尝试
尝试 در ۳۰ ثانیه
- To try or attempt something new.
- To make an effort with an uncertain outcome.
- More formal and abstract than just 试 (shì).
- Can be used as both a verb and a noun.
The Chinese word 尝试 (cháng shì) is a highly versatile and frequently used verb that translates to 'to try,' 'to attempt,' or 'to make an effort.' Unlike the simpler and more casual word 试 (shì), which can be used for trying on clothes or taking a quick taste of food, 尝试 carries a slightly heavier, more formal, and more abstract weight. It is typically used when the outcome of the action is uncertain, when the endeavor requires a significant amount of effort, or when someone is stepping out of their comfort zone to experience something entirely new. Understanding the nuance of this word is crucial for intermediate learners because it bridges the gap between basic daily survival Chinese and more expressive, professional, or academic communication. When you use 尝试, you are signaling to your listener that you are not just casually testing something out, but rather making a deliberate, conscious effort to achieve a goal or gain a new experience. This word is deeply embedded in the modern Chinese cultural ethos, which increasingly values innovation, entrepreneurship, and personal growth. In educational settings, teachers encourage students to 尝试 new problem-solving methods. In the workplace, managers urge their teams to 尝试 innovative strategies. In personal life, friends might encourage each other to 尝试 a new hobby, a different lifestyle, or a challenging physical activity like rock climbing or scuba diving.
- Psychological Aspect
- Using this word implies a psychological readiness to face potential failure. It is not just about the physical act of doing something, but the mental willingness to explore the unknown.
我决定尝试一种全新的生活方式。
Furthermore, the etymology of the word provides fascinating insight into its meaning. The first character, 尝 (cháng), originally meant to taste food, but over time it evolved to mean 'to experience' or 'to have ever done something' (as seen in the grammar structure 曾经). The second character, 试 (shì), means to test, to try, or to experiment. When combined, these two characters create a compound that literally means 'to experience and test.' This perfectly encapsulates the essence of making an attempt: you are experiencing something to test whether it works, whether you like it, or whether it is feasible. This dual nature of the word makes it incredibly powerful in both spoken and written Chinese.
- Professional Context
- In business, this word is used to describe pilot programs, beta testing, and strategic pivots. It shows a proactive approach to business challenges.
我们公司正在尝试开拓海外市场。
It is also worth noting that 尝试 can function as both a verb and a noun. As a verb, it takes an object, which can be a simple noun (like a new food) or a complex verb phrase (like learning a new language). As a noun, it refers to the attempt itself. For example, you can say '这是一个很好的尝试' (This is a good attempt). This flexibility makes it a cornerstone of intermediate Chinese vocabulary. You will encounter it in news articles discussing scientific breakthroughs, in self-help books encouraging personal development, and in everyday conversations where people share their experiences and aspirations.
- Educational Context
- Teachers use this word to encourage students not to fear making mistakes. It is a core vocabulary word in modern pedagogical discussions in China.
老师鼓励我们多做尝试。
失败是成功之前的必经尝试。
不要害怕,去尝试吧!
Mastering the grammatical usage of 尝试 is essential for achieving fluency at the B1 level and beyond. Because it can function as both a verb and a noun, its placement in a sentence varies depending on what you want to express. Let us first look at its usage as a verb. The most common structure is Subject + 尝试 + (Verb Phrase / Noun Phrase). When followed by a verb phrase, it means 'to attempt to do something.' For example, '我尝试解决这个问题' (I attempt to solve this problem). Notice that you do not need any preposition between 尝试 and the following verb; they connect directly. This makes Chinese grammar quite streamlined compared to English, where you often need 'to' or 'ing' forms. When followed by a noun, it means 'to try something out,' usually an abstract concept or a new method. For example, '尝试新方法' (try a new method). It is less common to use 尝试 with very concrete, simple nouns like 'an apple' or 'a shirt'—for those, you would simply use 试 (shì) or 尝 (cháng) individually.
- Verb + Verb Phrase
- This is the most frequent pattern. It shows the action the subject is attempting to complete. The secondary verb phrase can be as simple or complex as needed.
科学家们正在尝试寻找治愈这种疾病的方法。
Another very common grammatical pattern involves using 尝试 with the aspect particle 过 (guò). Because 尝试 inherently deals with experiences, pairing it with 过 (which indicates a past experience) is incredibly natural. '你尝试过吗?' (Have you ever tried it?) is a standard way to ask about someone's past endeavors. You can also use it with the tentative aspect, often by duplicating the verb or adding 一下 (yí xià). However, because 尝试 is a two-character word, you usually do not duplicate it as '尝试尝试' in formal writing, though you might hear it in casual speech. Instead, you say '尝试一下' (give it a try). This softens the tone and makes the suggestion sound less demanding and more encouraging.
- Noun Usage
- When used as a noun, it is often modified by adjectives like 伟大 (great), 勇敢 (brave), or 失败 (failed). It usually acts as the object of verbs like 做 (to make/do).
