苦恼
When you feel 苦恼 (kǔ nǎo), it means you're experiencing emotional pain or distress. It's like feeling worried, upset, or troubled about something. Maybe you have a problem you can't solve, or you're thinking about something difficult. This word helps you describe those uncomfortable feelings when things aren't going well.
When you're feeling 苦恼 (kǔnǎo), it means you're experiencing emotional pain or mental suffering. Think of it as a state of being deeply troubled or distressed about something. It's more than just being a little upset; it implies a significant source of worry or vexation.
For example, if you're having a lot of problems at work and it's really getting to you, you could say you're feeling 苦恼. It often comes from a situation that's hard to resolve or accept, causing you persistent anguish. You might feel 苦恼 about a difficult decision, a relationship issue, or a challenging life event.
When you are feeling a deep sense of emotional pain, often combined with worry or frustration, you can describe yourself as 苦恼 (kǔnǎo). It’s more intense than just being unhappy; it implies a state where something is genuinely bothering you, causing you significant mental or emotional discomfort.
You might use 苦恼 if you’re struggling with a difficult decision, facing a persistent problem, or feeling troubled by a situation that seems hard to resolve. It captures the feeling of being vexed or anguished over something.
When we say someone is 苦恼 (kǔnǎo), we mean they are experiencing significant emotional distress, vexation, or anguish. This feeling often arises from a difficult situation, a problem that seems hard to solve, or something that is causing a lot of worry and frustration.
It's more than just being a little sad or annoyed; 苦恼 suggests a deeper, more pervasive sense of trouble or suffering that weighs heavily on a person's mind. You might use it to describe the feeling of being troubled by a complex decision, struggling with a personal issue, or even being bothered by persistent external factors. It captures the essence of being deeply bothered and mentally burdened.
When using 苦恼 (kǔ nǎo), it describes a state of emotional distress or vexation. It's often used when someone is deeply troubled, worried, or in anguish over a problem or situation that is difficult to resolve.
For example, you might say someone is 苦恼 if they're struggling with a tough decision, experiencing relationship problems, or facing significant professional challenges. It emphasizes the internal suffering and mental burden caused by these difficulties. It can refer to both a temporary feeling or a more prolonged state of distress.
苦恼 در ۳۰ ثانیه
- distress
- vexation
- anguish
§ What does 苦恼 mean and when do people use it?
The Chinese word 苦恼 (kǔnǎo) is an adjective that captures a feeling of distress, vexation, or anguish. It's not just a fleeting sadness; it implies a deeper, more persistent sense of trouble or worry that can cause mental suffering. Think of it as being truly bothered or tormented by a situation or a problem.
People use 苦恼 when they are genuinely troubled by something, often a difficult situation, a complex problem, or an emotional burden. It can describe the state of being worried about something that feels unsolvable, or frustrated by a recurring issue. It's a versatile word that can apply to various levels of emotional discomfort, from mild but persistent annoyance to profound anguish.
For example, you might feel 苦恼 if you're struggling with a difficult decision, if your work is causing you a lot of stress, or if you're worried about a loved one. It's a word that conveys a sense of being weighed down by concerns.
- DEFINITION
- Distress; vexation; anguish. A state of being troubled or worried, often leading to mental suffering.
Here are some common situations where you'd hear or use 苦恼:
- When someone is facing a challenging personal problem, like a family issue or a health concern.
- When students are struggling with their studies and feel overwhelmed.
- When employees are under immense pressure at work and are feeling the strain.
- When a decision needs to be made, but all options seem difficult or unfavorable.
- When someone is vexed by a persistent minor annoyance that accumulates over time.
Let's look at some examples to get a better feel for it.
他最近为工作的事情感到很苦恼。
Translation hint: He recently felt very distressed about work matters.
小明因为考试没考好而苦恼。
Translation hint: Xiao Ming was distressed because he didn't do well on the exam.
别再为那些小事苦恼了。
Translation hint: Don't keep distressing yourself over those small things.
Understanding the nuances of 苦恼 will help you express a deeper level of emotional struggle in Chinese, moving beyond simple 'unhappiness' to convey a more profound sense of vexation and anguish. It’s a useful word for describing those times when things are genuinely weighing on someone's mind.
Alright, so you know that 苦恼 (kǔnǎo) means distress, vexation, or anguish. But where do you actually hear this word being used in daily Chinese life? Knowing the definition is one thing, but understanding its context is key to sounding natural. Let's dive into some common situations where 苦恼 pops up.
§ At Work
In a work environment, people often use 苦恼 to describe the stress, frustrations, or problems they encounter. It's a pretty common word when discussing challenges or difficult situations.
最近项目进度太慢,让我很苦恼。
(Recently, the project progress has been too slow, which makes me very distressed/vexed.)
他正在为找不到合适的解决方案而苦恼。
(He is vexed/distressed about not being able to find a suitable solution.)
§ At School
Students, teachers, and even parents often use 苦恼 when talking about academic pressures, exam results, or difficult assignments.
孩子们的学习问题让家长们感到很苦恼。
(The children's study problems make the parents feel very distressed/vexed.)
我为期末考试而苦恼,因为有很多内容要复习。
(I am distressed/anxious about the final exams because there is a lot of content to review.)
§ In the News and Media
You'll often see 苦恼 in news reports or online articles when discussing social issues, personal struggles, or societal pressures. It conveys a sense of deep concern or difficulty.
- Common Usage
- When reporting on public sentiment or challenges faced by groups of people, 苦恼 is a good word to use.
许多年轻人为高房价感到苦恼。
(Many young people feel distressed/vexed by high housing prices.)
环境污染问题日益严重,让当地居民十分苦恼。
(Environmental pollution is becoming increasingly serious, making local residents very distressed/anguished.)
§ Personal Life and Relationships
Of course, 苦恼 isn't just for big, public issues. It's often used in personal conversations when someone is sharing their worries or emotional struggles.
- Relationship problems
- Health concerns
- Financial difficulties
- Personal dilemmas
她正在为如何平衡工作和家庭而苦恼。
(She is distressed/vexed about how to balance work and family.)
