At the A1 level, you don't need to use '妥帖' (tuǒtiè) yet. Instead, you use very simple words like '好' (hǎo - good) or '对' (duì - right). If you want to say something is arranged well, you might just say '很好' (very good). However, it is useful to know that '妥' (tuǒ) is the root for 'appropriate.' At this stage, just focus on understanding that in Chinese, there are many ways to say 'good' depending on how 'good' something is. If you hear someone say '妥帖,' they are likely praising a job well done. Think of it as a 'super good' that means everything is in its place. You might see the character '妥' in simple signs, but '妥帖' as a word is for later levels. For now, just remember: Good = 好, and 妥帖 is a special kind of 'good' for when things are perfectly settled.
At the A2 level, you are starting to learn more adjectives to describe daily life. '妥帖' (tuǒtiè) is still a bit advanced, but you might hear it when people talk about doing chores or organizing a room. For example, if you clean your house and everything is neat, a Chinese friend might say your room is '妥帖.' It means 'neat and tidy' in a way that feels comfortable. You can start to recognize the character '帖' (tiè), which you might also see in '帖子' (tiězi - a forum post), though the tone is different. At A2, try to notice when things are not just 'done' but 'done well.' If you help someone and they say '安排得很好' (arranged very well), they could also have said '安排得很妥帖.' It's a way to sound more polite and appreciative of the details.
At the B1 level, you are moving into intermediate Chinese and should start recognizing '妥帖' (tuǒtiè) in reading passages and formal conversations. This word is very useful for describing 'appropriateness.' At this level, you are expected to distinguish between '合适' (héshì - suitable) and '妥帖.' While '合适' is for things that fit (like shoes or a job), '妥帖' is for things that are 'handled' well. For example, if you handle a difficult situation with a friend without making them angry, that is '处理得很妥帖' (handled very appropriately). You should start using this word in your writing to describe arrangements, care for others, or word choices. It makes your Chinese sound much more natural and 'native' than just using '好' all the time. It shows you understand the importance of harmony in Chinese culture.
At the B2 level, '妥帖' (tuǒtiè) is a key vocabulary word. You should be able to use it fluently to describe nuanced situations. At this stage, you understand that '妥帖' isn't just about things being 'okay'; it's about a state of perfect resolution. You will use it to describe the wording in an essay (措辞妥帖), the way a host treats guests (照顾得妥帖), or even a personal feeling of peace (心里很妥帖). You must also be careful to distinguish it from '妥当' (tuǒdàng), which is more about safety/reliability. In B2 exams (like HSK 5), you might be asked to choose between these two. Remember: 妥帖 is about the 'fit' and the 'feeling,' while 妥当 is about the 'security' and 'logic.' Using 妥帖 demonstrates that you can appreciate the aesthetic and social dimensions of the Chinese language.
At the C1 level, you should master the literary and formal connotations of '妥帖' (tuǒtiè). You will encounter this word in classical-style modern prose and high-level academic writing. It is often used to describe the 'settledness' of a philosophical argument or the 'suitability' of a historical resolution. You should be able to use it in complex sentence structures, such as '把...安置得极尽妥帖' (to settle something to the utmost degree of appropriateness). At this level, you also understand the rhythmic and tonal beauty of the word—the way the third tone 'tuǒ' transitions into the sharp fourth tone 'tiè' creates a sense of finality and satisfaction. You might use it to critique translation work, noting that a translation is '妥帖' if it captures the soul of the original text, not just the literal meaning.
At the C2 level, '妥帖' (tuǒtiè) becomes a tool for precise expression in the most formal and artistic contexts. You understand its deep roots in the Chinese aesthetic of 'he' (harmony). You can discuss the '妥帖' of a poem's rhythm or the '妥帖' of a high-level diplomatic communiqué where every word must be balanced to avoid international incidents. You might use it to describe the culmination of a lifelong career—where everything has finally been 'placed' exactly where it belongs. At this level, you can also use it ironically or to describe the 'too-perfect' nature of something that feels artificial. Your mastery of this word allows you to navigate the highest levels of Chinese social and intellectual life, where the 'appropriateness' of one's words and deeds is the ultimate measure of one's character and skill.

妥帖 در ۳۰ ثانیه

  • 妥帖 describes things that are perfectly appropriate and settled.
  • It is used for arrangements, wording, and emotional peace.
  • It implies a sense of harmony and meticulous care.
  • It is a B2-level word that elevates formal and written Chinese.

The Chinese adjective 妥帖 (tuǒtiè) is a sophisticated term used to describe things that are handled, arranged, or expressed in a way that is perfectly appropriate, settled, and satisfactory. It carries a nuance of 'completeness' and 'smoothness' that simpler words like '好的' (good) or '对的' (correct) lack. When something is 妥帖, it means there are no loose ends, no awkwardness, and everything is exactly where it should be. It is frequently applied to abstract concepts like arrangements, phrasing, or emotional states, as well as physical objects like clothing or furniture.

