才能
才能 در ۳۰ ثانیه
- 才能 (cáinéng) is a noun meaning 'talent' or 'natural aptitude.'
- It is used to describe high-level skills in fields like art, science, or leadership.
- It is more specific and innate than the general word for 'ability' (能力).
- It is a formal and respectful way to praise someone's exceptional gifts.
The Chinese term 才能 (cáinéng) is a multifaceted noun that primarily translates to 'talent,' 'ability,' or 'natural aptitude' in English. It is composed of two significant characters: 才 (cái), which historically refers to a sprout or a beginning, symbolizing inherent potential, and 能 (néng), which originally depicted a bear, representing strength and capability. Together, they create a powerful concept of innate giftedness combined with the practical power to execute tasks. In modern Mandarin, 才能 is used to describe a person's exceptional skills in specific fields such as music, art, management, or science. It is often perceived as something more intrinsic and specialized than the general word for ability, 能力 (nénglì). While anyone can have the 'ability' to perform a job, 才能 implies a higher level of distinction or a natural flair that sets an individual apart from the crowd.
- Artistic Context
- In the world of arts, 才能 is used to describe a musician's perfect pitch or a painter's unique vision. It suggests that the person was born with a certain 'seed' of greatness that has been nurtured over time.
- Professional Context
- In corporate environments, HR managers look for '管理才能' (management talent). This isn't just about following rules; it's about the innate charisma and strategic thinking required to lead a team effectively.
- Educational Context
- Teachers often identify students with '数学才能' (mathematical talent) or '语言才能' (linguistic talent), referring to those who grasp complex concepts faster than their peers.
他表现出了非凡的才能。 (He displayed extraordinary talent.)
The word is highly versatile and appears in both formal speeches and casual conversations. When you want to compliment someone's deep-seated skill rather than just their effort, 才能 is the appropriate choice. It carries a sense of admiration and respect. Furthermore, the word can be used in the plural sense in English (talents), but in Chinese, the noun remains 才能 regardless of the number of skills being discussed. Understanding the nuance between 'talent' as a noun and the grammatical structure 'only then can' (which uses the same characters in a different syntactic role) is crucial for learners. In this noun form, 才能 is always a single unit of meaning, describing the quality of a person's intellect or skill set. It is frequently paired with verbs like '发挥' (to exert/bring into play) or '挖掘' (to excavate/discover), emphasizing that talent is a resource that needs to be utilized or found.
我们要充分发挥每个人的才能。 (We must fully bring into play everyone's talents.)
Historically, the concept of 才能 has been central to Chinese governance and philosophy. The 'Imperial Examination' system was essentially a mechanism designed to identify 才能 across the empire, ensuring that those with the most 'talent' were placed in positions of power. This cultural legacy means that today, being called '有才能' (having talent) is one of the highest compliments a professional or student can receive in a Chinese-speaking society. It implies not just luck, but a combination of natural gift and the potential for great contribution to society. Whether discussing a child's piano skills or a scientist's breakthrough, 才能 remains the go-to term for describing that 'special something' that allows an individual to excel.
Using 才能 (cáinéng) correctly requires understanding its role as a noun. It typically functions as the object of a verb or as part of a descriptive noun phrase. Unlike the English word 'talented' (which is an adjective), 才能 is a noun. To say someone is talented, you would say they 'have talent' (有才能) or possess 'extraordinary talent' (有非凡的才能). This structural difference is a common hurdle for English speakers who might try to use it directly as an adjective. Let's explore the various grammatical environments where 才能 thrives.
- As a Direct Object
- Common verbs that take 才能 as an object include 发挥 (fāhuī - to bring into play), 展示 (zhǎnshì - to display), and 承认 (chéngrèn - to recognize). For example: '他在比赛中展示了他的才能' (He displayed his talent in the competition).
- Modified by Adjectives
- You can specify the type of talent by adding adjectives or nouns before it. Common modifiers include 艺术的 (artistic), 音乐的 (musical), 卓越的 (outstanding), and 多方面的 (multi-faceted).
这位导演非常有文学才能。 (This director has a lot of literary talent.)
