interesting.)

In social contexts, mentioning someone's 癖好 can be a way to show intimacy or a deep understanding of their character. If you know a friend's strange 癖好, it implies you know them better than a casual acquaintance. However, one must be careful; calling a professional interest a 癖好 might sound dismissive, as it frames the work as a personal quirk rather than a serious pursuit. It is most frequently used in literature, character sketches, and informal discussions about people's unique habits. It can range from the elegant (a 癖好 for ancient calligraphy) to the mundane (a 癖好 for eating cold leftovers at midnight).

他唯一的癖好就是收集世界各地的旧地图。 (His only peculiar hobby is collecting old maps from all over the world.)

Cultural Context
In Chinese literature, particularly in the Ming and Qing dynasties, having a '癖' (obsession) was often seen as a sign of a true scholar or a person of deep feeling. A person without a 癖 was considered superficial or untrustworthy because they lacked a true passion that anchored their soul.

To wrap up, 癖好 is the word for those specific, sometimes weird, but always deeply personal things we love to do. It captures the essence of human individuality by highlighting the things we are 'addicted' to in a non-clinical, often endearing way. Whether it's a 癖好 for cleanliness (洁癖) or a 癖好 for midnight snacks, this word covers the spectrum of our unique human behaviors.

Using 癖好 (pǐhào) correctly requires understanding its grammatical role as a noun and its specific collocations. It typically functions as the object of a verb like 有 (yǒu - to have), 养成 (yǎngchéng - to develop), or 满足 (mǎnzú - to satisfy). Because it refers to a specific type of interest, it is frequently preceded by descriptive adjectives that qualify the nature of the hobby.

这位艺术家有一种奇怪的癖好,他喜欢在雨天写生。 (This artist has a strange peculiar hobby; he likes to sketch on rainy days.)

Common Adjective Pairings
You will often see 癖好 paired with words like 特殊的 (tèshū de - special), 奇特的 (qítè de - singular/weird), 古怪的 (gǔguài de - eccentric), or 独特的 (dútè de - unique). These adjectives emphasize the 'pǐ' (癖) aspect of the word—the part that makes the hobby different from the norm.

In formal writing, 癖好 can be used to analyze a character's motivations. For instance, '他的种种癖好揭示了他内心的孤独' (His various peculiar hobbies reveal the loneliness in his heart). Here, the word serves as a window into the person's psyche. It isn't just about what they do, but what that doing says about who they are.

为了满足自己的收集癖好,他不惜花费重金。 (In order to satisfy his collecting peculiar hobby, he did not hesitate to spend a lot of money.)

Action Verbs with 癖好
  • 养成 (yǎngchéng): To develop/cultivate a hobby.
  • 改变 (gǎibiàn): To change a hobby.
  • 戒掉 (jièdiào): To quit a hobby (usually if it is seen as a bad habit).
  • 纵容 (zòngróng): To indulge a hobby.

Finally, consider the scale of formality. While 癖好 is quite common in daily speech, it is slightly more sophisticated than 爱好 (àihào). Using it correctly shows a higher level of Chinese proficiency (B2 and above), as it demonstrates an understanding of the subtle difference between a generic interest and a personal quirk. It is a word that adds color and specificity to your descriptions of people and their lives.

You will encounter 癖好 (pǐhào) in a variety of settings, ranging from psychological thrillers to lighthearted talk shows. Because the word deals with the 'inner self' and 'personal quirks,' it is a staple in media that explores human character. In movies or TV dramas, a detective might discover a suspect's identity through a unique 癖好, such as a specific way of folding napkins or a preference for a rare type of candy.

在访谈节目中,明星们常被问到:“你有什么特别的癖好吗?” (On talk shows, celebrities are often asked: "Do you have any special peculiar hobbies?")

Literary and Academic Use
In literature, authors use 癖好 to flesh out characters. A character with no hobbies is boring; a character with a 癖好 for collecting dead butterflies is intriguing (and perhaps a bit creepy). In psychology journals, the word might be used to discuss non-harmful obsessive-compulsive behaviors or 'paraphilias' in a more clinical sense, though 嗜好 (shìhào) is also common there.