这是一次非常勇敢的尝试。
Let us also look at how to negate this word. To say 'do not try' or 'have not tried,' you use standard negation markers. For present or future intentions, use 不 (bù): '我不打算尝试' (I do not plan to try). For past experiences, use 没有 (méi yǒu): '我没有尝试过' (I have never tried it). In imperative sentences (commands or strong advice), you use 别 (bié) or 不要 (bú yào): '别轻易尝试' (Don't try it lightly/easily). This phrase '别轻易尝试' is a very common collocation used to warn people about dangerous or highly difficult activities, such as extreme sports or risky financial investments. Understanding these collocations will make your Chinese sound much more native.
- Adverbial Modification
- You can modify the verb with adverbs like 不断 (continuously), 首次 (for the first time), or 勇敢地 (bravely) to add detail to how the attempt is being made.
我们需要不断地尝试,直到成功为止。
他首次尝试导演了一部电影。
尽管很难,她还是尝试着去理解他。
The beauty of the word 尝试 lies in its omnipresence across various domains of Chinese life. You will hear it in boardrooms, classrooms, living rooms, and across the internet. In the modern Chinese tech industry, which is known for its rapid iteration and 'fail fast' mentality, 尝试 is a buzzword. Startups are constantly '尝试' new business models (商业模式), new user interfaces, and new marketing strategies. If you work in China or with Chinese companies, you will frequently hear phrases like '我们可以尝试一下这个方案' (We can try out this proposal). It conveys a sense of innovation and open-mindedness. It shows that the speaker is not rigidly attached to old ways of doing things but is willing to take calculated risks. This makes it an essential vocabulary word for anyone learning Business Chinese or preparing to work in a Mandarin-speaking environment.
- Tech and Business
- Used to describe pilot projects, beta testing, and agile development methodologies. It implies innovation and risk-taking.
这个项目是我们公司在人工智能领域的一次新尝试。
In the realm of education and parenting, 尝试 is equally prevalent. Traditional Chinese education was often criticized for being rote and rigid, but modern educational philosophies in China heavily emphasize creativity and experiential learning. Teachers and parents actively encourage children to 尝试. You will hear parents at playgrounds telling their hesitant toddlers, '去尝试一下,没关系的' (Go try it, it's okay). In schools, teachers use it to encourage students to tackle difficult math problems or participate in extracurricular activities. It is framed as a vital step in personal development. The cultural shift towards embracing failure as a stepping stone to success has elevated the status of the word 尝试. It is no longer just about succeeding; it is about having the courage to make the attempt in the first place.
- Self-Improvement Media
- Podcasts, blogs, and books about personal growth frequently use this word to motivate audiences to step out of their comfort zones.
人生就是不断尝试的过程。
In everyday social interactions, 尝试 is used when discussing hobbies, food, and travel. While you might use 尝 (cháng) to literally taste a piece of cake, you would use 尝试 to talk about trying out a completely new cuisine, like going to a vegan restaurant for the first time. '我想尝试一下素食' (I want to try a vegetarian diet). It implies a broader experience than just a single bite. Similarly, if a friend suggests going bungee jumping, you might say, '我愿意尝试' (I am willing to try). It adds a layer of adventurousness to your speech. You will also see it in marketing copy. Restaurants might invite you to 尝试 their new seasonal menu, and gyms might offer a free pass for you to 尝试 their facilities. It is a welcoming, inviting word that promises new experiences.
- Marketing and Advertising
- Used to invite consumers to experience a new product or service without commitment.
欢迎尝试我们的秋季新品。
他喜欢在旅行中尝试当地的特色美食。
这是我第一次尝试滑雪。
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning the word 尝试 is confusing it with the simpler verb 试 (shì). Because both translate to 'try' in English, learners often use them interchangeably, which can lead to awkward or unnatural Chinese. The rule of thumb is that 试 is for quick, physical, or casual tests, while 尝试 is for more significant, abstract, or effort-intensive endeavors. For example, if you are at a clothing store and want to try on a jacket, you must say '我可以试一下这件衣服吗?' (Can I try this piece of clothing?). If you say '我可以尝试这件衣服吗?', it sounds bizarre to a native speaker, almost as if you are asking to embark on a psychological journey with the jacket. 尝试 is too heavy and formal for such a mundane, physical action. Save 尝试 for when you are trying a new career path, a new method of studying, or a challenging new sport.
- Mistake: Overusing it for physical items
- Do not use 尝试 for trying on clothes, testing a pen to see if it writes, or taking a small sip of tea. Use 试 (shì) or 尝 (cháng) instead.
❌ 错误: 我想尝试这双鞋。
✅ 正确: 我想试穿这双鞋。
Another common error involves the grammatical structure when using 尝试 as a noun. English speakers often want to translate 'make an attempt' literally and might say '做一个尝试'. While this is sometimes understandable, a more native and sophisticated way to phrase it is to use the verb 进行 (jìn xíng - to conduct/carry out) for formal contexts, as in '进行一次尝试' (conduct an attempt), or simply use 尝试 as the verb itself. For example, instead of saying '他做了一个尝试去修车' (He made an attempt to fix the car), it is much more natural to say '他尝试修车' (He attempted to fix the car). Overcomplicating the sentence by forcing 尝试 into a noun role when a verb role is more direct is a classic symptom of translating too literally from English to Chinese.