邻居的噪音问题让他感到很苦恼。
(The neighbor's noise problem makes him feel very distressed/annoyed.)
So, there you have it. 苦恼 is a versatile word you'll encounter in many different contexts. Pay attention to how native speakers use it, and you'll quickly get a feel for its nuances. Keep practicing!
§ Using 苦恼 as a Verb
Many English speakers, when learning Chinese, directly translate English sentence structures. Because 'distress' can be a verb in English (e.g., 'The news distressed him'), learners often try to use 苦恼 as a verb. However, 苦恼 is primarily an adjective and a noun in Chinese. You cannot use it to directly describe an action of causing distress to someone.
Incorrect:
那件事苦恼他了。(That matter distressed him.)
Correct ways to express this:
- Use '感到苦恼' (gǎndào kǔnǎo - feel distressed) for the person experiencing it.
- Use other verbs like '使他感到不舒服' (shǐ tā gǎndào bù shūfu - made him feel uncomfortable) or '让他很烦恼' (ràng tā hěn fánnǎo - made him very troubled).
他为这件事感到苦恼。(He feels distressed about this matter.)
那件事让他很烦恼。(That matter made him very troubled.)
§ Confusing 苦恼 with other similar words
Chinese has many words to describe negative emotions. While 苦恼 means 'distress' or 'anguish', it's not interchangeable with all other negative feelings. Here are some common confusions:
- 烦恼 (fánnǎo)
- This is often very close to 苦恼 and can sometimes be used interchangeably, especially when talking about general worries or troubles. However, 烦恼 can be lighter and more about annoyance or being bothered, whereas 苦恼 suggests a deeper, more painful level of distress.
他最近有很多烦恼。(He has many worries recently.)
- 难过 (nánguò)
- Means 'sad' or 'unwell'. While distress can make you sad, 难过 is a broader term for sadness and doesn't always carry the same connotation of deep, internal struggle that 苦恼 does.
听到这个消息,我很难过。(Hearing this news, I feel very sad.)
- 痛苦 (tòngkǔ)
- Refers to 'pain' or 'suffering', often more intense than 苦恼. It can be physical or emotional. 苦恼 is a specific type of emotional suffering, usually stemming from vexation or a difficult situation.
他的病给他带来了很大的痛苦。(His illness brought him great pain/suffering.)
§ Forgetting its Noun Usage
While we often focus on 苦恼 as an adjective ('distressed'), don't forget it can also be a noun meaning 'distress' or 'vexation' itself. This is a common oversight, as learners might default to thinking of it only as an emotional state one *is* in.
他内心的苦恼无人知晓。(His inner distress is known to no one.)
Here, 苦恼 functions as a noun, the 'distress' itself. You can talk about '消除苦恼' (xiāochú kǔnǎo - eliminate distress) or '解决苦恼' (jiějué kǔnǎo - solve distress).
§ Incorrect Placement in Sentences
As an adjective, 苦恼 typically comes after words like '很' (hěn - very), '非常' (fēicháng - extremely), or '有点儿' (yǒudiǎnr - a little bit). It can also modify nouns, but usually in a phrase like '苦恼的表情' (kǔnǎo de biǎoqíng - distressed expression).
Incorrect:
苦恼他。(Distress him.)
Correct:
他很苦恼。(He is very distressed.)
她露出了苦恼的表情。(She showed a distressed expression.)
Pay attention to the natural flow of Chinese sentences. Adjectives describing a person's state usually follow '很' or similar adverbs, or come before a noun with '的'.
چقدر رسمی است؟
"他对公司的困境感到非常苦恼。 (He felt very distressed by the company's predicament.)"
"我最近因为考试成绩而感到苦恼。 (I've been feeling vexed recently because of my test scores.)"
"哎呀,这些事真让人烦! (Ugh, these things are really annoying!)"
"小狗找不到玩具,有点不开心。 (The puppy can't find its toy, so it's a little unhappy.)"
"最近工作压力大,感觉好郁闷。 (The work pressure is high recently, I feel so down.)"
راهنمای تلفظ
- The 'u' in kǔ is like the 'oo' in 'book', not 'cue'.
- The 'ao' in nǎo is like the 'ow' in 'cow', not 'ay-oh'.
سطح دشواری
two common characters
two common characters
common pronunciation
clear pronunciation
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Use 苦恼 as an adjective before a noun or after linking verbs like 是 (shì - to be) or 感到 (gǎndào - to feel).
他看起来很苦恼 (Tā kàn qǐlái hěn kǔnǎo - He looks very distressed).
To express 'feeling distressed about something,' use 为 (wèi - for) or 对 (duì - toward) before the object of distress.
我为这件事感到苦恼 (Wǒ wèi zhè jiàn shì gǎndào kǔnǎo - I feel distressed about this matter).
苦恼 can also function as a verb, meaning 'to be distressed' or 'to worry.' In this case, it often takes an object or is followed by a clause describing the cause of distress.
他苦恼着不知道该怎么办 (Tā kǔnǎo zhe bù zhīdào gāi zěnme bàn - He is distressed, not knowing what to do).
When 苦恼 is used as an adjective, you can use adverbs of degree like 很 (hěn - very) or 非常 (fēicháng - extremely) to intensify the feeling.
她非常苦恼 (Tā fēicháng kǔnǎo - She is extremely distressed).
To ask someone if they are distressed, you can use the structure '你是不是有点苦恼?' (Nǐ shì bù shì yǒudiǎn kǔnǎo? - Are you a little distressed?).
看你愁眉苦脸的,是不是有什么苦恼? (Kàn nǐ chóuméi kǔliǎn de, shì bù shì yǒu shéme kǔnǎo? - You look worried, is there something bothering you?)
مثالها بر اساس سطح
我 觉得 很 苦恼。
I feel very distressed.
他 为 考试 而 苦恼。
He is vexed by the exam.
这 让 我 很 苦恼。
This makes me very distressed.
她 看起来 很 苦恼。
She looks very distressed.
我 有些 苦恼。
I am a bit vexed.