Another important aspect of using 才能 is understanding its collocations. In formal writing, such as a recommendation letter or a resume, you might use phrases like '具有...才能' (to possess... talent). In spoken Chinese, you might hear '没才能' (no talent) as a harsh criticism. It is also common to see 才能 used in the context of 'talent development' (才能的培养). When discussing societal issues, one might mention the '浪费才能' (waste of talent), which refers to skilled individuals not being able to use their gifts due to external circumstances. This usage highlights that 才能 is viewed as a valuable resource, almost like a currency or a natural resource that must be managed and utilized wisely.
Furthermore, 才能 can be the subject of a sentence, though this is slightly less common. For instance, '才能是成功的关键' (Talent is the key to success). In this case, it represents the abstract concept of innate ability. In more complex sentences, 才能 can be part of a comparative structure: '他的才能远超过他的同龄人' (His talent far exceeds that of his peers). This demonstrates the word's flexibility in describing relative levels of skill. By mastering these patterns, you can transition from simple descriptions to nuanced evaluations of human potential.
公司需要各种各样的才能。 (The company needs all kinds of talents.)
Finally, let's look at the negative and interrogative forms. To ask about talent, you might say '你觉得他有什么才能吗?' (Do you think he has any talent?). To deny it, '他虽然努力,但缺乏才能' (Although he works hard, he lacks talent). This distinction between effort (努力) and talent (才能) is a frequent theme in Chinese discourse, often emphasizing that while effort is necessary, 才能 provides the 'ceiling' or the 'spark' for true excellence. By using 才能 in these varied contexts, you demonstrate a sophisticated grasp of how Chinese speakers categorize and value human capability.
In everyday life in China, Taiwan, or Singapore, you will encounter 才能 (cáinéng) in several key environments. One of the most common is in the media, specifically talent shows. Shows like '中国好声音' (The Voice of China) or various idol survival shows frequently use the word to describe the contestants. Judges will often comment on a performer's '舞台才能' (stage talent) or '演唱才能' (singing talent). In these contexts, the word is used to build excitement and recognize the high level of competition. Hearing the word in these high-energy settings helps learners associate it with visible, impressive skills.
- Workplace Evaluations
- During annual performance reviews, a manager might say, '你展示了出色的领导才能' (You have shown excellent leadership talent). Here, it is a formal recognition of professional growth.
- Educational Settings
- Teachers use 才能 when talking to parents about their children's potential. '这孩子在绘画方面很有才能' (This child has a lot of talent in drawing) is a standard way to encourage parental support.
我们需要一个有组织才能的人。 (We need someone with organizational talent.)
Another place you'll hear 才能 is in historical dramas or literary discussions. Chinese history is filled with stories of '才子' (talented scholars) and '才女' (talented women). When historians discuss famous figures like Zhuge Liang or Li Bai, they invariably discuss their '军事才能' (military talent) or '文学才能' (literary talent). This gives the word a timeless quality, linking modern speakers to centuries of tradition where merit and talent were the primary means of social mobility. In these contexts, 才能 is often associated with wisdom and strategic brilliance.
You might also hear 才能 in self-help podcasts or motivational speeches. Speakers often urge their audience to '不要埋没你的才能' (don't bury your talent). This metaphorical use of 'burying' talent suggests that everyone has something special inside them that needs to be brought to light. It is a common trope in modern Chinese culture, which increasingly values individual expression and the pursuit of one's unique gifts. Whether you are watching a movie, listening to a business podcast, or chatting with a teacher, 才能 is a key vocabulary item for discussing the potential and achievements of individuals.
这个年轻人非常有表演才能。 (This young person has a lot of acting talent.)
Lastly, in the context of international relations or sports, commentators often discuss the '才能' of a nation's youth or the '才能' of a star athlete. For example, during the Olympics, a commentator might marvel at a gymnast's '身体才能' (physical talent/aptitude). This wide range of applications—from the individual to the national level—makes 才能 an indispensable word for anyone looking to discuss excellence in any form in the Chinese-speaking world.
The most frequent mistake learners make with 才能 (cáinéng) is confusing its noun form with its grammatical function as a conjunction/adverb. In the structure '只有...才能...' (only... then can...), 才能 is not a noun meaning 'talent'; it is a combination of '才' (only then) and '能' (can/be able to). For example, '只有努力工作,你才能成功' (Only by working hard can you succeed). Here, 才能 is a functional part of the sentence logic, not a description of someone's skills. Beginners often try to translate 'He has talent' as '他有才' (which is actually slang for 'he's witty') or '他能' (which just means 'he can'), missing the specific noun 才能.