In the digital age, you'll see this word on social media platforms like Xiaohongshu (Little Red Book) or Weibo. Users might post about their 'weird 癖好' as a way to find a community of like-minded people. For example, a tag like #奇怪癖好大赏 (Grand Exhibition of Strange Hobbies) might feature people who enjoy the smell of new books, the sound of keyboard typing (ASMR), or the act of organizing their pantry by color.

这篇文章详细描述了古代文人的种种清雅癖好。 (This article describes in detail the various elegant peculiar hobbies of ancient scholars.)

You might also hear it in a workplace setting, though less frequently. A boss might say, '我知道你有早到的癖好' (I know you have the habit of arriving early), which adds a touch of personal recognition to the observation. In summary, 癖好 is a word that moves between the private and public spheres, always highlighting the unique 'flavor' of an individual's behavior.

The most common mistake learners make with 癖好 (pǐhào) is using it interchangeably with 爱好 (àihào). While they both translate to 'hobby' in some contexts, their connotations are vastly different. Using 癖好 for a very normal, common activity like 'playing basketball' or 'reading' can sound odd unless that person does it in a very obsessive or peculiar way.

错误:我的癖好是学中文。 (Incorrect: My peculiar hobby is learning Chinese.) — Unless you learn it in a very weird way!

癖好 vs. 嗜好 (shìhào)
Another frequent confusion is with 嗜好. While 癖好 emphasizes the 'peculiarity' or 'uniqueness,' 嗜好 often implies a stronger, sometimes negative, addiction or a deep physical craving (like smoking or drinking). 癖好 is usually more psychological or behavioral, while 嗜好 can be more physiological.

Another mistake is the tone of the first character. Learners often mispronounce as 'bì' (fourth tone) because it looks like . However, the correct pronunciation is (third tone). Getting the tone wrong can make the word unrecognizable to native speakers.

他把吸烟当成一种癖好是不对的,那其实是嗜好。 (It's wrong for him to treat smoking as a peculiar hobby; it is actually an addiction/habit.)

Lastly, be careful with the word 怪癖 (guàipǐ). While 癖好 can be neutral or even charming, 怪癖 is almost always slightly negative or judgmental, implying that the habit is truly strange or off-putting. Don't call your boss's hobby a 怪癖 unless you want to get fired!

To truly master 癖好 (pǐhào), you must understand where it sits in the spectrum of Chinese words for interests and habits. Below is a comparison of the most common related terms.

爱好 (àihào)
The most general term. It refers to any activity one enjoys doing in their spare time. It is positive and healthy. Example: 他的爱好是集邮 (His hobby is stamp collecting).
嗜好 (shìhào)
Implies a strong, often compulsive liking. It is frequently used for habits like smoking, drinking, or gambling, but can also be used for intense, non-harmful interests. Example: 他没有烟酒嗜好 (He has no addiction to smoking or drinking).
怪癖 (guàipǐ)
Emphasis on 'strange' (怪). This is a 'weird quirk.' It might be slightly annoying or socially awkward. Example: 他有一个怪癖,就是说话时总爱摸鼻子 (He has a quirk of always touching his nose when he speaks).
偏好 (piānhào)
Refers to a preference or a tendency to choose one thing over another. It is more objective and less 'obsessive' than 癖好. Example: 消费者对绿色食品有明显的偏好 (Consumers have a clear preference for green food).

比起普通的爱好,癖好更强调个人的独特性。 (Compared to ordinary hobbies, peculiar hobbies emphasize personal uniqueness more.)

When choosing between these words, consider the 'vibe' you want to convey. If you want to describe a friend's cute but odd habit, use 癖好. If you are describing a serious medical addiction, use 瘾 (yǐn). If you are talking about a consumer's choice, use 偏好. This precision will make your Chinese sound much more natural and sophisticated.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In ancient China, having a '癖' was considered a mark of a 'true' person. There is a famous saying: '人无癖不可与交,以其无深情也' (A man without a 'pǐ' is not worth befriending, for he lacks deep feelings).