Core Concept
The term suggests a state of harmony where every detail has been considered and resolved. It is the difference between a plan that 'works' and a plan that is 'seamless.'

他的安排非常妥帖,让每个人都感到很舒服。(His arrangements were very appropriate, making everyone feel very comfortable.)

In a professional context, using 妥帖 signals that you value precision and social harmony. If a manager says your report is 妥帖, they aren't just saying the facts are right; they are saying the tone is perfect and the presentation is flawless. In literature, it describes a word that fits its context so perfectly that no other word could take its place. This 'settledness' is the hallmark of the word.

Emotional Nuance
There is a psychological component to 妥帖. It implies a sense of peace or relief that comes from knowing a difficult task has been put to rest properly. It is often used when describing how one's heart or mind feels after a conflict is resolved.

这篇文章的措辞十分妥帖。(The wording of this article is extremely proper.)

Historically, the characters 妥 (appropriate/secure) and 帖 (obedient/settled) combine to create an image of something that has been brought under control and made orderly. In modern usage, it remains a high-level adjective that elevates your speech, showing you appreciate the finer points of social and linguistic etiquette. It is most common in written Chinese or formal spoken scenarios.

Social Usage
When hosting guests, ensuring their stay is 妥帖 is the ultimate goal of hospitality. It means their needs were met before they even had to ask.

Using 妥帖 correctly requires understanding its role as a predicate or an attributive adjective. It most commonly follows the adverb '很' (very) or '十分' (extremely) to describe a noun or a situation. Unlike '合适' (héshì), which is a general word for 'suitable,' 妥帖 implies that significant effort or care went into making it so. It is often used in the structure [Noun] + [Adverb] + 妥帖 or [Verb] + 得 + 妥帖.

Describing Arrangements
When you organize a meeting, a wedding, or a trip, you want the logistics to be 妥帖. This means every guest has a seat, the timing is perfect, and there are no surprises.

秘书把会议的一切都准备得非常妥帖。(The secretary prepared everything for the meeting very properly.)

Another frequent usage is in linguistic criticism. If you are writing a poem or a formal speech, you must ensure your word choice (措辞 - cuòcí) is 妥帖. This means the words not only convey the right meaning but also match the social status of the listener and the gravity of the occasion. A 妥帖 word choice avoids causing offense and demonstrates the speaker's cultivation.

Describing Physical Fit
While less common than abstract uses, it can describe how clothes sit on a body. A suit that is 妥帖 doesn't have wrinkles and moves perfectly with the wearer.

这件旗袍剪裁得十分妥帖。(This cheongsam is tailored very perfectly.)

In administrative or legal contexts, 妥帖 is used to describe the resolution of a dispute. If a conflict is handled 妥帖, it means both parties are satisfied and the solution is sustainable. It is a goal for any mediator or manager. Using this word in your writing shows a high level of Chinese proficiency, as it moves away from generic descriptors toward more precise, nuanced language.

The 'De' Construction
Using '妥帖地' (as an adverb) is also possible, though using it as a complement with '得' is more common in spoken Chinese. For example: '妥帖地处理了问题' (Properly handled the problem).

You will encounter 妥帖 in various settings ranging from high-end customer service to classical literature. In modern urban life, it is a favorite word among the 'refined' class (literati or professionals) who want to emphasize the quality of service or the precision of a thought. If you visit a five-star hotel in China, the manager might ask if your accommodations are 妥帖, implying a level of care beyond just 'okay.'

In Literature and Media
In novels, authors use 妥帖 to describe a character's internal state after they have finally found their place in the world or resolved a long-standing grief. It evokes a sense of 'home' and 'rightness.'

老张办事一向稳重,把后事料理得很妥帖。(Old Zhang has always been steady; he handled the funeral arrangements very properly.)

In the business world, during negotiations or diplomatic exchanges, 妥帖 is a key concept. It represents the 'Goldilocks zone'—not too aggressive, not too passive, but just right for the situation. A negotiator might say, 'We need to find a 妥帖 way to address this sensitive issue.' This tells the team that they need to be delicate and extremely careful with their phrasing.

In Family Life
Within the family, an elder might praise a younger relative for being 妥帖 if the youngster takes care of chores or family duties without being asked and does them perfectly. It is a high form of praise for maturity.

把这些书放得妥帖些,别弄乱了。(Put these books away neatly/properly; don't mess them up.)

Finally, you might hear it in the context of personal grooming or home decor. A room that is 妥帖 is one where the colors, furniture, and lighting create a seamless, comfortable atmosphere. It suggests a high level of aesthetic taste. When you hear this word, think of 'meticulous care' and 'harmonious results.'