- Confusing Noun and Adjective
- English speakers often say '他是才能' (He is talent) when they mean 'He is talented'. In Chinese, you must use a possessive or descriptive structure: '他很有才能' (He has much talent) or '他是个有才能的人' (He is a talented person).
- Overusing 才能 for Simple Tasks
- Using 才能 to describe basic skills like 'the talent to eat' or 'the talent to walk' sounds strange. 才能 is reserved for significant, often innate, or highly developed skills. For basic abilities, use '能力' (nénglì).
Incorrect: 他很才能。 (He is very talent.)
Correct: 他很有才能。 (He is very talented.)
Another common error is the misplacement of the word in a sentence. Because 才能 is a noun, it cannot be used as a verb. You cannot say '他才能音乐' (He talents music). You must say '他在音乐方面有才能' (He has talent in music). Additionally, learners sometimes confuse 才能 with 天赋 (tiānfù). While both involve talent, 天赋 specifically refers to 'god-given' or completely innate talent (gift), whereas 才能 can include developed skills and intellectual capacity. Using 天赋 for a professional skill learned over 20 years might feel slightly off, whereas 才能 fits perfectly.
Finally, the pronunciation of 才能 (cáinéng) is often mangled by beginners. The 'c' in 'cái' is a 'ts' sound (aspirated), and the 'n' in 'néng' is a clear nasal. Some students pronounce 'cái' like 'kái' or 'sái', which can lead to confusion with other characters. Also, ensure you use the second tone for both characters (cái-néng). If you drop the tone on 'néng', it might sound like a different grammatical particle. Paying attention to these phonetic and structural nuances will help you avoid the most common pitfalls and speak more naturally.
Incorrect: 他的才能是跑得快。 (His talent is running fast - too simple.)
Correct: 他的运动才能非常突出。 (His athletic talent is very prominent.)
In summary, the key to avoiding mistakes with 才能 is to treat it strictly as a noun meaning 'talent' or 'aptitude', to use it with the verb '有' (to have), and to distinguish it clearly from the 'only then can' grammatical pattern. By keeping these rules in mind, you will be able to describe people's skills accurately and respectfully.
While 才能 (cáinéng) is a standard term for talent, several synonyms and related words exist in Chinese, each with its own specific flavor. Understanding these alternatives will allow you to be more precise in your descriptions. The most common alternative is 能力 (nénglì), which means 'ability' or 'capability.' While 才能 implies a special gift or high-level skill, 能力 is more general. You might have the 'ability' to drive a car (驾驶能力), but a professional racer has 'racing talent' (赛车才能). 능력 (nénglì) is about what you can do; 才能 (cáinéng) is about how well or naturally you do it.
- 才能 vs. 天赋 (tiānfù)
- 天赋 literally means 'heaven-endowed gift.' It is used for innate, natural-born talents that don't necessarily require training. 才能 can include these but often implies a combination of nature and nurture.
- 才能 vs. 才干 (cáigàn)
- 才干 refers specifically to 'competence' or 'administrative ability,' usually in a practical or professional setting. It is more about 'getting things done' effectively.
- 才能 vs. 技能 (jìnéng)
- 技能 means 'technical skill.' This is acquired through specific training, like coding or welding. While you might have a 才能 for logic, coding itself is a 技能.
他的艺术天赋是天生的。 (His artistic gift is innate.)
Another word often confused with 才能 is 本事 (běnshi). This is a more informal, colloquial term for 'skill' or 'ability.' You might say someone has 'great本事' if they can fix anything or handle difficult situations. In contrast, 才能 sounds more elegant and formal. In written Chinese, you will also encounter 才华 (cáihuá). This specifically refers to 'literary or artistic talent' and often implies that the talent is 'shining' or 'overflowing.' You would use 才华 to describe a brilliant poet or a virtuoso pianist, whereas 才能 could also apply to a brilliant mathematician or a CEO.
In summary, while 才能 is the most versatile word for 'talent,' choosing the right alternative depends on the context. If you are talking about a god-given gift, use 天赋. If you are in a business meeting discussing someone's competence, 才干 might be better. If you are praising a beautiful poem, 才华 is the word of choice. By learning these distinctions, you can express yourself with the precision of a native speaker and better appreciate the richness of the Chinese language's vocabulary for human potential.