راهنمای تلفظ

UK /pǐ xào/
US /pǐ xào/
The emphasis is equal on both characters, but 'hào' often sounds more forceful due to its fourth tone.
هم‌قافیه با
喜好 (xǐhào) 嗜好 (shìhào) 偏好 (piānhào) 友好 (yǒuhǎo - note: different 'hao' tone) 刚好 (gānghǎo) 巧妙 (qiǎomiào) 依靠 (yīkào) 报告 (bàogào)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 癖 as 'bì' (fourth tone).
  • Pronouncing 癖 as 'pì' (fourth tone).
  • Pronouncing 好 as 'hǎo' (third tone), which means 'good' instead of 'to like'.
  • Mixing up the tones, making it sound like 'pí hǎo'.
  • Using a light 'p' sound like English 'b' instead of the aspirated Chinese 'p'.

سطح دشواری

خواندن 4/5

The character '癖' is complex and often mispronounced by learners.

نوشتن 4/5

Writing '癖' requires careful attention to the medical radical and the inner components.

صحبت کردن 3/5

Once the third tone of 'pǐ' is mastered, it is easy to use in conversation.

گوش دادن 3/5

Distinguishing it from '爱好' or '嗜好' in fast speech can be tricky.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

好 (hào) 爱 (ài) 习惯 (xíguàn) 特别 (tèbié) 奇怪 (qíguài)

بعداً یاد بگیرید

嗜好 (shìhào) 怪癖 (guàipǐ) 洁癖 (jiépǐ) 偏好 (piānhào) 痴迷 (chīmí)

پیشرفته

玩物丧志 (wánwù sàngzhì) 乐此不疲 (lè cǐ bù pí) 雅兴 (yǎxìng) 癖性 (pǐxìng)

گرامر لازم

The character '好' as a verb (hào)

他好(hào)客。 (He is fond of guests/hospitable.)

Using '的' to turn a verb phrase into a noun modifier for '癖好'

他有[在雨中散步]的癖好。

The medical radical '疒' (nè/chuáng)

Used in words like 病 (illness), 疼 (pain), and 癖 (obsession).

Adverbial '出于' (out of) followed by '癖好'

他这样做是出于一种收集癖好。

The distinction between '爱好' (noun/verb) and '癖好' (noun only)

我爱好游泳 (Correct). 我癖好游泳 (Incorrect).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

他有一个小癖好。

He has a small peculiar hobby.

Subject + Verb (有) + Object (癖好).

2

你的癖好是什么?

What is your peculiar hobby?

Question form using '什么'.

3

我不喜欢这个癖好。

I don't like this peculiar hobby.

Negation using '不'.

4

她有看书的癖好。

She has the peculiar hobby of reading.

Describing the hobby with '的'.

5

这个癖好很奇怪。

This peculiar hobby is very strange.

Adjective '奇怪' modifying the noun.

6

老师也有癖好吗?

Does the teacher also have peculiar hobbies?

Using '也' (also) and '吗' (question particle).

7

我没有癖好。

I don't have any peculiar hobbies.

Negation of '有' is '没有'.

8

这是他的癖好。

This is his peculiar hobby.

Possessive '他的'.

1

他养成了收集旧硬币的癖好。

He developed the peculiar hobby of collecting old coins.

Verb '养成' (to develop/cultivate).

2

每个人都有一些特别的癖好。

Everyone has some special peculiar hobbies.

Using '每' (every) and '一些' (some).

3

她的癖好是每天早上喝一杯苦咖啡。

Her peculiar hobby is drinking a cup of bitter coffee every morning.

Defining the hobby as a specific action.

4

这个癖好让他觉得很快乐。

This peculiar hobby makes him feel very happy.

Causative structure '让...觉得'.

5

你觉得这个癖好怎么样?

What do you think of this peculiar hobby?

Using '怎么样' to ask for an opinion.

6

他因为这个癖好交到了很多朋友。

He made many friends because of this peculiar hobby.

Using '因为' to show cause.

7

我们应该尊重别人的癖好。

We should respect other people's peculiar hobbies.

Modal verb '应该' (should).