- Mistake: Clunky Noun Usage
- Avoid forcing 尝试 into a noun phrase with '做' (to do) when it can simply function as the main verb of the sentence.
❌ 错误: 他做了一个尝试去跑马拉松。
✅ 正确: 他尝试跑马拉松。
Finally, learners sometimes confuse 尝试 with 试验 (shì yàn), which means 'to experiment' or 'an experiment'. While both involve testing something out, 试验 is strictly scientific or technical. You conduct a 试验 in a laboratory or on a testing ground to gather data. You make a 尝试 in life, business, or personal endeavors to see if you can succeed or to gain an experience. If you say '我在厨房里做了一个尝试' (I made an attempt in the kitchen), it means you tried cooking a new recipe. If you say '我在厨房里做了一个试验' (I did an experiment in the kitchen), it sounds like you were mixing chemicals or testing the melting point of cheese for a science project. Understanding the boundary between personal endeavor (尝试) and scientific testing (试验) is key to accurate vocabulary usage.
- Mistake: Confusing with Experiment
- Do not use 尝试 when you mean a rigorous scientific experiment. Use 试验 (shì yàn) or 实验 (shí yàn) instead.
❌ 错误: 科学家在实验室里进行尝试。
✅ 正确: 科学家在实验室里进行实验。
❌ 错误: 我想尝试一下这汤咸不咸。
✅ 正确: 我想尝一下这汤咸不咸。
❌ 错误: 别尝试我的耐心。
✅ 正确: 别考验我的耐心。
The Chinese language is rich with vocabulary related to trying, testing, and experiencing. To truly master 尝试, you must understand how it sits within this web of synonyms and related terms. The most immediate relative is 试 (shì), which we have already established is for simpler, more physical, or casual tests. Another close relative is 试图 (shì tú). While 尝试 means 'to attempt' with a focus on the experience or the effort, 试图 means 'to try to' or 'to intend to' with a strong focus on the goal, and it often carries a slightly negative or futile connotation. For example, '小偷试图逃跑' (The thief attempted to escape). You would rarely use 尝试 here because the thief isn't exploring a new lifestyle; he is just trying to achieve a specific, immediate goal. 试图 is often followed by an action that ultimately fails or is thwarted. 尝试, on the other hand, is neutral to positive; the attempt itself is valued regardless of the outcome.
- 尝试 vs 试图
- 尝试 focuses on the experience and effort (positive/neutral). 试图 focuses on the intention to achieve a specific goal, often one that is difficult or bound to fail (neutral/negative).
他尝试着去原谅她。(Focus on the emotional effort)
Another word to consider is 体验 (tǐ yàn), which means 'to experience for oneself.' The overlap with 尝试 comes from the character 尝, which implies experience. However, 体验 is purely about receiving the experience, feeling it, and living through it. For example, '体验当地文化' (experience local culture). You aren't 'testing' the culture to see if it works; you are immersing yourself in it. 尝试 implies an active effort to do something where the outcome is unknown. If you go skydiving, you might 尝试 (attempt) the jump, and in doing so, you 体验 (experience) the thrill of freefall. They work beautifully together but serve different grammatical and semantic functions. Understanding this distinction helps you paint a more accurate picture of your actions in Chinese.
- 尝试 vs 体验
- 尝试 is the active effort to do something new. 体验 is the passive or immersive reception of an experience.
通过这次尝试,我体验到了成功的喜悦。
We must also mention 探索 (tàn suǒ), which means 'to explore.' While not a direct synonym for 'try,' it is often used in similar contexts, especially in academic or professional settings. You might 尝试 (attempt) a new method in order to 探索 (explore) a new field of study. 探索 implies a longer, deeper, and more systematic journey into the unknown, whereas 尝试 can be a single, discrete action. For example, humanity 探索 (explores) space, and every rocket launch is a new 尝试 (attempt). By expanding your vocabulary to include these related terms, you can express complex ideas with precision and elegance, moving well beyond the basic 'I try' translations of your early learning stages.
- 尝试 vs 探索
- 尝试 is the attempt itself. 探索 is the broader journey of exploration and discovery.
这不仅是一次尝试,更是对未知领域的探索。
他尝试用不同的颜料作画。
我们鼓励大胆的尝试和创新。
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In classical Chinese, 尝 was often used as an adverb meaning 'once' or 'formerly' (as in 'I once did this'). This shows how deeply the concept of 'tasting' is linked to 'having an experience' in the Chinese mindset. You can't know it until you've 'tasted' it!
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'cháng' with a flat first tone instead of a rising second tone.
- Pronouncing 'shì' with a flat first tone (making it sound like 'teacher' 师) instead of a sharp falling fourth tone.
- Failing to aspirate the 'ch' in 'cháng', making it sound like 'zháng'.
- Pronouncing the 'i' in 'shì' like the English 'ee' (as in 'see'). It should be a buzzy, unrounded vowel specific to Mandarin 'sh', 'zh', 'ch', 'r'.
- Blending the two syllables together too quickly, losing the distinct tone of each character.