这位作家很有文学才华。 (This writer has a lot of literary brilliance/talent.)
Lastly, consider the word 资质 (zīzhì), which refers to a person's 'natural endowment' or 'qualifications.' It's often used in a more technical or academic sense to describe a person's inherent potential to learn something. While 才能 describes the talent itself, 资质 describes the person's 'raw material.' Understanding these subtle shifts in meaning will greatly enhance your reading comprehension and your ability to describe the people around you in Chinese.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In ancient Chinese, '能' (bear) was used because bears were seen as exceptionally strong and capable animals. Eventually, the 'bear' meaning got a new character (熊), and '能' became the word for 'ability'!
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'c' as 'k' (kaingeng).
- Pronouncing 'c' as 's' (saineng).
- Failing to use the rising second tone on both characters.
- Confusing 'neng' with 'long'.
- Pronouncing 'ai' like 'ay' in 'play'.
سطح دشواری
Easy to recognize, but must distinguish from the conjunction usage.
Requires remembering the strokes for '能', which is slightly complex.
Tones are straightforward (2, 2) but 'c' sound requires practice.
Context is key to differentiate from '才...能...' (only then can).
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
The 'Only Then Can' Structure (只有...才能...)
只有努力,才能成功。
Noun Modification with '的'
他有非凡的才能。
Verb-Object Phrases
发挥才能, 挖掘才能。
The 'Aspect' Structure (在...方面)
在数学方面有才能。
Complement of Degree with 才能
他的才能发挥得很好。
مثالها بر اساس سطح
他有音乐才能。
He has musical talent.
Subject + 有 + [Type] + 才能
你有绘画才能吗?
Do you have drawing talent?
Interrogative sentence using 吗.
她很有才能。
She is very talented.
Using 很 to modify the verb 有.
我的哥哥有体育才能。
My older brother has sports talent.
Noun phrase: 体育 (sports) + 才能.
每个人都有才能。
Everyone has talent.
Subject + 都 + 有 + 才能.
他不觉得我有才能。
He doesn't think I have talent.
Negative structure: 不觉得 + [Clause].
这是你的才能。
This is your talent.
Simple A is B structure.
发现你的才能。
Discover your talent.
Imperative sentence: Verb + Object.
他在数学方面很有才能。
He has a lot of talent in the field of mathematics.
在...方面 (in the aspect of) is a common structure with 才能.
她展示了她的表演才能。
She displayed her acting talent.
展示 (to display) is a frequent verb paired with 才能.
我们需要有才能的年轻人。
We need talented young people.
Using '有才能的' as an adjective phrase to modify '年轻人'.
你的语言才能让我很惊讶。
Your linguistic talent surprises me.
Subject (noun phrase) + 让我 (makes me) + Adjective.
他没有艺术才能,但是很努力。
He doesn't have artistic talent, but he is very hardworking.
Contrast using '但是'.
这个孩子从小就有音乐才能。
This child has had musical talent since they were little.
从小 (from childhood) + 就 (already) + 有.
你想发挥你的才能吗?
Do you want to exert your talent?
发挥 (to exert/bring into play) is a key collocation.
他的管理才能非常突出。
His management talent is very prominent.
突出 (prominent/outstanding) is often used to describe 才能.
公司应该给员工发挥才能的机会。
The company should give employees opportunities to exert their talents.
给...机会 (give... opportunity) + [Verb Phrase].
他是一个多才多艺、很有才能的人。
He is a multi-talented and very gifted person.
Using idioms like 多才多艺 alongside 才能.
通过不断的练习,你可以挖掘自己的才能。
Through constant practice, you can discover your own talents.
挖掘 (to excavate/discover) implies finding hidden potential.
他的领导才能在这次危机中得到了体现。
His leadership talent was reflected during this crisis.
得到体现 (to be reflected/manifested) is a formal passive-like structure.
尽管他很有才能,但他还是很谦虚。
Despite being very talented, he is still very humble.
尽管...但是... (Despite... yet...) structure.
这种教育方式有利于培养孩子的才能。
This educational method is beneficial for cultivating children's talents.
有利于 (is beneficial to) + [Action].
承认别人的才能也是一种美德。
Recognizing others' talent is also a virtue.
承认 (to recognize/admit) used as a gerund-like subject.