Cultural Reflection
The word reflects the Confucian ideal of 'Zhongyong' (the Middle Way)—finding the perfect balance in all things so that the social fabric remains untorn.

The most common mistake learners make is confusing 妥帖 (tuǒtiè) with 妥当 (tuǒdàng). While they share the first character, their focuses differ. 妥当 is about safety, reliability, and ensuring that nothing goes wrong. It is practical. 妥帖, on the other hand, is about the 'fit' and the 'feeling.' If you lock your door before leaving, that is 妥当. If you arrange the flowers on the table so they look perfect for a guest, that is 妥帖.

Mistake 1: Overusing it for simple 'OK'
Don't use 妥帖 for mundane things. If someone asks if you want water and you say '妥帖,' it sounds bizarre. It is a heavy word that requires a context of care or arrangement. Use '好' or '可以' for daily agreement.

Incorrect: 我吃饱了,很妥帖。(I'm full, very appropriate.)
Correct: 我吃饱了,很舒服。(I'm full, very comfortable.)

Another mistake is using it to describe people's personalities directly. While you can say a person *acts* 妥帖 (做事妥帖), you generally don't say '他是一个妥帖的人' in the same way you would say 'he is a nice person.' It describes the *result* of their actions or the *suitability* of their behavior, not their inherent character traits like 'kind' or 'tall.'

Mistake 2: Confusing with '合适' (Héshì)
合适 is a generic 'suitable.' 妥帖 is 'suitably settled.' You can say 'This pair of shoes is 合适 (fits),' but you wouldn't say the shoes are 妥帖 unless you are talking about the aesthetic way they complement an entire outfit in a very refined way.

Incorrect: 他妥帖了他的工作。(He appropriate-d his work.)
Correct: 他把工作安排得很妥帖。(He arranged his work very properly.)

Finally, be careful with the pronunciation of 帖. In this word, it is fourth tone (tiè), meaning 'settled/obedient.' In other contexts, like '帖子' (a post/note), it is third tone (tiě). Using the wrong tone will change the meaning or make the word unrecognizable to native speakers.

Mistake 3: Tone Error
Saying 'tuǒtiě' (3rd tone for both) is a common error. Ensure the second syllable is a sharp falling tiè.

To truly master 妥帖, you must see how it sits alongside its cousins in the Chinese language. There are several words that mean 'appropriate' or 'proper,' but each has a distinct flavor. Choosing the right one shows your depth of understanding.

妥帖 vs. 妥当 (Tuǒdàng)
妥当 focuses on the 'security' and 'correctness' of a task. Use it when you want to say something is safe or handled without error. 妥帖 focuses on the 'comfort' and 'appropriateness' of the result. Use it for aesthetics and social grace.
妥帖 vs. 恰当 (Qiàdàng)
恰当 is the standard word for 'appropriate' or 'suitable' in a logical sense. It is often used for criticism or feedback (e.g., 'your example is not 恰当'). 妥帖 is more poetic and implies a sense of being 'well-placed' or 'settled.'

Comparison: 这词用在这里很恰当 (This word is logically correct here) vs. 这词用在这里很妥帖 (This word fits here beautifully and perfectly).

Another alternative is 得体 (détǐ). This word is specifically used for behavior, speech, or dress in social settings. It means 'becoming' or 'fitting for the status.' While 妥帖 can describe these things, 得体 is more focused on the social rules being followed. 妥帖 is broader, covering physical arrangements and internal feelings as well.

妥帖 vs. 稳妥 (Wěntuǒ)
稳妥 means 'reliable' or 'safe.' If you choose a 稳妥 plan, you are avoiding risk. If you choose a 妥帖 plan, you are choosing one that makes everyone feel good and fits the vibe of the event.

Idiom alternative: 恰如其分 (qià rú qí fèn) - meaning 'just right' or 'precisely to the proper extent.' This is a 4-character idiom that acts similarly to 妥帖 in formal writing.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character '帖' has three pronunciations: 'tiě' (for posts/notes), 'tiè' (for fitting/settled), and 'tiē' (for sticking/pasting). '妥帖' uses the rarest of the three!

راهنمای تلفظ

UK twɔ̌.tʰjê
US twɔ̌.tʰjê
The emphasis is slightly more on the first syllable 'tuǒ', but the fourth tone of 'tiè' makes it sound decisive.
هم‌قافیه با
火 (huǒ) 果 (guǒ) 锁 (suǒ) 借 (jiè) 铁 (tiě - note tone diff) 写 (xiě) 解 (jiě) 列 (liè)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 帖 as 'tiě' (third tone), which is the tone for '帖子' (post).
  • Pronouncing 妥 as 'tuó' (second tone) or 'tuò' (fourth tone).
  • Failing to aspirate the 't' sound in the second syllable.
  • Making both syllables third tone (tuǒtiě), which sounds lazy.
  • Confusing the word with 'tuō' (to drag).