سطح دشواری
The characters are common, but distinguishing 尝试 from 试图 or 试验 in a text requires B1/B2 comprehension.
The character 尝 has a slightly complex structure (10 strokes) and 试 has 8 strokes. Remembering the exact components can be tricky for beginners.
Pronunciation is straightforward, but remembering to use it instead of 试 for abstract concepts takes practice.
The 'cháng shì' sound is distinct, though learners might confuse it with 常识 (common sense) if the context is missed.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Verb + 过 (Experiential Aspect): Used with 尝试 to talk about past attempts. (e.g., 我尝试过 - I have tried).
Verb + 一下 (Brief Action): Used to soften the tone of an attempt. (e.g., 尝试一下 - give it a quick try).
Verb + 着 (Continuous State): Used to indicate an ongoing, gentle attempt. (e.g., 尝试着去理解 - attempting to understand).
Noun Modification (的): Using adjectives to modify 尝试 as a noun. (e.g., 一次勇敢的尝试 - a brave attempt).
Resultative Complements: Using verbs after 尝试 to show the goal. (e.g., 尝试解决 - attempt to solve).
مثالها بر اساس سطح
我想尝试。
I want to try.
Subject + 想 (want) + 尝试 (try).
你尝试一下。
You try it a bit.
尝试 + 一下 (a bit/briefly).
我们尝试做饭。
We try to cook.
尝试 + Verb (做饭).
他尝试跑步。
He tries to run.
尝试 + Verb (跑步).
去尝试吧!
Go try!
去 (go) + 尝试 + 吧 (suggestion particle).
我不尝试。
I won't try.
不 (not) + 尝试.
尝试新东西。
Try new things.
尝试 + Noun phrase (新东西).
她尝试写字。
She tries to write characters.
尝试 + Verb (写字).
我尝试过吃中国菜。
I have tried eating Chinese food.
尝试 + 过 (experiential particle).
他每天都尝试早起。
He tries to wake up early every day.
每天都 (every day) + 尝试.
你想尝试什么运动?
What sport do you want to try?
尝试 + Question word (什么).
这是一个好尝试。
This is a good attempt.
尝试 used as a noun.
我们尝试用中文聊天。
We try to chat in Chinese.
尝试 + Prepositional phrase (用中文) + Verb.
别害怕,尝试一下。
Don't be afraid, give it a try.
别 (don't) + 害怕, 尝试一下.
她尝试自己做衣服。
She tries to make clothes by herself.
尝试 + Pronoun (自己) + Verb.
我没有尝试过滑雪。
I have never tried skiing.
没有 (have not) + 尝试 + 过.
我们应该尝试新的方法来解决这个问题。
We should try new methods to solve this problem.
尝试 + Noun phrase (新的方法).
尽管很难,他还是决定尝试一次。
Even though it's hard, he still decided to try once.
尽管...还是... (Even though... still...).
不断尝试是成功的关键。
Continuous attempting is the key to success.
尝试 as a noun subject modified by 不断.
公司正在尝试开拓海外市场。
The company is attempting to expand into overseas markets.
正在 (in the process of) + 尝试 + Verb phrase.
我鼓励你去尝试那些你害怕的事情。
I encourage you to try those things you are afraid of.
鼓励 (encourage) + Object + 去尝试.
这次尝试虽然失败了,但我们学到了很多。
Although this attempt failed, we learned a lot.
尝试 as a noun subject.
你可以尝试着改变一下你的生活习惯。
You can try to change your lifestyle habits a bit.
尝试 + 着 (continuous state) + Verb.
这是人类在太空探索中的一次伟大尝试。
This is a great attempt by humanity in space exploration.
一次伟大的尝试 (a great attempt).
面对前所未有的挑战,团队尝试了多种创新方案。
Facing unprecedented challenges, the team attempted multiple innovative proposals.
尝试 + 了 (completed action) + Complex object.
他试图掩盖真相,但我们尝试去揭露它。
He intended to cover up the truth, but we attempted to expose it.
Contrast between 试图 (intend/try negatively) and 尝试 (attempt positively).
教育的本质在于鼓励学生勇于尝试,不怕犯错。
The essence of education lies in encouraging students to be brave in attempting, not afraid of making mistakes.
勇于尝试 (brave to attempt - fixed phrase).
这款软件目前还在尝试阶段,可能会有一些漏洞。
This software is currently still in the trial phase, there might be some bugs.
尝试阶段 (trial/beta phase).
我们不应该轻易否定任何一种新的尝试。
We should not easily negate any kind of new attempt.
否定 (negate) + 尝试 (noun).
为了提高效率,管理层尝试引入了新的绩效考核制度。
To improve efficiency, management attempted to introduce a new performance appraisal system.
尝试 + 引入 (introduce).
这不仅是一次商业上的尝试,更是一次文化上的交流。
This is not only a commercial attempt, but also a cultural exchange.
不仅是...更是... (Not only... but also...).
作家在最新的小说中尝试打破传统的叙事结构。
The author attempted to break the traditional narrative structure in the latest novel.
尝试 + 打破 (break).
这项政策的推行,是政府在社会福利领域的一次大胆尝试。
The implementation of this policy is a bold attempt by the government in the field of social welfare.