他的文学才能受到了广泛的赞誉。
His literary talent has received widespread praise.
受到...赞誉 (to receive... praise).
面试官对他的专业才能印象深刻。
The interviewer was deeply impressed by his professional talent.
对...印象深刻 (to have a deep impression of...).
如果没有平台,再大的才能也无法发挥。
Without a platform, no matter how great the talent, it cannot be exerted.
再...也... (No matter how... still...).
他不仅有商业才能,还有强烈的社会责任感。
He not only has business talent but also a strong sense of social responsibility.
不仅...还... (Not only... but also...).
我们要学会如何合理地分配和利用人才的才能。
We must learn how to rationally allocate and utilize the talents of gifted people.
利用 (to utilize) + [Noun Phrase].
这种工作需要极高的组织和协调才能。
This kind of work requires extremely high organizational and coordination talent.
需要 (to require) + [Adjective] + [Noun].
他的辩论才能在比赛中发挥得淋漓尽致。
His debating talent was brought into full play during the competition.
发挥得淋漓尽致 (to bring into play thoroughly/vividly).
有些人认为才能是天生的,而有些人认为是可以后天培养的。
Some people believe talent is innate, while others believe it can be nurtured later.
Contrast using 而 (while).
他的艺术才能在这部作品中得到了完美的融合。
His artistic talent achieved a perfect fusion in this work.
得到...融合 (to achieve... fusion).
这位政治家以其卓越的演说才能征服了听众。
The politician captivated the audience with his outstanding oratorical talent.
以其 (with his/her) + [Adjective] + [Noun].
在那个动荡的年代,许多有才能的人被埋没了。
In those turbulent times, many talented people were overshadowed/buried.
被埋没 (to be buried/neglected) is a powerful passive verb for talent.
他对于艺术的独特见解,充分展现了他的审美才能。
His unique insights into art fully demonstrated his aesthetic talent.
展现 (to demonstrate/reveal) + [Noun].
企业的竞争归根结底是人才才能的竞争。
Corporate competition is, in the final analysis, a competition of human talent.
归根结底 (in the final analysis) as an adverbial phrase.
他那过人的军事才能使他在历史上留下了浓墨重彩的一笔。
His extraordinary military talent allowed him to leave a significant mark in history.
使 (to make/cause) + [Object] + [Verb Phrase].
我们应当建立一套科学的体系来评估员工的潜在才能。
We should establish a scientific system to evaluate employees' potential talent.
潜在 (potential/hidden) as a modifier.
他的外交才能对于维护地区和平起到了至关重要的作用。
His diplomatic talent played a crucial role in maintaining regional peace.
起到...作用 (to play a... role).
这种跨学科的才能在现代科研中显得尤为珍贵。
This kind of interdisciplinary talent appears particularly precious in modern scientific research.
显得尤为 (appears especially) + [Adjective].
他那近乎天启般的创作才能,令同代人望尘莫及。
His almost divinely inspired creative talent left his contemporaries far behind.
望尘莫及 (too far behind to catch up) is a high-level idiom.
才能的异质性决定了社会分工的必然性与复杂性。
The heterogeneity of talent determines the inevitability and complexity of the social division of labor.
Academic terminology: 异质性 (heterogeneity), 必然性 (inevitability).
他在哲学思辨中所展现出的深邃才能,挑战了传统的认知边界。
The profound talent he demonstrated in philosophical speculation challenged traditional cognitive boundaries.
深邃 (profound/deep) + 才能.
历史的偶然性往往会扼杀那些尚未及绽放的绝世才能。
Historical contingency often stifles those peerless talents that have not yet had the chance to bloom.
扼杀 (to stifle/strangle) + [Noun].
这种对权力的敏锐洞察力,本质上是一种极高阶的政治才能。
This keen insight into power is, in essence, a very high-level political talent.
本质上 (in essence) as an adverbial phrase.
他将数学的严谨与艺术的想象力完美契合,展示了跨越时空的卓越才能。
He perfectly combined mathematical rigor with artistic imagination, displaying outstanding talent that transcends time and space.
契合 (to fit/agree) used as a verb.
才能的枯竭往往是艺术家面临的最深重的悲剧。
The exhaustion of talent is often the most profound tragedy an artist faces.
枯竭 (exhaustion/running dry) + 才能.