سطح دشواری

خواندن 4/5

Requires recognizing the specific tone and context of '帖'.

نوشتن 5/5

Difficult to use naturally without understanding the 'harmony' nuance.

صحبت کردن 4/5

Tone confusion with 'tiě' is common.

گوش دادن 3/5

Usually clear from context, but sounds like other words.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

合适 安排 处理 舒服 满意

بعداً یاد بگیرید

恰如其分 得体 周到 稳妥 斟酌

پیشرفته

缜密 熨帖 恰切 端庄 考究

گرامر لازم

The 'De' Complement (V+得+妥帖)

他把事情办得妥帖。

Adjective as Attributive (妥帖的+N)

这是一个妥帖的安排。

Reduplication for Emphasis (AABB)

他把东西放得妥妥帖帖。

Negative form (不妥帖/欠妥)

这样做恐怕不妥帖。

Adverbial usage (妥帖地+V)

我们要妥帖地解决这个问题。

مثال‌ها بر اساس سطح

1

这个安排很好。

This arrangement is very good.

A1 level uses '很好' instead of '妥帖'.

2

妈妈把衣服放好了。

Mom put the clothes away.

Simple verb + result complement.

3

他说的话是对的。

What he said is correct.

Focus on '对' (correct).

4

这里很舒服。

It is very comfortable here.

Focus on '舒服' (comfortable).

5

事情做完了。

The thing is finished.

Simple completion.

6

老师很满意。

The teacher is very satisfied.

Focus on '满意' (satisfied).

7

书包很整齐。

The schoolbag is very tidy.

Focus on '整齐' (tidy).

8

大家都开心。

Everyone is happy.

Focus on the result of a good arrangement.

1

他做事很细心。

He is very careful in doing things.

A2 learners use '细心' to imply care.

2

房间收拾得很干净。

The room is cleaned very tidily.

Result complement '得'.

3

这个计划很不错。

This plan is quite good.

Focus on '不错' (not bad/good).

4

她照顾孩子很周到。

She takes care of the child very thoughtfully.

Focus on '周到' (thoughtful).

5

我们要找个合适的地方。

We need to find a suitable place.

Focus on '合适' (suitable).

6

你的衣服很合身。

Your clothes fit well.

Focus on '合身' (fit the body).

7

问题解决了。

The problem is solved.

Simple passive state.

8

他把事情办好了。

He handled the matter well.

Ba-sentence with result '好'.

1

经理把会议安排得很妥帖。

The manager arranged the meeting very properly.

B1 starts using '妥帖' for arrangements.

2

他的回答非常得体、妥帖。

His answer was very appropriate and proper.

Using '妥帖' to describe speech.

3

我们要把这些资料放妥帖。

We need to put these materials away properly.

Using '妥帖' as a result complement.

4

她想找一个妥帖的办法解决矛盾。

She wants to find a proper way to resolve the conflict.

Using '妥帖' as an attributive adjective.

5

这篇文章的结尾写得很妥帖。

The ending of this article is written very appropriately.

Describing the 'fit' of writing.

6

把这件衣服叠妥帖再放进柜子。

Fold this clothing properly before putting it in the closet.

Focus on physical neatness and 'settledness'.

7

他办事总是让人感到很妥帖。

The way he does things always makes people feel very at ease/proper.

Describing the feeling someone's actions give.

8

他的话虽然不多,但句句妥帖。

Although he doesn't say much, every sentence is perfectly appropriate.

Focus on the precision of language.

1

秘书把老板的行程处理得十分妥帖。

The secretary handled the boss's itinerary extremely properly.

B2 usage in professional contexts.

2

他的措辞十分妥帖,没有引起任何误会。

His wording was very appropriate and caused no misunderstanding.

Focus on '措辞' (wording).

3

这笔资金的用途已经安排妥帖了。

The use of this fund has been properly arranged.

Describing financial or logical arrangements.

4

看到一切都安置妥帖,他才放心离开。

Only after seeing everything settled properly did he feel at ease leaving.

Using '安置' (to settle/arrange) with '妥帖'.

5

这篇文章的修辞非常妥帖,增强了说服力。

The rhetoric of this article is very appropriate, enhancing its persuasiveness.

Describing literary devices.

6

把家里的事情料理妥帖是他的首要任务。

Managing household affairs properly is his primary task.

Using '料理' (to manage/handle) with '妥帖'.

7

他那番话安抚了大家,听着心里很妥帖。

His words comforted everyone; they felt very settled in their hearts hearing them.

Describing internal emotional state.