不要 苦恼。
Don't be distressed.
这个 问题 令 他 苦恼。
This problem causes him anguish.
你 为什么 苦恼?
Why are you distressed?
他因为找不到工作而感到很苦恼。
He felt very distressed because he couldn't find a job.
这个问题让她苦恼了很久。
This problem vexed her for a long time.
别为这些小事而苦恼。
Don't anguish over these trivial matters.
她的苦恼写在脸上。
Her distress was written on her face.
父母为孩子的学习成绩苦恼。
Parents are distressed about their child's academic performance.
他苦恼地摇了摇头。
He shook his head in vexation.
我最近有很多苦恼。
I have a lot of distress recently.
这件事情让他感到非常苦恼。
This matter made him feel very distressed.
他因为找不到工作而感到很苦恼。
He felt distressed because he couldn't find a job.
这个问题让她苦恼了很久。
This problem vexed her for a long time.
面对家里的经济困难,她感到非常苦恼。
Facing the financial difficulties at home, she felt very distressed.
考试成绩不理想让他苦恼不已。
Poor exam results made him endlessly distressed.
父母对他的叛逆行为感到十分苦恼。
His parents felt very vexed by his rebellious behavior.
我不知道该怎么解决这个问题,真的很苦恼。
I don't know how to solve this problem, I'm really distressed.
她为自己说错话感到苦恼。
She was distressed about saying the wrong thing.
这份工作让他每天都感到很苦恼。
This job makes him feel very distressed every day.
他因为找不到工作而感到十分苦恼。
He felt very distressed because he couldn't find a job.
这个问题让她苦恼了很久,一直没找到解决办法。
This problem vexed her for a long time, and she still hasn't found a solution.
父母的期望给他带来了很大的苦恼。
His parents' expectations brought him great anguish.
我最近被各种琐事搞得非常苦恼。
Recently, I've been very distressed by various trivial matters.
面对如此多的选择,她感到有些苦恼。
Facing so many choices, she felt a bit vexed.
他总是把别人的苦恼当成自己的。
He always takes others' distress as his own.
不要为这些小事而苦恼,它们不值得你费心。
Don't be distressed by these small matters; they're not worth your trouble.
长期的失眠让他感到身心俱疲,十分苦恼。
Long-term insomnia made him feel physically and mentally exhausted, and very distressed.
面对如此艰难的抉择,她感到非常苦恼。
Facing such a difficult choice, she felt very distressed.
苦恼 (kǔnǎo) is used as a predicate adjective here, preceded by an adverb of degree (非常, fēicháng).
他的失败让他陷入了深深的苦恼之中。
His failure plunged him into deep anguish.
陷入…之中 (xiànrù…zhīzhōng) is a common structure meaning 'to fall into...; to be trapped in...'. 苦恼 acts as a noun here.
因为孩子的教育问题,这对父母一直很苦恼。
Due to their child's education problems, these parents have always been very vexed.
苦恼 is used as a predicate adjective after 感到 (gǎndào) or 直接作为谓语 (zhíjiē zuòwéi wèiyǔ), indicating a state of being.
解决不了这个技术难题,工程师们都感到非常苦恼。
Unable to solve this technical problem, the engineers all felt very distressed.
感到苦恼 (gǎndào kǔnǎo) is a common collocation meaning 'to feel distressed/vexed'.
长期失眠让她承受着巨大的苦恼。
Long-term insomnia made her endure immense anguish.
承受着 (chéngshòuzhe) means 'to be enduring/suffering from'. 苦恼 functions as a noun here.
他为自己的前途感到苦恼,不知道该如何选择。
He felt vexed about his future, not knowing how to choose.
为…感到苦恼 (wèi…gǎndào kǔnǎo) means 'to feel distressed/vexed about something'.
这份工作虽然收入不错,但无休止的加班令他十分苦恼。
Although this job offers good income, the endless overtime makes him extremely distressed.
令 (lìng) means 'to make/cause'. 苦恼 is an adjective describing his state.
听到这个坏消息,她心里充满了苦恼和担忧。
Hearing this bad news, her heart was filled with anguish and worry.
充满 (chōngmǎn) means 'to be filled with'. 苦恼 (kǔnǎo) and 担忧 (dānyōu) are used as nouns here.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
他最近为找工作而感到很苦恼。
He's been very distressed recently about finding a job.
这个问题让她苦恼了很久。
This problem has distressed her for a long time.
别为这些小事而苦恼。
Don't be distressed over these small things.
我心里很苦恼,不知道该怎么办。
I'm very distressed inside, I don't know what to do.
他的言行让我感到非常苦恼。
His words and actions made me feel very distressed.
父母的期望让他感到苦恼。
His parents' expectations made him feel distressed.
她正在为考试成绩而苦恼。
She is distressed about her exam results.
这种苦恼的情绪持续了几天。
This distressed emotion lasted for several days.
他看起来很苦恼,有什么心事吗?
He looks very distressed, is there something on his mind?
学会放下,就能减少很多苦恼。
Learning to let go can reduce a lot of distress.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Milder, more general worry/annoyance vs. deeper distress of 苦恼.
Broader suffering (physical/mental) vs. specific mental vexation of 苦恼.
Worry/anxiety about future vs. present distress of 苦恼.
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
"自寻苦恼 (zì xún kǔ nǎo)"
To bring trouble/distress upon oneself; to worry needlessly.
别自寻苦恼了,事情没那么糟。
neutral"苦恼不已 (kǔ nǎo bù yǐ)"
Extremely distressed; vexed beyond measure.
他因为考试成绩差而苦恼不已。
neutral"解除苦恼 (jiě chú kǔ nǎo)"
To relieve distress; to get rid of vexation.
我希望能找到方法解除他的苦恼。
neutral"满腹苦恼 (mǎn fù kǔ nǎo)"
Full of worries/distress.
她看起来满腹苦恼,我应该去问问她怎么了。
neutral"苦恼万分 (kǔ nǎo wàn fēn)"
Extremely distressed; deeply vexed.