在全球化背景下,如何在全球范围内配置高端才能成为了各国竞逐的焦点。
In the context of globalization, how to allocate high-end talent on a global scale has become the focus of competition among nations.
配置 (to allocate/configure) in an economic context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A talented person. Used to describe someone with skills.
社会需要有才能的人。
— To waste or overshadow talent. Used when someone can't use their gifts.
不要在小公司里埋没你的才能。
— To show or display talent. Used in competitions or performances.
这是你展现才能的好机会。
— Hidden or potential talent. Used in education or HR.
考试可以发现学生的潜在才能。
— Outstanding talent. A very formal way to praise someone.
他以卓越才能赢得了尊重。
— Musical talent. Specific domain usage.
他的音乐才能是全家公认的。
— Mathematical talent. Specific domain usage.
她有惊人的数学才能。
— Debating talent. Specific domain usage.
他的辩论才能在法庭上很有用。
— To cultivate talent. Used by teachers and parents.
我们应该从小培养孩子的才能。
— All kinds of talents. Used when discussing diversity.
这个团队需要各种才能的配合。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is a grammar structure meaning 'only then can'. It is not a noun.
General ability. 才能 is more specific and implies a natural gift.
Specific to artistic or literary brilliance, whereas 才能 is broader.
اصطلاحات و عبارات
— Multi-talented; versatile. Having many different skills.
她不仅会唱歌,还会画画,真是多才多艺。
High— Brimming with talent. Usually used for literary or artistic brilliance.
他是一位才华横溢的年轻作家。
High— To have talent but no opportunity. To be unrecognized.
他总觉得自己怀才不遇,心情很郁闷。
High— Extraordinary talent and elegant demeanor. Very formal.
这位公子惊才风逸,令人佩服。
Literary— A great talent used in a small capacity. A waste of talent.
让他扫地真是大才小用了。
Neutral— Real talent and genuine learning. Not just superficial.
他是个有真才实学的人,不是靠关系的。
High— Great talent and bold vision. Used for leaders or generals.
这位领导人有着雄才大略。
Formal— To have used up one's literary talent. To be at one's wits' end.
写不出新作品,他担心自己江郎才尽了。
Literary— To have little talent and less learning. A humble way to describe oneself.
鄙人才疏学浅,请多多指教。
Formal/Humble— A person of mediocre talent. A mediocre person.
他虽然努力,但终究只是个庸才。
Criticalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'ability'.
能力 is general (e.g., ability to walk). 才能 is specific and high-level (e.g., musical talent).
他有工作的能力,但没有领导的才能。
Both mean 'talent'.
天赋 is 'heaven-sent' (innate). 才能 can be a mix of innate gift and developed skill.
他的数学天赋是天生的。
Both involve skill.
才干 focus on practical, administrative competence. 才能 is more general.
我们需要有办事才干的人。
Related to talent.
天才 is a person (a genius). 才能 is the quality (talent).
这个天才展示了他的才能。
Both mean 'skill'.
本事 is colloquial and informal. 才能 is formal and elegant.
他真有本事,把坏车修好了。
الگوهای جملهسازی
S + 有 + 才能。
他有才能。
S + 在 [Domain] 方面 + 很有才能。
她在画画方面很有才能。
S + 应该 + 发挥 + 自己的 + 才能。
你应该发挥自己的才能。
S + 具有 + [Adjective] + 的 + 才能。
他具有非凡的才能。
S + 的才能 + 得到了 + [Recognition]。
他的才能得到了广泛的认可。
[Abstract Concept] + 决定了 + 才能的 + [Quality]。
环境决定了才能的发挥空间。
V + 才能 + 是 + [Result]。
挖掘才能是老师的任务。
这是 + [Possessive] + 才能。
这是你的才能。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High, especially in educational and professional discussions.
-
他很才能。
→
他很有才能。
才能 is a noun, not an adjective. You need the verb '有' (to have).
-
只有努力,才能成功。 (Thinking 才能 here means 'talent')
→
Only by working hard can you succeed.
In this specific grammar structure, 才能 means 'only then can'.
-
他有吃饭的才能。
→
他很能吃。
才能 is for high-level or special skills, not basic biological functions.
-
他才能钢琴。
→
他在钢琴方面有才能。
才能 is a noun and cannot be used as a verb.