8

这种癖好并不常见。

This kind of peculiar hobby is not common.

Negative '并不' for emphasis.

1

他的癖好就是喜欢在半夜起来写日记。

His peculiar hobby is that he likes to get up at midnight to write in his diary.

Using '就是' for emphasis.

2

为了满足这种癖好,他去了很多国家。

To satisfy this peculiar hobby, he went to many countries.

Purpose clause '为了...'.

3

这种癖好虽然古怪,但并不害人。

Although this peculiar hobby is eccentric, it doesn't harm anyone.

Concession structure '虽然...但...'.

4

他从小就有一种观察昆虫的癖好。

He has had a peculiar hobby of observing insects since he was a child.

Time phrase '从小就'.

5

我无法理解他那种奇怪的癖好。

I cannot understand that strange peculiar hobby of his.

Verb '无法' (unable to).

6

她的癖好让她在人群中显得很独特。

Her peculiar hobby makes her stand out in a crowd.

Verb '显得' (to appear/seem).

7

这种癖好已经成了他生活的一部分。

This peculiar hobby has already become a part of his life.

Present perfect sense with '已经...了'.

8

你最好改掉这个不好的癖好。

You'd better change this bad peculiar hobby.

Advice '最好' (had better).

1

他那收集旧地图的癖好简直到了痴迷的地步。

His peculiar hobby of collecting old maps has reached the point of obsession.

Structure '到了...的地步' (reached the stage of).

2

这种独特的癖好反映了他对历史的热爱。

This unique peculiar hobby reflects his love for history.

Verb '反映' (to reflect).

3

如果不了解他的癖好,你很难和他沟通。

If you don't understand his peculiar hobbies, it's hard to communicate with him.

Conditional '如果...就...'.

4

许多伟大的发明都源于科学家们的一些小癖好。

Many great inventions originate from some small peculiar hobbies of scientists.

Verb '源于' (to originate from).

5

他总是试图掩饰自己那个尴尬的癖好。

He is always trying to hide that embarrassing peculiar hobby of his.

Verb '试图' (to attempt) and '掩饰' (to conceal).

6

这种癖好虽然费钱,但他乐在其中。

Although this peculiar hobby is expensive, he finds joy in it.

Idiom '乐在其中' (to find pleasure in it).

7

随着年龄的增长,他的癖好也发生了变化。

As he gets older, his peculiar hobbies have also changed.

Phrase '随着...的增长' (with the increase of...).

8

他对古典音乐有一种近乎疯狂的癖好。

He has an almost crazy peculiar hobby/obsession for classical music.

Adjective '近乎' (bordering on/nearly).

1

文人墨客往往有一些清雅的癖好,如品茗、赏石。

Scholars and artists often have elegant peculiar hobbies, such as tea tasting and rock appreciation.

Using '如' (such as) for listing.

2

这种癖好在某种程度上揭示了当代人的心理状态。

To some extent, this peculiar hobby reveals the psychological state of modern people.

Phrase '在某种程度上' (to some extent).

3

他那固执的癖好常常让身边的人感到困扰。

His stubborn peculiar hobby often causes distress to those around him.

Adjective '固执' (stubborn) and verb '困扰' (to bother).

4

与其说这是一种癖好,不如说这是一种生活方式。

It's not so much a peculiar hobby as it is a way of life.

Comparison structure '与其说...不如说...'.

5

他的这种癖好在圈内是出了名的,无人不知。

His peculiar hobby is famous within the circle; everyone knows it.

Phrase '出了名的' (famous) and '无人不知' (known by all).

6

由于这种奇特的癖好,他收集了大量珍贵的文献资料。

Due to this singular peculiar hobby, he collected a large amount of precious documentary materials.

Cause '由于' (due to).

7

这种癖好的养成并非偶然,而是长期环境影响的结果。

The development of this peculiar hobby was not accidental, but the result of long-term environmental influence.

Contrast '并非...而是...' (not... but...).

8

他甚至将这种癖好带到了工作中,影响了办事效率。

He even brought this peculiar hobby into his work, affecting his efficiency.

Emphasis '甚至' (even).