失业让他苦恼万分。
neutral"为…而苦恼 (wèi…ér kǔ nǎo)"
To be distressed/vexed about something.
她为孩子的教育问题而苦恼。
neutral"徒增苦恼 (tú zēng kǔ nǎo)"
To merely add to one's distress; to create more worries unnecessarily.
纠结过去只会徒增苦恼。
neutral"陷入苦恼 (xiàn rù kǔ nǎo)"
To fall into distress; to be plunged into anguish.
他陷入了感情的苦恼之中。
neutral"心中苦恼 (xīn zhōng kǔ nǎo)"
Inner distress; vexation in one's heart.
她把心中的苦恼告诉了朋友。
neutral"毫无苦恼 (háo wú kǔ nǎo)"
Without any distress; carefree.
她看起来毫无苦恼,总是那么快乐。
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Often confused with similar-sounding or semantically related words.
苦恼 (kǔnǎo) specifically refers to a state of being distressed, vexed, or anguished, often due to a problem or situation. It's an internal feeling of trouble.
他最近为工作上的事情感到很苦恼。 (Tā zuìjìn wèi gōngzuò shàng de shìqíng gǎndào hěn kǔnǎo.) - He has been feeling very distressed about work matters recently.
Both express negative emotions, making them seem interchangeable.
While similar to 苦恼, 烦恼 (fánnǎo) is generally a milder form of worry or annoyance. It can be a passing concern, whereas 苦恼 suggests a deeper, more persistent distress.
小问题常常让人烦恼。 (Xiǎo wèntí chángcháng ràng rén fánnǎo.) - Small problems often make people annoyed/worried.
Both refer to suffering, but their scope differs.
痛苦 (tòngkǔ) is a broader term for suffering, which can be physical or mental. 苦恼 is more specifically about mental distress or vexation due to a problem.
生病让他感到很痛苦。 (Shēngbìng ràng tā gǎndào hěn tòngkǔ.) - Being sick made him feel a lot of pain/suffering.
Both involve negative thoughts about a situation.
忧虑 (yōulǜ) emphasizes worry or anxiety about future events or potential problems. 苦恼 is more about the current feeling of being troubled by an existing issue.
他对孩子的未来感到很忧虑。 (Tā duì háizi de wèilái gǎndào hěn yōulǜ.) - He is very worried about his child's future.
Both describe being bothered by something.
困扰 (kùnrǎo) means to trouble, bother, or perplex someone. It's often used when an external factor or problem is causing distress. 苦恼 is the internal feeling of that distress.
这个问题困扰了我很久。 (Zhège wèntí kùnrǎo le wǒ hěn jiǔ.) - This problem has bothered me for a long time.
الگوهای جملهسازی
subject + 很 (hěn, very) / 非常 (fēicháng, extremely) + 苦恼 (kǔnǎo)
他很苦恼,因为他找不到工作。(Tā hěn kǔnǎo, yīnwèi tā zhǎo bù dào gōngzuò.) - He is very distressed because he can't find a job.
subject + 为 (wèi, for) + something + 感到 (gǎndào, feel) + 苦恼 (kǔnǎo)
她为考试感到很苦恼。(Tā wèi kǎoshì gǎndào hěn kǔnǎo.) - She feels very vexed about the exam.
让 (ràng, make/let) + somebody + 感到 (gǎndào, feel) + 苦恼 (kǔnǎo)
这个问题让他感到很苦恼。(Zhège wèntí ràng tā gǎndào hěn kǔnǎo.) - This problem makes him feel very distressed.
苦恼 (kǔnǎo) + 地 (de, adverbial particle) + verb
她苦恼地看着窗外。(Tā kǔnǎo de kànzhe chuāngwài.) - She looked out the window in anguish.
感到 (gǎndào, feel) + 苦恼 (kǔnǎo)
我对这个问题感到很苦恼。(Wǒ duì zhège wèntí gǎndào hěn kǔnǎo.) - I feel very distressed about this problem.
摆脱 (bǎituō, get rid of) + 苦恼 (kǔnǎo)
他想摆脱这种苦恼的心情。(Tā xiǎng bǎituō zhè zhǒng kǔnǎo de xīnqíng.) - He wants to get rid of this distressed mood.
带着 (dàizhe, carrying) + 苦恼 (kǔnǎo)
她带着苦恼离开了。(Tā dàizhe kǔnǎo líkāile.) - She left with vexation.
心中 (xīnzhōng, in one's heart) + 充满 (chōngmǎn, full of) + 苦恼 (kǔnǎo)
他心中充满了苦恼。(Tā xīnzhōng chōngmǎnle kǔnǎo.) - His heart was full of anguish.
نحوه استفاده
When 苦恼 (kǔ nǎo) is used, it often implies a feeling of internal suffering or mental torment due to a difficult situation or problem. It's not just a fleeting sadness, but a more profound and sustained feeling of distress. Think of it as being truly bothered or vexed by something. It can describe a person's state or the situation causing the distress.
A common mistake is to confuse 苦恼 with simpler emotions like 'sad' (难过 - nán guò) or 'unhappy' (不开心 - bù kāi xīn). While related, 苦恼 is usually a stronger, more persistent feeling. For instance, if you just missed your bus, you might be 难过. But if you're constantly worried about a big decision for your future, that's more likely 苦恼. Another mistake is using it for physical pain; 苦恼 is exclusively for mental or emotional distress.
نکات
Feeling 苦恼?
Think of it as feeling bitter and bothered. The character 苦 (kǔ) means bitter, and 恼 (nǎo) means to be annoyed or bothered. So, 苦恼 is when you're deeply bothered to the point of bitterness.
Common usage
You'll often hear people say '我感到很苦恼' (Wǒ gǎndào hěn kǔnǎo) which means 'I feel very distressed' or 'I am very troubled.' It's a strong feeling.
When to use it
Use 苦恼 when you're describing a deep internal feeling of distress or vexation. It's not for minor inconveniences.
Don't confuse with 难过
While both express negative feelings, 难过 (nánguò) means sad or upset, often due to a specific event. 苦恼 is a more prolonged and deeper state of anguish or worry.