-
他的才能是天生的。 (When talking about a specific learned skill)
→
他的技能是通过训练获得的。
If a skill is purely learned/technical, use '技能' instead of '才能'.
نکات
Use with '有'
Always remember that 才能 is a noun. You must 'have' (有) it. Don't say '他很才能'.
Domain Specificity
Pair 才能 with a domain like 艺术 (art) or 音乐 (music) to be more descriptive.
Professional Use
Use 才能 in resumes and interviews to describe your high-level skills like 'leadership' or 'organization'.
The 'Only' Trap
Be careful when listening; '才...能...' is very common. Check if there is a '只有' before it.
Formal Verbs
Use formal verbs like '发挥' (exert) or '具备' (possess) with 才能 in written assignments.
Complimenting
Calling someone '有才能的人' is a high and respected compliment.
Effort vs Talent
In conversations, Chinese people often balance 才能 with 努力 (effort). Both are valued.
才能 vs 天赋
Use 天赋 for things people are born with, and 才能 for things they are good at (even if learned).
The Bear and the Sprout
Visualize the sprout (才) and the bear (能) to remember the word's components.
In the Aspect of...
Use the structure '在...方面有才能' to say what someone is talented in.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Cai' as 'Capacity' and 'Neng' as 'Nerve/Energy'. You need both Capacity and Energy to have true Talent (才能).
تداعی تصویری
Imagine a sprout (才) growing into a strong bear (能). This represents the growth of talent.
شبکه واژگان
چالش
Try to identify one 才能 you have and say it in Chinese: '我有...才能'.
ریشه کلمه
The word 才能 combines '才' (cái) and '能' (néng). '才' originally depicted a plant sprout coming out of the ground, symbolizing potential and growth. '能' originally depicted a bear, symbolizing strength and power.
معنای اصلی: The combination suggests 'the power of one's potential.'
Sino-Tibetan (Chinese).بافت فرهنگی
Be careful not to tell someone they 'lack 才能' (缺乏才能) as it is a very strong and personal insult in Chinese culture.
In English, we often use 'talented' as an adjective. In Chinese, remember to say 'have talent' (有才能).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
School/Education
- 发现才能
- 学习才能
- 数学才能
- 培养才能
Workplace
- 管理才能
- 组织才能
- 展示才能
- 发挥才能
Arts/Music
- 艺术才能
- 音乐才能
- 表演才能
- 绘画才能
Sports
- 运动才能
- 身体才能
- 体育才能
- 发挥才能
Personal Growth
- 挖掘才能
- 提升才能
- 自我才能
- 展现才能
شروعکنندههای مکالمه
"你觉得自己在哪些方面很有才能?"
"你最钦佩哪位有才能的名人?"
"你认为才能是天生的还是后天培养的?"
"在你的工作中,你如何发挥自己的才能?"
"你觉得现在的教育能帮助孩子发现才能吗?"
موضوعات نگارش
写一写你发现自己某种才能的过程。你是怎么知道自己擅长它的?
描述一个你认为非常有才能的人,他/她有什么特别的地方?
探讨一下‘才能’与‘努力’哪个对成功更重要。
如果你可以拥有一种新的才能,你希望是什么?为什么?
写一封信给你的老板,说明你有哪些才能可以为公司做出贡献。
سوالات متداول
10 سوالNo. While they use the same characters, 才能 as a noun means 'talent'. In the structure '只有...才能...', it functions as a conjunction meaning 'only then can'. You can tell the difference by context: if it follows '有' or modifies a noun, it's 'talent'. If it's in the middle of a sentence followed by a verb, it's 'only then can'.
Yes, but '能力' (ability) is more common for standard job performance. Use 才能 if you want to emphasize that they have a special flair or high-level aptitude for it, like '管理才能' (management talent).
In Chinese, nouns don't typically change for plural. So 才能 can mean 'talent' or 'talents' depending on the English translation. For example, '各种才能' means 'various talents'.
You should say '他很有才能' (literally: He very much has talent) or '他是个有才能的人' (He is a talented person).
Yes! '体育才能' or '运动才能' are perfectly natural ways to describe someone who is naturally good at sports.
才华 is specifically for creative, artistic, or literary brilliance (e.g., a poet). 才能 is broader and can apply to science, business, or leadership as well.
'有才' is more informal and often used to mean 'witty' or 'clever'. '很有才能' is more formal and refers to substantial talent.