8

这件旗袍的滚边处理得非常妥帖。

The piping on this cheongsam is handled very properly/perfectly.

Describing craftsmanship.

1

这篇译文在语义和语气上都处理得极尽妥帖。

This translation is handled with extreme appropriateness in both semantics and tone.

C1 level focus on '极尽' (to the utmost).

2

他的一言一行都显得那么妥帖,毫无矫揉造作之感。

His every word and action appeared so proper, without any sense of affectation.

Describing a lack of artificiality.

3

在那个动荡的年代,他竟然能把家小安置得如此妥帖。

In those turbulent times, he was actually able to settle his family so properly.

Contrast between external chaos and internal '妥帖'.

4

这首诗的意象选取十分妥帖,精准地传达了愁绪。

The choice of imagery in this poem is very appropriate, accurately conveying melancholy.

Describing artistic choice (意象 - imagery).

5

他这种处理方式不仅解决了问题,更让各方利益得到了妥帖的平衡。

His way of handling it not only solved the problem but also achieved a proper balance of all parties' interests.

Describing complex social/political balance.

6

书架上的古籍被他分门别类,码放得妥妥帖帖。

The ancient books on the shelf were categorized and stacked by him very, very neatly.

Reduplication '妥妥帖帖' for emphasis.

7

这篇社论的基调定得很妥帖,既严厉又不失客观。

The tone of this editorial is set very appropriately: both stern and objective.

Describing the 'tone' (基调) of a work.

8

生活在他看来,只要能落个妥帖安稳,便是最大的幸福。

In his view, as long as life can land in a settled and stable state, that is the greatest happiness.

Using '妥帖' as a philosophical state of being.

1

纵观全篇,作者对词藻的驾驭已臻化境,无一处不妥帖。

Looking at the whole piece, the author's mastery of rhetoric has reached a divine level; there is not a single place that isn't perfectly appropriate.

C2 focus on literary mastery (臻化境 - reaching perfection).

2

在外交辞令中,如何寻找一个既能表达立场又足够妥帖的词语,是一门艺术。

In diplomatic language, how to find a word that expresses a stance while being sufficiently proper is an art form.

Focus on '外交辞令' (diplomatic parlance).

3

这种深沉的情感,若非用如此妥帖的隐喻,断难表达其万一。

This deep emotion, if not for such an appropriate metaphor, would be impossible to express even a fraction of.

Using '断难' (absolutely difficult) with '妥帖'.

4

他把这件棘手的历史遗留问题处理得如此妥帖,充分显示了其卓越的政治智慧。

He handled this thorny historical problem so properly, fully demonstrating his outstanding political wisdom.

Describing high-level problem solving.

5

园林的布局讲究的是与自然景观的妥帖融合。

The layout of the garden emphasizes a proper/seamless fusion with the natural landscape.

Describing architectural harmony.

6

这份遗嘱的内容被安排得极为妥帖,有效避免了后辈的纷争。

The contents of this will were arranged extremely properly, effectively avoiding disputes among descendants.

Describing legal precision and foresight.

7

其画风之严谨,构图之妥帖,在当代画坛实属罕见。

The rigor of his painting style and the appropriateness of his composition are truly rare in the contemporary art world.

Describing artistic composition (构图).

8

他这种不温不火、处处妥帖的性格,让他赢得了广泛的尊重。

His moderate and consistently proper personality has won him widespread respect.

Describing a balanced personality (不温不火).

ترکیب‌های رایج

安排妥帖
措辞妥帖
照顾妥帖
料理妥帖
心里妥帖
安置妥帖
裁剪妥帖
处理妥帖
极其妥帖
未见妥帖

عبارات رایج

办得妥帖

— To handle a matter perfectly. Used to praise efficiency and thoroughness.

这件事交给你办,我很放心,你一定能办得妥帖。

安置妥帖

— To settle someone or something properly. Often used for housing or providing for others.

政府已经把受灾群众安置妥帖了。

妥帖自然

— Appropriate and natural. Used for writing or artistic style.

这篇文章的过渡非常妥帖自然。

十分妥帖

— Extremely appropriate. A common intensifier pairing.

这个安排我觉得十分妥帖。

未为妥帖

— Not quite appropriate. A very polite way to criticize in writing.

你的建议虽好,但在此时提出,恐未为妥帖。

妥帖周到

— Proper and thoughtful. Used to describe service or hospitality.

酒店的服务妥帖周到,让人有宾至如归的感觉。

心里不妥帖

— Feeling uneasy or that something isn't right. The negative emotional state.

事情没办完,他心里总觉得不妥帖。

找个妥帖的人

— To find a reliable and capable person for a task.

我们需要找个妥帖的人来负责这个项目。

妥帖的借口

— A perfect/suitable excuse.