Examples in context
他为考试的事情感到很苦恼。 (Tā wèi kǎoshì de shìqing gǎndào hěn kǔnǎo.) He felt very distressed about the exam.
More examples
这个问题让他很苦恼。 (Zhège wèntí ràng tā hěn kǔnǎo.) This problem made him very troubled.
Can be an adjective or verb
苦恼 can function as an adjective (e.g., '苦恼的心情' - distressed mood) or a verb (e.g., '他苦恼着该怎么办' - He was distressed about what to do).
Cultural nuance
Chinese culture often values emotional restraint. Using 苦恼 indicates a significant level of inner turmoil.
Try to rephrase
If you're not sure, try to rephrase: 'I am deeply worried about this' or 'This is causing me great anguish.' If those fit, 苦恼 is likely correct.
Synonyms to consider
For more advanced learners, consider 烦恼 (fánnǎo) which is a lighter form of annoyance or worry, compared to the deeper 苦恼.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a bitter (苦 kǔ) brain (恼 nǎo) that's really distressed about something. The character 苦 (kǔ) means bitter, and 恼 (nǎo) often relates to the brain or vexation. So, a bitter brain is distressed.
تداعی تصویری
Picture someone holding their head in their hands, looking extremely worried and upset. They have a thought bubble above their head filled with bitter, tangled thoughts, representing 苦恼.
شبکه واژگان
چالش
Translate the following sentences into Chinese using 苦恼: 1. He was very distressed about his failing grades. 2. The constant noise caused her a lot of anguish. 3. What's bothering you so much? (Answers: 1. 他为考试不及格感到很苦恼。 2. 持续不断的噪音让她感到很苦恼。 3. 你有什么苦恼吗?)
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Feeling distressed about a personal problem.
- 我最近很苦恼,因为我不知道该怎么解决这个问题。
- 她看起来很苦恼,我想她遇到了麻烦。
- 别为这些小事苦恼了,一切都会好起来的。
Experiencing anguish over a difficult decision.
- 做出这个决定让我非常苦恼。
- 他为了选择哪所大学而感到苦恼。
- 我为我的未来感到苦恼,有很多不确定性。
Expressing vexation with a recurring issue.
- 这个问题一直困扰着我,让我很苦恼。
- 我很苦恼,因为我的电脑总是出问题。
- 他的坏习惯让我很苦恼。
Describing someone's troubled state.
- 她心事重重,一副苦恼的样子。
- 他看起来很苦恼,有什么心事吗?
- 孩子们的吵闹让妈妈感到很苦恼。
Talking about things that cause distress.
- 失眠让我很苦恼。
- 经济压力是很多人的苦恼。
- 考试成绩不理想让他很苦恼。
شروعکنندههای مکالمه
"你最近有什么让你感到苦恼的事情吗?"
"当你感到苦恼时,你会怎么做来解决?"
"你觉得生活中最让人苦恼的事情是什么?"
"你有没有因为一些小事而感到非常苦恼的时候?"
"你见过别人因为什么事情而感到苦恼?"
موضوعات نگارش
描述一次你感到非常苦恼的经历,以及你是如何应对的。
写下你目前让你感到苦恼的三件事,并思考可能的解决方案。
当你感到苦恼时,你会向谁寻求帮助?为什么?
如果你能消除生活中所有的苦恼,你最想消除哪一个?为什么?
思考并写下,如何才能更好地面对和处理生活中的苦恼。
خودت رو بسنج 126 سوال
我有点儿___。
The sentence indicates a negative feeling, and '苦恼' means distressed.
她因为考试感到很___。
Exams can often cause distress, making '苦恼' the appropriate word.
这个问题让他很___。
If a problem causes a feeling, it's likely to be distress or vexation, which is '苦恼'.
为什么你看起来这么___?
When asking why someone looks a certain way, '苦恼' fits if they appear distressed.
他常常因为小事而___。
Getting distressed over small things is a common human experience, so '苦恼' is suitable.
我不知道怎么办,我很___。
Not knowing what to do often leads to a feeling of distress, making '苦恼' the correct choice.
Which of these words means 'apple'?
苹果 (píngguǒ) means apple.
How do you say 'hello' in Chinese?
你好 (nǐhǎo) is a common way to say hello.
Which character means 'big'?
大 (dà) means big.
中国人 (zhōngguórén) means 'American person'.
中国人 (zhōngguórén) means 'Chinese person'.
你 (nǐ) means 'you'.
你 (nǐ) is the character for 'you'.
我 (wǒ) means 'he'.
我 (wǒ) means 'I' or 'me'.
Translate this sentence into Chinese: "My cat is very cute."
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我的猫很可爱。
Write a short sentence in Chinese introducing yourself. (e.g., "I am [Your Name].")
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我是李华。
Write the numbers 1 to 5 in Chinese characters.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
一,二,三,四,五。
我的家有几个人?
این متن را بخوانید:
这是我的家。我的家有三个人:爸爸,妈妈和我。我们都很喜欢吃米饭。
我的家有几个人?
文章中说“我的家有三个人”。
文章中说“我的家有三个人”。
小明喜欢学习什么?
این متن را بخوانید:
你好!我叫小明。我是一个学生。我喜欢学习汉语。
小明喜欢学习什么?
文章中说“我喜欢学习汉语”。
文章中说“我喜欢学习汉语”。
今天天气怎么样?
این متن را بخوانید:
今天天气很好。我们去公园玩。公园里有很多人和树。
今天天气怎么样?
文章中说“今天天气很好”。
文章中说“今天天气很好”。
她看起来很___,因为她的猫丢了。
The sentence indicates sadness because her cat is lost, so 'distressed' fits best.
考试没考好让他很___。
Failing an exam usually makes someone feel distressed.
他因为工作上的问题感到很___。
Work problems often cause distress.
一个人如果很“苦恼”,他会感到很开心。
When someone is '苦恼', they feel distressed or troubled, not happy.
当你遇到一个很难解决的问题时,你可能会感到“苦恼”。
Facing a difficult problem often leads to feelings of distress or '苦恼'.