在...领域的一次大胆尝试 (a bold attempt in the field of...).
任何颠覆性的创新都源于无数次看似荒谬的尝试。
Any disruptive innovation originates from countless seemingly absurd attempts.
无数次...的尝试 (countless attempts).
他不甘于平庸,一生都在尝试跨越自我设限的边界。
Unwilling to be mediocre, he spent his whole life attempting to cross the boundaries of self-limitation.
尝试 + 跨越 (cross/surpass).
在艺术创作中,墨守成规意味着死亡,唯有不断尝试才能保持生命力。
In artistic creation, sticking to the old ways means death; only through continuous attempts can vitality be maintained.
唯有...才能... (Only by... can...).
该企业试图垄断市场,但竞争对手通过尝试新的商业模式打破了这一僵局。
The enterprise intended to monopolize the market, but competitors broke this deadlock by attempting new business models.
通过尝试... (by means of attempting...).
与其在理论上争论不休,不如付诸实践去尝试一番。
Rather than arguing endlessly in theory, it is better to put it into practice and make an attempt.
与其...不如... (Rather than... it is better to...).
这种前卫的建筑风格是对传统审美观念的一次极具争议的尝试。
This avant-garde architectural style is a highly controversial attempt against traditional aesthetic concepts.
极具争议的尝试 (highly controversial attempt).
科学的进步往往建立在对前人失败尝试的深刻反思之上。
Scientific progress is often built upon profound reflection on the failed attempts of predecessors.
失败尝试 (failed attempts).
历史的车轮滚滚向前,每一次制度的更迭都是人类探寻理想社会模式的悲壮尝试。
The wheel of history rolls forward; every change of system is a solemn and stirring attempt by humanity to explore the ideal social model.
悲壮尝试 (solemn and stirring attempt).
在虚无主义盛行的当下,寻找生命意义的任何尝试都显得尤为可贵。
In the present moment where nihilism prevails, any attempt to find the meaning of life appears particularly precious.
任何尝试 (any attempt).
哲学家们试图用纯粹的理性去构建世界,但这种尝试往往在人性的复杂面前显得苍白无力。
Philosophers intend to construct the world with pure reason, but such attempts often appear pale and powerless in the face of human complexity.
这种尝试 (this kind of attempt).
语言的边界即是思想的边界,诗人的职责便是通过语言的炼金术去尝试拓宽这一边界。
The limits of language are the limits of thought; the poet's duty is to attempt to broaden this boundary through the alchemy of language.
尝试 + 拓宽 (broaden).
面对宇宙的浩瀚与沉默,人类发射探测器的举动,无疑是一次充满存在主义意味的孤独尝试。
Facing the vastness and silence of the universe, humanity's act of launching probes is undoubtedly a lonely attempt full of existential implications.
孤独尝试 (lonely attempt).
与其说这是一种妥协,不如说这是在两种极端意识形态之间寻求平衡的艰难尝试。
Rather than calling it a compromise, it is better described as a difficult attempt to seek balance between two extreme ideologies.
艰难尝试 (difficult attempt).
资本的逐利本性决定了它会不断尝试突破道德与法律的底线,这需要强有力的监管。
The profit-seeking nature of capital dictates that it will continuously attempt to break through the bottom lines of morality and law, which requires strong regulation.
尝试 + 突破 (break through).
真正的智者不会嘲笑任何一次笨拙的尝试,因为他们深知智慧正是从这些跌跌撞撞中孕育而生的。
A true wise person will not laugh at any clumsy attempt, because they know deeply that wisdom is born precisely from these stumbles.
笨拙的尝试 (clumsy attempt).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To be brave enough to try. It is a common idiom-like phrase used to encourage people.
老师鼓励我们要勇于尝试。
— Trial and error method. A formal term for learning or solving problems by trying different things until one works.
我们通过尝试错误法找到了答案。
— Worth trying. Used to recommend something that has potential benefits.
这家新餐厅的菜很不错,值得尝试。
— Dare not try. Expresses fear or hesitation towards a new action.
我恐高,所以不敢尝试蹦极。
— Initial attempt. Used in business or research to describe the first step of a project.
这只是我们的初步尝试,后续还会改进。
— Attempt to communicate. Often used in relationship or conflict resolution contexts.
他们正在尝试沟通以解决误会。
— Give up trying. To stop making an effort after failing.
即使失败了十次,他也没有放弃尝试。
— Happy/willing to try. Describes an open-minded personality.
她是一个乐于尝试新鲜事物的人。
— A new attempt. Refers to a novel endeavor or project.
换工作对我来说是一个全新的尝试。
— Attempt to change. Refers to personal growth or systemic reform.
他正在尝试改变自己的坏习惯。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
试 is for casual, physical testing (trying on clothes). 尝试 is for abstract, effort-based attempts (trying a new career).
试图 focuses on the intention to achieve a specific goal, often negative or failing. 尝试 focuses on the positive effort of experiencing something new.
试验 is a scientific or technical experiment. 尝试 is a personal or strategic attempt.
اصطلاحات و عبارات
— To keep on fighting in spite of all setbacks. Closely related to the spirit of continuous 尝试.