他想不出一个妥帖的借口来推辞。

妥帖的保护

— Proper and adequate protection.

这些文物需要得到妥帖的保护。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

妥帖 vs 妥当

妥当 is about safety and avoiding mistakes; 妥帖 is about fitting perfectly and feeling right.

妥帖 vs 帖子

The character is the same, but 帖子 is 'tiězi' (3rd tone) and means a forum post or invitation.

妥帖 vs 熨帖

熨帖 (yùtiè) is very similar but often refers to literal ironing or a feeling of extreme comfort/warmth.

اصطلاحات و عبارات

"妥妥帖帖"

— The reduplicated form of 妥帖, emphasizing extreme neatness, order, or satisfaction.

他把书架整理得妥妥帖帖的。

Neutral
"稳稳妥妥"

— Very safe and reliable. Related to 妥帖 but focused on security.

这事儿办得稳稳妥妥的,没出任何差错。

Neutral
"恰如其分"

— To be just right; to be precise in words or actions.

他的表演恰如其分地表现了人物的内心。

Formal
"大方得体"

— Generous and appropriate in behavior.

她在晚宴上的表现大方得体。

Formal
"有条不紊"

— Everything in good order; methodical.

工作正在有条不紊地进行着。

Formal
"面面俱到"

— To attend to every detail; to be exhaustive (sometimes used negatively for being too careful).

他的安排面面俱到,谁也没得罪。

Neutral
"滴水不漏"

— Water-tight; flawless. Used for arguments or plans.

他的计划制定得滴水不漏。

Neutral
"恰到好处"

— To hit the mark; just right.

这道菜的火候掌握得恰到好处。

Neutral
"顺理成章"

— Logical and natural; following as a matter of course.

由于他表现出色,升职是顺理成章的事。

Formal
"尽善尽美"

— Perfect and beautiful; reaching the peak of perfection.

他追求尽善尽美的生活方式。

Literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

妥帖 vs 妥当

They share the first character and both mean 'proper.'

妥当 focuses on the reliability and security of an action. 妥帖 focuses on the aesthetic and emotional harmony of a result.

这件事办得很妥当 (It was done safely/correctly). 这件事办得很妥帖 (It was done perfectly/harmoniously).

妥帖 vs 合适

Both translate to 'suitable.'

合适 is a general word for size or simple suitability. 妥帖 implies careful arrangement and a 'settled' quality.

这双鞋很合适 (These shoes fit). 他的安排很妥帖 (His arrangements were perfectly tailored).

妥帖 vs 恰当

Both mean 'appropriate.'

恰当 is more logical and objective. 妥帖 is more subjective, aesthetic, and literary.

用词恰当 (Correct usage). 措辞妥帖 (Beautifully fitting wording).

妥帖 vs 得体

Both describe social propriety.

得体 is strictly for social behavior and appearance. 妥帖 covers those but also physical arrangements and internal feelings.

说话得体 (Speaks appropriately for his status). 安排妥帖 (Arrangements are perfect).

妥帖 vs 稳妥

Both imply a good job.

稳妥 means 'safe' or 'low-risk.' 妥帖 means 'fitting' or 'well-placed.'

稳妥的投资 (A safe investment). 妥帖的安置 (A proper/harmonious settlement).

الگوهای جمله‌سازی

B1

把 [Object] [Verb] 得很妥帖

他把房间收拾得很妥帖。

B2

[Noun] 十分妥帖

他的措辞十分妥帖。

B2

感到心里很妥帖

看到孩子睡着了,我心里很妥帖。

C1

[Verb] 得极尽妥帖

这篇译文处理得极尽妥帖。

C1

安置/安排得妥妥帖帖

他把后事安排得妥妥帖帖。

C2

无一处不妥帖

这幅画的构图无一处不妥帖。

B2

找不出更妥帖的...

我找不出更妥帖的词来形容这种感觉。

B1

妥帖的 [Noun]

这是一个妥帖的办法。

خانواده کلمه

اسم‌ها

妥协 (tuǒxié - compromise)
帖 (tiè - rubbing/invitation)

فعل‌ها

妥协 (tuǒxié - to compromise)
帖 (tiè - to obey/be settled, rare as standalone verb now)

صفت‌ها

妥帖 (tuǒtiè - appropriate)
妥当 (tuǒdàng - safe/proper)
稳妥 (wěntuǒ - reliable)
欠妥 (qiàntuǒ - inappropriate)

مرتبط

妥善 (tuǒshàn - appropriate/good)
服帖 (fútiè - submissive/obedient)
安帖 (āntiè - settled/peaceful)
稳妥 (wěntuǒ - secure)
妥 (tuǒ - appropriate)

نحوه استفاده

frequency

Common in professional, literary, and refined social contexts.