1

这种癖好折射出他内心深处那份难以排遣的孤独。

This peculiar hobby reflects the deep-seated, inescapable loneliness in his heart.

Metaphorical use of '折射' (refract/reflect).

2

他对于古籍校勘的癖好,已臻于化境,令人叹为观止。

His peculiar hobby for the collation of ancient books has reached a state of perfection, leaving others in awe.

Idioms '臻于化境' (reach perfection) and '叹为观止' (marvel at).

3

这种癖好若是过度,便可能演变为一种病态的执念。

If this peculiar hobby is excessive, it may evolve into a pathological obsession.

Conditional '若是...便...'.

4

在其自传中,他详尽地剖析了自己种种怪诞癖好的根源。

In his autobiography, he exhaustively analyzed the roots of his various grotesque peculiar hobbies.

Verb '剖析' (to analyze in depth).

5

这种癖好在那个时代的精英阶层中颇为盛行。

This peculiar hobby was quite prevalent among the elite class of that era.

Adverb '颇为' (quite/rather) and '盛行' (prevalent).

6

他视这种癖好为生命的慰藉,而非单纯的消遣。

He regards this peculiar hobby as a solace for life rather than a simple pastime.

Structure '视...为...' (regard... as...).

7

这种癖好背后的文化逻辑,值得我们深入探讨。

The cultural logic behind this peculiar hobby is worthy of our in-depth exploration.

Phrase '值得...探讨' (worthy of exploration).

8

尽管世人不解,他依然固守着那份独特的癖好。

Despite the world's lack of understanding, he still clings to that unique peculiar hobby.

Concession '尽管...依然...'.

ترکیب‌های رایج

特殊的癖好
奇怪的癖好
养成癖好
满足癖好
某种癖好
洁癖
收集癖好
改掉癖好
小癖好
独特的癖好

عبارات رایج

洁癖

— Obsession with cleanliness. It is the most common word using '癖'.

我有洁癖,受不了房间乱。

书癖

— A bibliophile or someone obsessed with books. A literary term.

他是个书癖,家里到处是书。

收集癖

— Hoarding or a strong compulsion to collect things.

他的收集癖越来越严重了。

怪癖者

— An eccentric person or someone with strange habits.

他被邻居们视为一个怪癖者。

癖好广泛

— Having a wide range of peculiar hobbies.

他这个人癖好广泛,什么都懂一点。

个人癖好

— Personal peculiar hobby. Emphasizes privacy.

这是我的个人癖好,请不要见怪。

清雅癖好

— Elegant and refined hobbies, usually referring to arts.

古代文人多有清雅癖好。

不良癖好

— Bad or harmful peculiar hobbies/habits.

青少年应避免养成不良癖好。

这种癖好

— This kind of peculiar hobby. Used for reference.

这种癖好在年轻人中很流行。

满足癖好

— To satisfy one's peculiar hobby.

他花钱只是为了满足癖好。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

癖好 vs 爱好

爱好 is a general hobby (like sports); 癖好 is a more specific, sometimes quirky interest.

癖好 vs 嗜好

嗜好 often implies a stronger, potentially negative addiction (like smoking).

癖好 vs 习惯

习惯 is a routine behavior, while 癖好 involves a strong personal liking/passion.

اصطلاحات و عبارات

"癖好成癖"

— A hobby that has become a deep-seated obsession.

他集邮已经到了癖好成癖的地步。

Literary
"嗜之如命"

— To love something as much as one's own life. Often used for 癖好.

他对古董嗜之如命。

Formal
"乐此不疲"

— To enjoy something so much that one never gets tired of it.

他对于研究方言乐此不疲。

Neutral
"各有所好"

— Everyone has their own preferences or hobbies.

萝卜青菜,各有所好。

Common
"玩物丧志"

— To lose one's ambition by indulging in hobbies (negative).

过度沉溺于癖好可能会玩物丧志。

Formal/Cautionary
"雅人深致"

— Refers to the deep and elegant interests of a refined person.

他的这些癖好体现了雅人深致。

Literary
"入迷太深"

— To be too deeply engrossed in something.