他百折不挠的精神令人敬佩。
Formal / Literary— To keep fighting despite repeated failures. Emphasizes the action of trying again and again.
这支球队屡败屡战,终于赢得了冠军。
Formal / Written— Crossing the river by feeling the stones. A famous political idiom meaning to proceed with a new endeavor cautiously, step by step, which is a form of 尝试.
改革开放初期,我们是摸着石头过河。
Idiomatic / Political— Break the woks and sink the boats. Means to cut off all means of retreat, committing fully to an attempt.
为了这次创业,他破釜沉舟,辞去了高薪工作。
Formal / Historical— Eager to give it a try. Describes the feeling of excitement before attempting something.
看到别人玩得那么开心,他也跃跃欲试。
Idiomatic / Descriptive— To stop after a slight taste. Means to dabble in something without making a deep or serious attempt.
学习一门语言不能浅尝辄止,必须坚持。
Formal / Warning— Newborn calves are not afraid of tigers. Young people are fearless and willing to attempt anything.
年轻人就是初生牛犊不怕虎,什么都敢尝试。
Idiomatic / Colloquial— To treat a dead horse as if it were alive. To make a final, desperate attempt even when the situation seems hopeless.
情况已经很糟了,只能死马当活马医,尝试一下这个偏方。
Colloquial— Not giving up until reaching the Yellow River. Refusing to stop attempting until all hope is gone.
他这个人就是不到黄河心不死,非要自己尝试一次才行。
Idiomatic / Colloquial— To risk everything on a single throw. To make a final, all-in attempt.
他把所有的积蓄都投进了股市,简直是孤注一掷。
Formal / Negativeبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'try'.
试 is a single character used for simple, concrete actions like trying on a shoe (试鞋) or taking a test (考试). 尝试 is a two-character word used for more complex, abstract, or significant endeavors like trying a new lifestyle (尝试新生活).
我可以试穿这件衣服吗? (Can I try on this clothing?) vs. 我想尝试自己创业。 (I want to attempt to start my own business.)
Both translate to 'attempt' or 'try to'.
试图 is often used when the attempt is difficult, thwarted, or has a negative connotation (like a criminal attempting to escape). 尝试 is neutral or positive, focusing on the value of the experience itself.
他试图掩盖错误。 (He attempted to cover up the mistake.) vs. 他尝试学习新技能。 (He attempted to learn a new skill.)
Both involve experiencing something new.
体验 means 'to experience' passively or immersively (experiencing a culture). 尝试 means 'to attempt' actively (attempting to speak the language).
我想体验一下这里的夜生活。 (I want to experience the nightlife here.) vs. 我想尝试做调酒师。 (I want to attempt being a bartender.)
Sounds similar to 试验 and conceptually relates to testing.
实验 is a noun or verb strictly meaning 'scientific experiment' (e.g., chemistry lab). 尝试 is a personal or business attempt.
我们在实验室做实验。 (We do experiments in the lab.) vs. 我们在生活中做尝试。 (We make attempts in life.)
Shares the character 尝 (taste).
品尝 literally means to taste food or drink carefully to appreciate its flavor. 尝试 uses 'taste' metaphorically to mean 'attempt an action'.
请品尝这杯红酒。 (Please taste this red wine.) vs. 请尝试这个新方案。 (Please attempt this new proposal.)
الگوهای جملهسازی
Subject + 想/要 + 尝试 + Noun/Verb
我想尝试这个新游戏。 (I want to try this new game.)
Subject + 尝试 + 过 + Noun/Verb + 吗?
你尝试过滑雪吗? (Have you ever tried skiing?)
Subject + 尝试着 + 去 + Verb
我尝试着去原谅他。 (I am attempting to forgive him.)
这 + 是 + 一次 + Adjective + 的 + 尝试
这是一次非常勇敢的尝试。 (This is a very brave attempt.)
尽管 + Difficulty, Subject + 还是 + 尝试 + 了
尽管很难,他还是尝试了。 (Even though it was hard, he still attempted it.)
通过 + 尝试 + Noun, Subject + Verb
通过尝试新方法,我们提高了效率。 (By attempting new methods, we improved efficiency.)
鼓励 + Object + 勇于尝试
我们应该鼓励孩子们勇于尝试。 (We should encourage children to be brave in attempting.)
在...领域进行...尝试
公司在人工智能领域进行了大胆尝试。 (The company conducted bold attempts in the AI field.)
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
مرتبط
نحوه استفاده
Top 1000 words. Highly frequent in both spoken and written Chinese.
-
我想尝试这件衬衫。 (I want to attempt this shirt.)
→
我想试一下这件衬衫。
尝试 is too formal and abstract for trying on physical clothing. Use 试 (shì) or 试穿 (shì chuān) for clothes.
-
他做了一个尝试去开门。 (He made an attempt to open the door.)
→
他尝试开门。
Translating 'made an attempt' literally using 做 (to do) is clunky. 尝试 functions perfectly as a verb on its own.
-
科学家在做尝试。 (Scientists are doing attempts.)
→
科学家在做实验。
For scientific or technical experiments, you must use 实验 (shí yàn) or 试验 (shì yàn), not 尝试.