اشتباهات رایج
  • Using '妥帖' for simple facts. 使用 '对' or '正确'.

    You wouldn't say '1+1=2很妥帖.' Use it for subjective arrangements and wording.

  • Pronouncing '帖' as 'tiě' (3rd tone). Pronounce as 'tiè' (4th tone).

    The 3rd tone means 'invitation' or 'post.' The 4th tone means 'settled' or 'fitting.'

  • Using '妥帖' to mean physically comfortable like a bed. 使用 '舒服'.

    While '心里妥帖' exists, a soft bed is '舒服,' not '妥帖.' 妥帖 is about the arrangement, not the texture.

  • Using '妥帖' as a verb. 他把事情处理得妥帖。

    妥帖 is an adjective. You cannot '妥帖 a problem.' You must use a verb like '处理' or '安排' first.

  • Confusing '妥帖' with '妥善' in all cases. Use '妥善' for 'properly resolving' (妥善解决).

    妥善 is a more restricted adverbial-style adjective for 'good handling.' 妥帖 is more descriptive of states and feelings.

نکات

Use with 'Arrangements'

If you want to praise an organizer, say '安排得很妥帖.' It's the highest compliment for a planner.

The Harmony Factor

Remember that 妥帖 implies no friction. If a solution solves a problem but makes people angry, it is NOT 妥帖.

Verb + 得 + 妥帖

This is the most natural way to use the word in speech. Focus on the result of the action.

Elevate Your Essays

Replace '好' or '合适' with '妥帖' when discussing literature, history, or social issues to sound more advanced.

Sharp Fourth Tone

Make sure the 'tiè' is sharp and short. This gives the word its sense of 'finality' and 'settledness'.

Learn the Reduplication

Use '妥妥帖帖' to describe a perfectly organized space, like a bookshelf or a suitcase.

Business Diplomacy

In negotiations, use '妥帖' to describe a middle-ground solution that respects both sides.

Internal Peace

Use '心里妥帖' when a worry is finally gone and you feel at ease.

Avoid 妥当 for Aesthetics

If you are talking about how beautiful or well-placed something is, NEVER use 妥当. Use 妥帖.

The Confucian Middle

Think of 妥帖 as the linguistic embodiment of balance and social harmony.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Tuo' (妥) as 'Total' and 'Tie' (帖) as 'Tailored.' Something that is 妥帖 is a 'Total Tailored' fit for the situation.

تداعی تصویری

Imagine a woman (女) holding a hand (爪) to smooth out a wrinkled piece of silk (帖). The silk becomes perfectly flat and '妥帖.'

شبکه واژگان

Appropriate Settled Arranged Wording Comfortable Proper Seamless Satisfactory

چالش

Try to find one thing in your room that is '妥帖' (perfectly placed) and one thing that is '欠妥' (not quite right). Describe them to a friend using these words.

ریشه کلمه

The word is formed by two characters. '妥' (tuǒ) depicts a hand (爪) over a woman (女), originally meaning to settle or calm a situation (often in a domestic sense). '帖' (tiè) originally referred to a silk strip or a card, but in this context, it evolved to mean 'fitting,' 'obedient,' or 'settled.' Together, they describe the state of being perfectly settled and appropriate.

معنای اصلی: To be settled and appropriate; originally used for domestic order and later for literary and social propriety.

Sino-Tibetan (Chinese)

بافت فرهنگی

There are no major sensitivities, but be aware that overusing it for very minor things can sound pretentious or overly formal.

English speakers might use 'proper,' 'seamless,' or 'spot on.' However, 妥帖 has a softer, more 'settled' feeling than 'spot on.'

Used frequently in the classic novel 'Dream of the Red Chamber' (红楼梦) to describe household management. A common term in literary theory by scholars like Zhu Guangqian. Often used in modern Chinese diplomacy to describe the 'proper' handling of sensitive borders.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Professional Logistics

  • 安排妥帖
  • 处理妥帖
  • 妥帖的方案
  • 执行妥帖

Literary Criticism

  • 措辞妥帖
  • 用词妥帖
  • 结构妥帖
  • 转折妥帖

Social Etiquette

  • 照顾妥帖
  • 招待妥帖
  • 安置妥帖
  • 言行妥帖

Internal Emotions

  • 心里妥帖
  • 感到妥帖
  • 灵魂妥帖
  • 安稳妥帖

Home/Organization

  • 整理妥帖
  • 收拾妥帖
  • 码放妥帖
  • 布置妥帖

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你觉得这个会议的安排还妥帖吗? (Do you think the arrangements for this meeting are proper?)"

"我们在合同里用这个词,你觉得妥帖吗? (Do you think it's appropriate to use this word in the contract?)"

"他把家里大大小小的事情都料理得很妥帖。 (He manages all the household affairs, large and small, very properly.)"