他对自己那个癖好入迷太深了。

Neutral
"自得其乐"

— To derive pleasure from one's own activities.

虽然别人不理解,他却自得其乐。

Neutral
"沉溺其中"

— To be deeply immersed or addicted to something.

他完全沉溺于收集旧书的癖好中。

Neutral
"独具匠心"

— To have unique ingenuity, often shown in one's 癖好.

他的癖好显示出他的独具匠心。

Formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

癖好 vs 怪癖

Both contain '癖' and refer to personal habits.

怪癖 emphasizes that the habit is strange or socially awkward. 癖好 can be positive, elegant, or neutral.

他有个怪癖,喜欢在吃饭时唱歌。 (Strange quirk)

癖好 vs 偏好

Both involve 'liking' something.

偏好 is a simple preference (I prefer tea over coffee). 癖好 is a more intense, characteristic hobby.

由于个人偏好,我选择了蓝色。 (Simple preference)

癖好 vs

Both imply a strong pull towards an activity.

瘾 is a serious addiction (often medical). 癖好 is a personality trait or hobby.

他有网瘾。 (Internet addiction)

癖好 vs 习性

Both refer to characteristic behaviors.

习性 often refers to animal behaviors or deeply ingrained human natures. 癖好 is more about specific interests.

这种鸟的习性很特别。 (Habits/Nature)

癖好 vs 雅兴

Both can refer to refined interests.

雅兴 is the 'mood' or 'spirit' for a refined activity at a specific time. 癖好 is a long-term habit.

今天大家都有雅兴,不如去赏花? (Mood for refined activity)

الگوهای جمله‌سازی

A2

我有...的癖好。

我有收集硬币的癖好。

B1

他养成了一个...的癖好。

他养成了一个早起跑步的癖好。

B2

这种癖好虽然...,但...。

这种癖好虽然奇怪,但很有趣。

B2

为了满足...的癖好,他...。

为了满足收集的癖好,他买了很多书。

C1

与其说这是...,不如说是癖好。

与其说这是习惯,不如说是癖好。

C1

出于某种...的癖好。

出于某种对旧物的癖好,他收藏了很多古董。

C2

...癖好折射出他内心的...。

这种癖好折射出他内心的孤独。

C2

...癖好已臻于...的地步。

他的癖好已臻于痴迷的地步。

خانواده کلمه

اسم‌ها

癖 (pǐ) - hobby/obsession
癖性 (pǐxìng) - disposition
怪癖 (guàipǐ) - eccentric quirk
洁癖 (jiépǐ) - cleanliness obsession

فعل‌ها

好 (hào) - to like/be fond of (verb form of the second char)
嗜 (shì) - to be addicted to

صفت‌ها

癖好广泛 (pǐhào guǎngfàn) - having wide-ranging hobbies

مرتبط

爱好 (àihào)
嗜好 (shìhào)
偏好 (piānhào)
癖好 (pǐhào)
怪癖 (guàipǐ)

نحوه استفاده

frequency

Common in literature, psychology, and descriptions of people. Medium-high frequency in daily life.

اشتباهات رایج
  • Using 癖好 as a verb. 我有集邮的癖好。

    癖好 is a noun. You cannot say '我癖好集邮'.

  • Pronouncing 癖 as 'bì'. pǐhào

    The character looks like '辟' (bì/pì), but with the radical, it is always 'pǐ'.

  • Calling a normal hobby (like football) a 癖好. 我的爱好是踢足球。

    Unless you play football in a very strange way, it's an 爱好, not a 癖好.

  • Using 癖好 for drug addiction. 他有毒瘾。

    癖好 is for personal quirks, not life-threatening drug addictions.

  • Confusing 癖好 with 偏好 in a business context. 消费者的偏好。

    In marketing, use 偏好 (preference) instead of 癖好 (peculiar hobby).

نکات

Choosing the right word

If the hobby is normal and healthy, use 爱好. If it's a bit weird or very specific, use 癖好. If it's a bad habit like gambling, use 嗜好.

The 'Pǐ' Sound

Remember the third tone. It dips and rises. Practice saying 'pǐ-hào' slowly to get the tone change right.