-
小偷尝试逃跑。 (The thief attempted to escape.)
→
小偷试图逃跑。
For negative actions or futile intentions, 试图 (shì tú) is much more appropriate than the positive/neutral 尝试.
-
我尝试尝试这个菜。 (I attempt attempt this dish.)
→
我尝一下这个菜。 / 我尝试一下这个菜。
Duplicating a two-syllable word like 尝试 is unnatural in standard Chinese. Use 一下 to soften the tone instead.
نکات
Direct Verb Connection
Remember that 尝试 connects directly to the next verb. You don't need 'to' or 'ing'. Just say 尝试 + Verb. Example: 尝试学习 (attempt to learn).
Don't Use for Clothes
Never use 尝试 when you are in a fitting room. It is the most common mistake English speakers make. Always use 试 (shì) for clothes.
Soften with 一下
To sound more native and friendly, add 一下 after 尝试. '你可以尝试一下' sounds much more encouraging than just '你可以尝试'.
A Word of Encouragement
Use this word when you want to motivate a friend. Chinese culture values the effort of trying, so telling someone '去尝试吧' (Go attempt it) is a great compliment.
Noun Usage
Elevate your writing by using 尝试 as a noun. Phrases like '一次伟大的尝试' (a great attempt) make your essays sound much more sophisticated.
Active vs Passive
Use 尝试 when you are actively doing something. Use 体验 when you are passively feeling or absorbing an experience.
Pair with 过
When asking about past experiences, always pair 尝试 with 过. '你尝试过吗?' (Have you tried it?) is a staple conversation starter.
Corporate Buzzword
If you work in China, use 尝试 to show you are innovative. Suggesting '我们可以尝试新方案' shows initiative and flexibility.
Learn 勇于尝试
Memorize the phrase 勇于尝试 (brave to attempt). It functions almost like an idiom and will instantly impress native speakers.
Context Clues
When listening, pay attention to the word following 尝试. It will usually be a verb or an abstract noun, which helps you understand the whole sentence.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine you are at a food market. You want to TRY (尝试) a strange new fruit. First, you take a small bite to TASTE (尝 - cháng) it. Then, you realize you are actually the subject of a scientific TEST (试 - shì) to see if you survive eating it! Taste + Test = Attempt.
تداعی تصویری
Visualize a person standing at the edge of a diving board. They are holding a spoon (尝 - taste/experience) and a test tube (试 - test). They are about to make an ATTEMPT to dive into the unknown.
شبکه واژگان
چالش
Next time you are about to do something you have never done before (like ordering a new dish in Chinese or taking a different route home), say out loud to yourself: '我要尝试一下!' (I am going to attempt it!).
ریشه کلمه
The word 尝试 is a compound of two characters. 尝 (cháng) originally depicted the act of tasting food to determine its flavor, which metaphorically extended to 'experiencing' something. 试 (shì) combines the radical for speech (言) with a phonetic component, originally meaning to examine or test through questioning. Together, they form a concept of testing something through personal experience.
معنای اصلی: To taste and test; to experience something to see what it is like.
Sino-Tibetanبافت فرهنگی
There are no specific cultural sensitivities or taboos associated with this word. It is universally positive and encouraging.
In English, 'try' is used for everything from 'try this soup' to 'try to save the world.' Chinese divides this spectrum. 尝试 is closer to 'endeavor' or 'attempt' than the casual 'try.'
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Workplace / Business
- 尝试新方案 (try a new proposal)
- 尝试合作 (attempt cooperation)
- 初步尝试 (initial attempt)
- 大胆尝试 (bold attempt)
Education / Learning
- 尝试解答 (attempt to answer)
- 勇于尝试 (brave to try)
- 尝试新方法 (try a new method)
- 不断尝试 (keep trying)
Personal Growth / Hobbies
- 尝试新事物 (try new things)
- 尝试改变 (attempt to change)
- 尝试极限运动 (try extreme sports)
- 乐于尝试 (willing to try)
Technology / Software
- 尝试修复 (attempt to fix)
- 尝试登录 (attempt to log in)
- 尝试连接 (attempt to connect)
- 尝试性功能 (experimental feature)
Daily Life / Food / Travel
- 尝试素食 (try a vegetarian diet)
- 尝试自己做饭 (try cooking by oneself)
- 尝试不同的路线 (try a different route)
- 尝试一下 (give it a try)
شروعکنندههای مکالمه
"你最近有没有尝试过什么新事物? (Have you tried anything new recently?)"
"如果不用担心失败,你最想尝试做什么? (If you didn't have to worry about failing, what would you most want to attempt to do?)"
"你觉得在工作中,尝试新方法重要吗? (Do you think attempting new methods is important at work?)"
"有没有什么是你一直想尝试,但又不敢尝试的? (Is there anything you've always wanted to try but haven't dared to?)"
"你第一次尝试做饭是什么时候? (When was the first time you attempted to cook?)"
موضوعات نگارش
Describe a time when you attempted something difficult and failed. What did you learn? (描述一次你尝试做困难的事情但失败的经历。你学到了什么?)