"听到他平安的消息,我的心里才算妥帖了。 (Only after hearing the news of his safety did my heart finally feel settled.)"

"这件衣服虽然旧,但穿在她身上显得很妥帖。 (Although this dress is old, it looks very appropriate/fitting on her.)"

موضوعات نگارش

Describe a time when you handled a difficult social situation '妥帖地'. What did you do?

Write about your ideal home. How would you arrange the furniture to make it feel '妥帖'?

Reflect on a book or movie. Was the ending '妥帖'? Why or why not?

How do you feel when your schedule for the day is arranged '妥帖'? Contrast this with a messy day.

Think of a person you admire for their '妥帖' behavior. What qualities do they have?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, but usually only in a formal or literary sense. For example, '这件西装裁剪得非常妥帖' (This suit is tailored very perfectly). In daily life, just say '合身' (héshēn).

Yes, but it sounds educated and refined. You might hear it in offices, high-end service, or among older, cultured people. It is not common in 'street' slang.

妥善 (tuǒshàn) is almost exclusively used for 'handling' or 'resolving' problems or tasks (e.g., 妥善解决). 妥帖 is broader and can describe states, feelings, and wording.

No. You should say '我不舒服' (I'm not comfortable/well). '心里不妥帖' refers to a feeling of unease or that something isn't right, not physical illness.

It is semi-formal to formal. It is used in literature, formal speeches, and professional environments, but it can also be used in careful daily speech.

They are the same: 妥帖. (Note: sometimes in traditional, 帖 can be written as 貼, but 妥帖 is the standard form).

Yes! '妥妥的' is modern slang derived from 妥帖/妥当. It means 'guaranteed' or 'definitely okay.' It is much more informal.

Usually, you describe a person's *actions* (做事妥帖) rather than the person themselves. Saying '他很妥帖' is rare and usually means he is very proper in his conduct.

The most common opposite is 欠妥 (qiàntuǒ), which means 'lacking appropriateness' or 'not quite right.' Other words like 突兀 (awkward) can also be opposites depending on context.

Because in this context, it means 'to fit' or 'to be settled.' The pronunciation 'tiě' is reserved for 'notes' or 'invitations.' It's a polyphonic character (多音字).

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using '安排' and '妥帖' to describe a travel plan.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '措辞' and '妥帖' to describe a letter of apology.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a tidy room using '妥妥帖帖'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Express that you feel at ease using '心里' and '妥帖'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal criticism using '欠妥'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a well-tailored piece of clothing.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a secretary's work efficiency.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '妥帖' to describe a harmonious garden layout.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about resolving a dispute '妥帖地'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a wise elder's speech.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The arrangements were handled perfectly.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '安置' and '妥帖' for a guest.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write about a translation being '妥帖'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a methodical work process.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '未见妥帖'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the feeling of a finished task.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '妥帖' to describe a metaphorical 'fit'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a child's toys being put away.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a diplomatic response.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a balanced diet arrangement.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the meaning of 妥帖 to a friend in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a well-organized event you attended using 妥帖.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you praise a colleague's report wording?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 妥帖 to describe your feeling after finishing a big project.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the difference between 妥帖 and 合适.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you use 妥帖 in a business negotiation?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a clean room using 妥妥帖帖.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Translate and speak: 'The secretary handled the itinerary properly.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 妥帖 to describe a beautiful metaphor in a poem.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you politely say a suggestion is not quite right?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe someone you know who is '做事妥帖'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a time you felt '心里不妥帖'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 妥帖 to describe a translation.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the hospitality at a hotel.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 妥帖 to describe a historical resolution.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why 措辞妥帖 is important in diplomacy.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a tailored suit using 妥帖.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 妥帖 to describe a garden layout.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you ask if an arrangement is okay?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Everything is settled properly.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '一切都安排妥帖了。' What is the meaning?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the tone of '帖' in '妥帖' from the audio.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Sentence: '他的措辞十分妥帖。' What is being praised?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Sentence: '我心里总觉得不妥帖。' How does the speaker feel?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Sentence: '房间收拾得妥妥帖帖。' What is the state of the room?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Sentence: '我们要找个妥帖的办法。' What are they looking for?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Sentence: '这件衣服裁剪妥帖。' What is special about the clothes?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Sentence: '安置妥帖。' What happened to the people or things?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Sentence: '此举欠妥。' Is the action approved of?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Sentence: '料理妥帖。' What was done to the affairs?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Sentence: '极尽妥帖。' How appropriate was it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Sentence: '服务妥帖周到。' Describe the service.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Sentence: '评价恰如其分。' Is the evaluation accurate?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Sentence: '书架码放妥帖。' How are the books placed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Sentence: '心里感到妥帖。' Is the speaker happy?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!