The Scholar's Obsession

In Chinese culture, having a 'pǐ' shows you have deep feelings. Don't be afraid to share your 'pǐhào'; it makes you more human!

Noun Only

Always use it as a noun. Pair it with '有' (have) or '养成' (develop) for the most natural-sounding sentences.

Stroke Order

The character '癖' has many strokes. Take your time writing the '辟' part inside the '疒' radical.

Ice Breaker

Asking someone about their '特别的癖好' is a great way to move beyond small talk into more interesting conversations.

Literary Nuance

When reading Chinese novels, look for this word. It often signals a key character trait that will be important later.

Quirks vs. Issues

Remember that 癖好 is usually harmless. If a behavior is truly harmful, the word choice will shift to something more clinical.

Related 'Pǐ' Words

Learning '洁癖' (cleanliness) and '怪癖' (quirk) alongside '癖好' will help you understand the core meaning of the character '癖'.

Tone Sandhi

Be careful with the third tone of 'pǐ'. If followed by another third tone, it changes to second, but 'hào' is fourth tone, so 'pǐ' stays third.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a person who is 'sick' (the radical 疒 in 癖) with a 'liking' (好) for something very specific. Their hobby is so intense it's like a small, harmless illness.

تداعی تصویری

Picture a man in a room full of thousands of tiny, perfectly organized tea tins. The 'pǐ' is the specific focus, and the 'hào' is his smile while looking at them.

شبکه واژگان

爱好 (Hobby) 洁癖 (Cleanliness) 收集 (Collect) 奇怪 (Strange) 个性 (Personality) 独特 (Unique) 习惯 (Habit) 痴迷 (Obsession)

چالش

Try to describe one weird thing you like to do using '我有...的癖好' to a Chinese friend. See if they share theirs!

ریشه کلمه

The term combines '癖' (pǐ) and '好' (hào). '癖' historically referred to a chronic digestive disease or a 'lump in the abdomen,' which later became a metaphor for an 'inner craving' or an incurable habit. '好' means 'to like' or 'to be fond of.'

معنای اصلی: An obsessive, almost physical need or a deep-seated inclination towards something specific.

Sino-Tibetan (Chinese)

بافت فرهنگی

Generally safe to use, but avoid calling someone's serious mental health issue a '癖好' as it might sound like you are trivializing it.

Similar to 'peculiar hobby' or 'quirk' in English, but with a slightly stronger sense of 'inner need.'

Zhang Dai (Ming Dynasty scholar) who famously wrote about the necessity of having a 'pǐ'. The concept of '洁癖' (cleanliness obsession) is a very common trope in Chinese TV dramas for 'cool, aloof' male leads. Modern 'ASMR' creators in China often describe their work as satisfying people's '奇怪的癖好' (strange hobbies).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Describing a character in a book.

  • 他有...的癖好
  • 性格中的癖好
  • 不为人知的癖好
  • 怪诞的癖好

Discussing personal habits with friends.

  • 你有什么癖好?
  • 我的小癖好是...
  • 奇怪的癖好
  • 满足癖好

Talking about psychological traits.

  • 某种心理癖好
  • 洁癖倾向
  • 养成癖好
  • 根深蒂固的癖好

Analyzing historical figures.

  • 文人的癖好
  • 清雅的癖好
  • 这一癖好反映了...
  • 盛行某种癖好

Marketing and consumer behavior.

  • 消费者的癖好
  • 独特的购买癖好
  • 迎合某种癖好
  • 癖好分析

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你有没有什么别人觉得奇怪,但你自己很喜欢的癖好?"

"你觉得拥有一个癖好对生活重要吗?"

"你听说过最奇怪的癖好是什么?"

"如果你必须养成一个新的癖好,你会选择什么?"

"你认为癖好和真正的成瘾(addiction)之间有什么区别?"

موضوعات نگارش

写一写你自己的一个小癖好,它是怎么养成的?它给你带来了什么样的快乐?

描述一个你认识的人,重点写一写他(她)最独特的那个癖好。

你认为在现代社会,人们的癖好变得越来越多样化了吗?为什么?