“苦恼”通常用来形容一种积极的情绪。
“苦恼” describes a negative emotion like distress or vexation, not a positive one.
He seems very distressed.
This problem makes her very distressed.
Don't be distressed about small things.
این را بلند بخوانید:
我有点苦恼。
تمرکز: 苦恼 (kǔnǎo)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
他为什么苦恼?
تمرکز: 为什么 (wèishénme)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
你苦恼什么?
تمرکز: 你苦恼 (nǐ kǔnǎo)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You missed your bus and now you're late for an important meeting. Describe how you feel using a Chinese adjective.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我今天早上没赶上公交车,所以开会迟到了。我感到很着急。
Your friend is learning Chinese, but they think it's too difficult. Write a short message encouraging them and suggesting a simple solution.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
学中文可能有点难,但是别担心。我们可以一起学习,慢慢来。
Describe a time when you were worried about something simple, like losing your keys, and then you found them.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我找不到我的钥匙,有点担心。后来我在桌子下面找到了。
小明为什么不开心?
این متن را بخوانید:
小明今天很不开心。他找不到他的新铅笔了。他找了很久,但是没有找到。他觉得有点难过。
小明为什么不开心?
文章中提到小明找不到他的新铅笔了。
文章中提到小明找不到他的新铅笔了。
丽丽为什么担心?
این متن را بخوانید:
丽丽的猫生病了,她很担心。她带猫去了医院,医生说猫会好起来的。丽丽听了很高兴。
丽丽为什么担心?
文章中清楚地写道丽丽的猫生病了,所以她很担心。
文章中清楚地写道丽丽的猫生病了,所以她很担心。
王老师为什么开心?
این متن را بخوانید:
王老师今天有点忙。他有很多学生的问题要回答。但是他很喜欢帮助学生,所以他觉得很开心。
王老师为什么开心?
文章中提到王老师很喜欢帮助学生,所以他觉得开心。
文章中提到王老师很喜欢帮助学生,所以他觉得开心。
This sentence means 'He is very distressed because he didn't do well on the exam.' The order should follow the subject-adverb-verb-conjunction-subject-negation-verb-complement structure.
This question means 'Why do you look so distressed?' The question word '为什么' usually comes after the subject and before the verb.
This sentence means 'This problem makes me very distressed.' The structure '让 someone feeling' is common for expressing how something affects someone.
她因为考试没考好,心里感到很___。
The sentence describes a negative feeling due to not doing well on an exam, so '苦恼' (distressed) fits best.
这个问题一直困扰着我,让我非常___。
When a problem bothers someone, it causes distress, so '苦恼' is the correct word.
面对这些选择,他感到有些___。
Having many choices can sometimes lead to vexation or anguish, making '苦恼' appropriate here.
她不知道该怎么解决这个难题,心里很___。
Not knowing how to solve a difficult problem causes distress, so '苦恼' is the right choice.
小明最近常常因为学业问题感到___。
Academic problems often lead to distress or vexation, making '苦恼' the best fit.
她因为和朋友吵架了,一直很___。
Having an argument with a friend can cause distress or anguish, so '苦恼' is suitable here.
她因为考试没通过感到很___。
The sentence describes a feeling of distress due to failing an exam, so '苦恼' is the most suitable word.
解决这个问题让他很___。
If a problem needs to be solved and it causes a feeling of vexation, '苦恼' fits best.
他因为找不到工作而感到十分___。
Not being able to find a job can lead to a feeling of anguish, making '苦恼' the correct choice.
如果一个人非常高兴,他会感到苦恼。
'苦恼' means distress or anguish, which is the opposite of being happy.
当遇到一个很难解决的问题时,人们可能会感到苦恼。
Difficult problems often cause people to feel distressed or vexed, which is what '苦恼' describes.
感到苦恼的时候,通常情绪是积极的。
'苦恼' refers to negative feelings like distress or anguish, so the emotion is not positive.
He feels distressed because he can't find a job.
I'm very vexed lately, I don't know what to do.
This problem made her feel very anguished.
این را بلند بخوانید:
你有什么苦恼可以告诉我。
تمرکز: kǔ nǎo
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
他为考试的事情感到很苦恼。
تمرکز: hěn kǔ nǎo
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
不要为小事而苦恼。
تمرکز: bú yào wéi xiǎo shì ér kǔ nǎo
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a situation where you felt 苦恼 (kǔnǎo) and what you did about it. (80-100 characters)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我最近对找新工作感到很苦恼。面试了好几次,但都没有成功。我决定重新修改简历,多做准备,希望能尽快找到工作。
Imagine your friend is feeling 苦恼 about something. Write a short message to comfort them. (50-70 characters)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我知道你最近很苦恼。别担心,我会一直在你身边支持你。有什么我可以帮忙的吗?
Complete the sentence: 他因为考试没考好,所以感到很____。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
他因为考试没考好,所以感到很苦恼。
小明为什么感到苦恼?
این متن را بخوانید:
小明最近常常感到很苦恼。他的学习压力很大,而且和朋友也发生了一些不愉快。他不知道该怎么办,每天都睡不好觉。
小明为什么感到苦恼?
文章中明确提到小明因为学习压力大和朋友发生不愉快而感到苦恼。
文章中明确提到小明因为学习压力大和朋友发生不愉快而感到苦恼。
作者为什么感到苦恼?
این متن را بخوانید:
我最近遇到一个问题,让我非常苦恼。我的电脑总是出故障,修了好几次都没修好。我需要用电脑工作,这让我很头疼。
作者为什么感到苦恼?
文章中指出作者的电脑总是出故障,影响了工作,所以感到苦恼。
文章中指出作者的电脑总是出故障,影响了工作,所以感到苦恼。
这位母亲对什么感到苦恼?
این متن را بخوانید:
这位母亲对她的孩子感到很苦恼。孩子总是调皮捣蛋,不听话,让她很伤心。她希望孩子能变得更懂事一些。
这位母亲对什么感到苦恼?