Write about three new things you want to attempt this year. (写下你今年想尝试的三件新事物。)
How do you overcome the fear of attempting something new? (你是如何克服尝试新事物的恐惧的?)
Reflect on a 'bold attempt' (大胆的尝试) you made in your career or studies. (反思你在职业或学业上做过的一次“大胆的尝试”。)
Why is continuous attempting (不断尝试) important for personal growth? (为什么不断尝试对个人成长很重要?)
سوالات متداول
10 سوالNo, you should not use 尝试 for trying on clothes. It sounds very unnatural and overly dramatic. For clothing, use 试穿 (shì chuān) or simply 试 (shì). For example, say '我想试一下这件衣服' (I want to try this clothing), not '我想尝试这件衣服'.
试 is a casual, everyday word for testing physical things (clothes, pens, food). 尝试 is a more formal, heavier word for attempting abstract concepts, new methods, or significant life changes. You '试' a new pen, but you '尝试' a new career.
Yes, absolutely. 尝试 is frequently used as a noun meaning 'an attempt'. You can say '这是一个很好的尝试' (This is a good attempt) or '一次失败的尝试' (A failed attempt). It is very versatile in this regard.
The formal term for 'trial and error' is 尝试错误法 (cháng shì cuò wù fǎ). However, in modern business and daily contexts, people often use the shorter phrase 试错 (shì cuò), which literally means 'test and make mistakes'.
尝试 is generally a neutral to positive word. It implies bravery, open-mindedness, and a willingness to learn. It is heavily used in encouraging contexts. If you want a negative version of 'attempt' (like attempting a crime), use 企图 (qǐ tú) or 试图 (shì tú).
No, Chinese grammar is simpler here. You do not need a word like 'to' after 尝试. You just place the verb directly after it. For example, '尝试解决' (attempt [to] solve), not '尝试去解决' (though adding 去 is sometimes done for rhythm, it is not grammatically required like 'to' in English).
While you might hear '尝试尝试' in very casual spoken Chinese, it is not considered standard or elegant. Because it is a two-syllable word, it is much better to say '尝试一下' (cháng shì yí xià) to soften the tone.
To say you don't want to try, use 不 (bù): 我不尝试 (I won't try). To say you haven't tried, use 没有 (méi yǒu): 我没有尝试过 (I haven't tried it). To tell someone not to try, use 别 (bié): 别尝试 (Don't try).
勇于尝试 (yǒng yú cháng shì) is a very common fixed phrase that means 'brave enough to attempt' or 'having the courage to try'. It is often used by teachers, parents, and managers to encourage people.
Yes, but with a nuance. If you just want to take a small bite to see if it's salty, use 尝 (cháng). If you are trying a completely new diet (like going vegan) or eating a very exotic dish for the experience (like eating insects), you can use 尝试.
خودت رو بسنج 60 سوال
/ 60 درست
نمره کامل!
Summary
Use 尝试 (cháng shì) when you want to express making a genuine effort or attempting something new, like a new hobby or a new method, rather than just casually testing a physical object.
- To try or attempt something new.
- To make an effort with an uncertain outcome.
- More formal and abstract than just 试 (shì).
- Can be used as both a verb and a noun.
Direct Verb Connection
Remember that 尝试 connects directly to the next verb. You don't need 'to' or 'ing'. Just say 尝试 + Verb. Example: 尝试学习 (attempt to learn).
Don't Use for Clothes
Never use 尝试 when you are in a fitting room. It is the most common mistake English speakers make. Always use 试 (shì) for clothes.
Soften with 一下
To sound more native and friendly, add 一下 after 尝试. '你可以尝试一下' sounds much more encouraging than just '你可以尝试'.
A Word of Encouragement
Use this word when you want to motivate a friend. Chinese culture values the effort of trying, so telling someone '去尝试吧' (Go attempt it) is a great compliment.
مثال
科学家们正在尝试新的实验方法。
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر IELTS Academic
获取
B1به دست آوردن یا کسب چیزی، به ویژه از طریق تلاش یا یک فرآیند خاص.
抱负
B1A strong desire to achieve something great; ambition or high aspirations for one's life or career.
注意
B1توجه کردن؛ دقت کردن به چیزی.
基本
B1اساسی یا بنیادی. به عنوان مثال: 'حقوق اساسی بشر'.
引发
B1To trigger, provoke, or give rise to a reaction, event, or discussion. It often describes the starting point of a chain reaction or a public response.
确认
B1لطفاً قبل از پرداخت، اطلاعات سبد خرید خود را تأیید کنید. (请在付款前确认您的购物车信息。)
重心
B1The center of gravity (literally) or the main focus/core part (figuratively) of a plan, activity, or discussion.
涵盖
B1To cover, encompass, or include a wide range of things. It implies a comprehensive scope.
交叉
B1متقاطع شدن یا همپوشانی؛ برای جادهها، دادهها یا رشتههای علمی استفاده میشود.
衍生
B1مشتق شدن از؛ ناشی شدن از؛ نشات گرفتن از. فناوری های جدید از تحقیقات بنیادی مشتق می شوند. (مشتق شده از، ناشی از)