如果一个人的癖好影响到了他人的生活,他应该坚持还是放弃?谈谈你的看法。

想象一个没有癖好的世界,那里的生活会是什么样子的?

سوالات متداول

10 سوال

No, '癖好' is generally neutral. While it can describe strange habits, it is also used for elegant interests like collecting art or ancient books. It emphasizes individuality rather than bad behavior.

'爱好' (àihào) is a general hobby, like playing basketball. '癖好' (pǐhào) is more specific and personal, often implying a bit of an obsession or a quirk. For example, 'reading' is an 爱好, but 'collecting only first-edition poetry books' is a 癖好.

No, '癖好' is strictly a noun. You cannot say 'I 癖好 something.' You must say 'I HAVE a 癖好' (我有...的癖好).

It is pronounced 'pǐ' (third tone). Many learners mistakenly say 'bì' or 'pì', but 'pǐ' is the standard pronunciation.

Yes! '洁癖' (jiépǐ) uses the same 'pǐ' character. It describes a 'cleanliness hobby' that has become an obsession. It is one of the most common ways you will see this character used.

It's better to use '嗜好' (shìhào) or '恶习' (èxí) for those. '癖好' is usually reserved for more behavioral or psychological hobbies rather than physical addictions.

It is neutral and can be used in both formal writing (like literature) and informal conversation. It sounds more sophisticated than '爱好'.

In some contexts, it can be translated as 'addiction' (like 'collecting addiction'), but it's usually less severe than the medical term for addiction, which is '瘾' (yǐn).

Common adjectives include '特殊的' (special), '奇怪的' (strange), '独特的' (unique), and '固执的' (stubborn).

Historically, these intense personal habits were seen as a kind of 'inner illness' or an uncontrollable urge. Today, it just means a quirk, but the radical remains.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using '癖好' and '奇怪'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe one of your own unique habits using '癖好'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '养成' and '癖好' in a sentence about a character.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Everyone has some unknown peculiar hobbies.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about a collector using the word '癖好'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the word '洁癖' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between 爱好 and 癖好 in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'His hobby reflects his love for history.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '癖好' in a formal/literary style.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '满足' and '癖好' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a question asking someone about their weirdest hobby.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a character who has a 'pǐhào' for old maps.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '虽然...但...' with '癖好'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It is a part of his life.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about changing a bad habit using '改掉' and '癖好'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '独特' to describe a 'pǐhào'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I cannot understand his strange hobby.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '出于' and '癖好'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Solace for life' using '癖好'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a celebrity's hobby.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I have a special hobby' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a strange hobby you've heard of using '癖好'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce '癖好' with the correct tones.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a friend: 'Do you have any peculiar hobbies?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why '癖好' is different from '爱好'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He developed a bad hobby' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use '乐此不疲' in a sentence about a hobby.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Everyone has their own peculiar hobbies' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I cannot understand his strange hobby' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Cleanliness obsession' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This hobby makes him happy' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use '满足' and '癖好' in a sentence about shopping.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It has become a part of his life' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'His hobby is very unique' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want to change this hobby' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'What kind of hobby is this?' in a surprised tone.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the radical in '癖' (疒).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He is famous for his hobby' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't be bothered by his hobby' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A solace for life' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence and write down the word for 'hobby': '他有一个奇怪的癖好。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What kind of 'pǐ' was mentioned? '他有严重的洁癖。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the speaker's tone positive or negative? '这是什么神仙癖好?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Translate the hobby mentioned: '他的癖好是收集旧地图。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What verb was used? '他养成了一个奇怪的癖好。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the full sentence: '每个人都有自己的癖好。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Who is being described? '老师也有癖好吗?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the adjective used? '他有一种特殊的癖好。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the hobby common? '这种癖好并不常见。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the idiom: '他对自己那个癖好乐此不疲。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What does the hobby reflect? '这种癖好反映了他的性格。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '我无法理解他的癖好。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the context: '文章描述了文人的清雅癖好。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the hobby embarrassing? '他试图掩饰那个尴尬的癖好。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the tones for 'pǐhào'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!