Yes, '才能很强' (talent is strong) or '很有才能' (have much talent) are both correct.
Yes, it is very common in professional, educational, and media contexts across the Chinese-speaking world.
才 has 3 strokes (一, 亅, ノ). 能 has 10 strokes (撇, 横, 竖, 横折钩, 横, 横, 撇, 竖弯钩, 撇, 竖弯钩). Practice them together!
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using '很有才能' to describe a friend.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '发挥才能' in a work context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He has extraordinary musical talent.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph about whether talent is born or made.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We should provide opportunities for everyone to display their talents.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '在...方面有才能' in a sentence about yourself.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His leadership talent was recognized by the boss.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the idiom '多才多艺'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't waste your talent in this small city.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a famous person's talent using '才能'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence using '具备...才能'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Talent is the key to success.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '挖掘才能'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She has multi-faceted talents.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'organizational talent'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His talent far exceeds his peers.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '承认别人的才能'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This child has had talent since childhood.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'artistic talent'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The competition for talent is fierce.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your best talent in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He is a very talented person.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I want to exert my talent at work.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the difference between 才能 and 能力 briefly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Everyone has unique talents.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Compliment a colleague's management talent.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't waste your artistic talent.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'She displayed her talent on the stage.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We need to cultivate more talents.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I was surprised by his linguistic talent.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Talent requires hard work.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'His talent is recognized by everyone.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am discovering my potential talent.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He has extraordinary mathematical talent.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This is a waste of your talent.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He is multi-talented.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The company values talent.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'His acting talent is prominent.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I admire his literary talent.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This child has natural talent.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the noun: '他很有音乐才能。'
Identify if 才能 is a noun or conjunction: '只有学习,才能进步。'
Identify if 才能 is a noun or conjunction: '他的管理才能很强。'
Listen: '不要埋没你的才能。' What should you not do?
Listen: '他在体育方面很有才能。' What is the field?
Listen: '发挥你的才能吧!' What is the instruction?
Listen: '承认别人的才能不容易。' Is it easy to recognize others' talent?
Listen: '这是你的才能。' What does it mean?
Listen: '挖掘才能是老师的责任。' Whose responsibility is it?
Listen: '他的艺术才能非常突出。' Is his talent average?
Listen: '我们需要有才能的人。' Who is needed?
Listen: '他的口才很好。' What kind of talent is mentioned?
Listen: '你很有画画的才能。' What can the person do well?
Listen: '这种才能非常罕见。' Is the talent common?
Listen: '发挥才能需要机会。' What is needed to exert talent?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
才能 (cáinéng) is the essential Chinese noun for 'talent.' Unlike 'ability,' it implies a special, often innate, gift. Use it with '有' (to have) to describe someone as talented, e.g., '他很有音乐才能' (He is very talented in music).
- 才能 (cáinéng) is a noun meaning 'talent' or 'natural aptitude.'
- It is used to describe high-level skills in fields like art, science, or leadership.
- It is more specific and innate than the general word for 'ability' (能力).
- It is a formal and respectful way to praise someone's exceptional gifts.
Use with '有'
Always remember that 才能 is a noun. You must 'have' (有) it. Don't say '他很才能'.
Domain Specificity
Pair 才能 with a domain like 艺术 (art) or 音乐 (music) to be more descriptive.
Professional Use
Use 才能 in resumes and interviews to describe your high-level skills like 'leadership' or 'organization'.
The 'Only' Trap
Be careful when listening; '才...能...' is very common. Check if there is a '只有' before it.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر work
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2تصادف یا حادثه ناگوار؛ رویداد ناخواسته ای که منجر به خسارت یا جراحت می شود. تصادف رانندگی یک 交通事故 است.
依照
A2依照 به معنای 'طبقِ' یا 'مطابق با' است.
准确地
A21. او به دقت (准确地) پاسخ داد. 2. سیستم موقعیت را به طور دقیق (准确地) شناسایی کرد.
做到
A2به دست آوردن; انجام دادن
积极地
A2به طور فعال؛ با اشتیاق. او به طور فعال در بحث شرکت می کند.
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2اداره؛ مدیریت امور دولتی یا شرکتی.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2تایید کردن، حمایت کردن؛ موافق بودن یا حمایت کردن از یک ایده، پیشنهاد یا اقدام.