文章中提到母亲对孩子的调皮捣蛋和不听话感到苦恼。
文章中提到母亲对孩子的调皮捣蛋和不听话感到苦恼。
她因为考试没考好而感到很___。
The sentence describes a negative feeling due to not doing well on an exam, so '苦恼' (distressed) fits best.
面对这些复杂的家庭问题,他感到非常___。
Complex family problems would likely cause distress, making '苦恼' the appropriate choice.
孩子们的教育问题让父母们常常感到___。
Educational challenges for children often lead to parental distress, so '苦恼' is the correct answer.
长期失眠让他很___,精神状态也很差。
Chronic insomnia would cause distress and poor mental state, hence '苦恼' is the right word.
他为自己的前途感到___,不知道该选择哪条路。
Uncertainty about one's future and path would lead to distress, making '苦恼' suitable.
工作压力过大常常会让人感到___,甚至影响健康。
Excessive work pressure typically causes distress and negatively impacts health, so '苦恼' is the correct fill.
她因为考试没考好,心里感到非常______。
The context implies a negative feeling due to a bad exam result. '苦恼' (distress) fits best.
他常常为一些小事情而______,看起来很不开心。
The sentence indicates he is unhappy about small things, so '苦恼' (distressed) is the appropriate choice.
面对这些复杂的问题,他显得很______,不知道该怎么办。
Not knowing what to do with complex problems suggests a state of distress or vexation. '苦恼' is the correct fit.
如果你感到“苦恼”,说明你心情很好,非常开心。
“苦恼” describes a state of distress or vexation, which is the opposite of being happy or in a good mood.
当一个人遇到困难时,可能会感到“苦恼”。
“苦恼” is often experienced when facing difficulties, problems, or challenges.
“苦恼”这个词通常用来描述一种积极的情绪。
“苦恼” describes a negative emotion, such as distress or anguish, not a positive one.
Describe a situation where you felt 苦恼. What caused this feeling and how did you resolve it?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我最近很苦恼,因为我的工作遇到了一个大难题。我花了很多时间思考,但还是没有头绪。后来我跟同事讨论,他们给了我一些建议,我才慢慢找到了解决办法。
Imagine your friend is feeling 苦恼 about something. Write a short message to them offering comfort and advice.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
亲爱的朋友,我知道你最近有些苦恼。别太担心,事情总会过去的。如果你需要,我随时都在这里听你倾诉,或者我们可以一起想办法解决。
Write a short paragraph about how people deal with 苦恼 differently. Some might talk to friends, others might exercise, etc.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
每个人面对苦恼的方式都不同。有些人喜欢找朋友倾诉,寻求支持和理解;有些人则选择通过运动或爱好来分散注意力,缓解压力。还有一些人会选择独自思考,希望能找到问题的根源并解决它。
小明为什么感到苦恼?
این متن را بخوانید:
小明最近常常感到苦恼。他的学业压力很大,而且和同学的关系也出现了一些问题。他不知道该如何是好,每天都闷闷不乐。他的父母看到他这样,也很心疼。
小明为什么感到苦恼?
根据文章,小明感到苦恼的原因是学业压力大,以及和同学关系不好。
根据文章,小明感到苦恼的原因是学业压力大,以及和同学关系不好。
文章建议如何应对苦恼?
این متن را بخوانید:
面对生活中的苦恼,我们应该积极寻找解决办法,而不是一味地逃避。有时候,和朋友或家人倾诉,会让你觉得轻松很多。也可以尝试培养一些新的爱好,转移自己的注意力。
文章建议如何应对苦恼?
文章明确指出,我们应该积极寻找解决办法,并提到了倾诉和培养爱好是有效的方法。
文章明确指出,我们应该积极寻找解决办法,并提到了倾诉和培养爱好是有效的方法。
她为什么感到苦恼?
این متن را بخوانید:
她因为工作上的一个失误感到非常苦恼。这个失误导致公司损失了一笔钱,她觉得自己犯了一个不可饶恕的错误。整夜她都睡不好觉,一直在想这个问题。
她为什么感到苦恼?
文章提到,她感到苦恼是因为工作上的一个失误导致公司损失了一笔钱。
文章提到,她感到苦恼是因为工作上的一个失误导致公司损失了一笔钱。
她因为考试没通过而感到非常___。
Context indicates a negative feeling due to failing an exam, '苦恼' (distress) fits best.
面对这些复杂的问题,他显得十分___。
Complex problems typically cause distress, making '苦恼' the most suitable choice.
父母为孩子的未来感到___。
Parents often feel vexed or anxious about their children's future, aligning with '苦恼'.
她为如何平衡工作和生活而___。
Balancing work and life can be a source of vexation, so '苦恼' is appropriate.
老板对公司业绩下滑感到非常___。
Declining company performance would typically cause distress for a boss, so '苦恼' is the correct fit.
他因为无法解决这个技术难题而感到很___。
Being unable to solve a technical problem is a common cause of distress, thus '苦恼' is the best option.
Listen for why he is distressed.
Listen for what is causing her anguish.
Listen for his reaction to a sudden change.
این را بلند بخوانید:
你怎么看待在做选择时感到苦恼的情况?
تمرکز: 苦恼 (kǔ nǎo)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
请分享一个你曾感到非常苦恼的经历。
تمرکز: 感到苦恼 (gǎn dào kǔ nǎo)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
当你的朋友感到苦恼时,你会如何安慰他们?
تمرکز: 安慰 (ān wèi)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
你的朋友最近因为工作变动感到很苦恼。写一封短信安慰他/她,并提出一些建议。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
亲爱的[朋友名字],听说你最近因为工作的事情很苦恼,我真的很担心你。工作变动确实会带来很多不确定性,但请相信你有能力应对。也许我们可以找个时间聊聊,或者一起出去散散心。无论如何,我都会支持你的。祝你一切顺利!
描述一次你或你认识的人感到非常苦恼的经历。详细说明苦恼的原因、感受以及最终如何解决或面对的。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我曾经因为一个重要的项目进展不顺利而感到非常苦恼。当时感觉所有的努力都白费了,压力也特别大。晚上常常失眠,白天工作也无法集中精力。后来,我决定和我的导师沟通,他给了我很多有益的建议,并帮我重新规划了项目。虽然过程很艰难,但最终项目还是成功完成了。这次经历让我明白,遇到困难时,寻求帮助是很重要的。
在日常生活中,哪些事情会让你感到苦恼?请列举至少三件,并简要说明原因。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
在日常生活中,有几件事情会让我感到苦恼。首先是信息过载,每天面对海量的信息,有时会觉得无所适从,不知道该关注什么。其次是人际关系中的误解,当自己的意图被误解时,会感到很无奈和苦恼。最后,面对一些无法改变的社会问题时,也会感到深深的苦恼和无力。
小明苦恼的原因主要是什么?
این متن را بخوانید:
小明最近常常因为学业问题感到苦恼。他的成绩一直不稳定,尤其是数学,总是达不到理想水平。他尝试了很多方法,比如请家教、参加补习班,但效果都不显著。这让他对未来充满了担忧,不知道自己能否考上心仪的大学。
小明苦恼的原因主要是什么?
文章中明确提到小明因为学业问题感到苦恼,尤其是数学成绩不理想。
文章中明确提到小明因为学业问题感到苦恼,尤其是数学成绩不理想。
根据短文,李华苦恼的次要原因是什么?
این متن را بخوانید:
面对工作的巨大压力,李华感到非常苦恼。他每天加班到很晚,周末也常常需要处理工作事务,几乎没有时间陪伴家人和朋友。长期的高压工作让他身心疲惫,甚至开始出现失眠和焦虑的症状。
根据短文,李华苦恼的次要原因是什么?
短文中提到李华因高压工作出现失眠和焦虑症状,这属于身体健康问题。
短文中提到李华因高压工作出现失眠和焦虑症状,这属于身体健康问题。
张教授为什么感到苦恼?
این متن را بخوانید:
张教授一生致力于科研,但在他晚年,一个重要的研究项目陷入了僵局,迟迟没有突破。这让他感到非常苦恼,夜不能寐。他常常独自一人在实验室里思考,希望能找到解决问题的关键。尽管困难重重,但他从未放弃。
张教授为什么感到苦恼?
文章中明确指出张教授因为一个重要的研究项目陷入僵局而感到苦恼。
文章中明确指出张教授因为一个重要的研究项目陷入僵局而感到苦恼。
This sentence describes someone feeling distressed because they cannot find a job. The structure '为...而感到苦恼' is common to express the cause of distress.
This sentence means 'The child's education problem makes her very distressed.' The structure '让...苦恼' indicates that something is causing distress to someone.
This sentence means 'Don't be distressed by these trivial matters.' It's a common way to advise someone not to worry about minor issues.
她因为无法平衡家庭和事业而深感______。
The sentence implies a negative feeling due to difficulty, making '苦恼' (distress) the most appropriate choice.
长期失眠让他饱受______,精神状态很差。
Chronic insomnia would lead to '苦恼' (anguish) and a poor mental state.
面对儿子叛逆期的种种行为,母亲感到非常______。
A rebellious phase in a child often causes '苦恼' (vexation) for parents.
他为自己过去的错误而______不已,希望能够弥补。
Regret over past mistakes would lead to '苦恼' (distress).
公司业绩下滑,老板为此感到十分______,夜不能寐。
Poor company performance would cause '苦恼' (anguish) for the boss, leading to sleepless nights.
她因无法实现自己的理想而内心充满______。
Failure to achieve ideals would result in '苦恼' (distress) internally.
面对儿子屡次犯错,他感到非常______。
苦恼 (kǔ nǎo) means distress or vexation, which fits the context of a parent worrying about a child's repeated mistakes. The other options are antonyms or unrelated emotions.
她因为无法实现自己的梦想而陷入了深深的______。
In this context, 苦恼 (kǔ nǎo) accurately describes the profound distress one would feel when unable to achieve their dreams. The other options represent positive or neutral emotions.
长期的失眠让他倍感______。
Long-term insomnia would naturally lead to distress, making 苦恼 (kǔ nǎo) the appropriate choice. The other options describe states contrary to the effects of chronic insomnia.
一个人感到“苦恼”时,通常是心情愉快的。
“苦恼” (kǔ nǎo) refers to a state of distress or vexation, which is the opposite of being in a pleasant mood.
“苦恼”可以用来形容一个人因为工作上的难题而感到烦躁。
“苦恼” (kǔ nǎo) is often used to describe feelings of irritation or distress caused by difficult situations, such as problems at work.
当孩子因为考试不及格而伤心时,可以用“苦恼”来形容他的情绪。
Children feeling sad due to failing an exam can certainly be described as experiencing “苦恼” (kǔ nǎo), indicating distress or anguish.
He was filled with anguish.
She often feels distressed.
He fell into deep vexation.
این را بلند بخوانید:
我最近因为一个难题感到很苦恼。
تمرکز: kǔ nǎo
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
你有什么苦恼可以告诉我吗?
تمرکز: kǔ nǎo
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
别再为这些小事而苦恼了。
تمرکز: kǔ nǎo
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
/ 126 درست
نمره کامل!
Summary
苦恼 (kǔnǎo) describes a feeling of being troubled or distressed by a problem.
- distress
- vexation
- anguish
Feeling 苦恼?
Think of it as feeling bitter and bothered. The character 苦 (kǔ) means bitter, and 恼 (nǎo) means to be annoyed or bothered. So, 苦恼 is when you're deeply bothered to the point of bitterness.
Common usage
You'll often hear people say '我感到很苦恼' (Wǒ gǎndào hěn kǔnǎo) which means 'I feel very distressed' or 'I am very troubled.' It's a strong feeling.
When to use it
Use 苦恼 when you're describing a deep internal feeling of distress or vexation. It's not for minor inconveniences.
Don't confuse with 难过
While both express negative feelings, 难过 (nánguò) means sad or upset, often due to a specific event. 苦恼 is a more prolonged and deeper state of anguish or worry.
مثال
他为找不到工作而感到十分苦恼。
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر emotions
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.