B1 noun خنثی #5,500 پرکاربردترین 1 دقیقه مطالعه

岸边

àn biān /ˈɑn ˈbjɛn/

Àn biān refers to the edge of land next to a body of water.

واژه در 30 ثانیه

  • The edge where land meets water.
  • Commonly used for rivers, lakes, and seas.
  • Describes a place for activities and scenery.

Overview

岸边(àn biān)是一个常用的中文词汇,指的是水域(如河流、湖泊、海洋)与陆地相接的边缘地带。它是一个名词,用来描述一个具体的地理位置。这个词汇在日常生活中非常普遍,涵盖了从大江大河的河岸到湖泊湖畔,再到大海的海岸线等多种水陆交界的情形。

岸边通常与描述性词语连用,来具体说明岸边的状态或特征,例如“平坦的岸边”、“陡峭的岸边”、“绿色的岸边”等。它也可以与表示动作的动词连用,如“走到岸边”、“停在岸边”、“在岸边休息”等。此外,岸边还可以作为地点的指示,常用于描述事件发生的地点或人们活动的场所。

岸边常出现在描述自然风光、旅行游记、文学作品以及日常生活场景的语境中。例如,人们可能会在河边散步、在湖边野餐、在海边看日出。在一些故事中,岸边也可能成为重要的情节发生地,比如离别、相遇或危险的地点。在城市规划中,河岸或海滨的岸边区域也常被开发为公园、步道或商业区。

与“岸边”相近的词汇有“河岸”、“湖畔”、“海边”、“海岸”等。其中,“河岸”特指河流的岸边;“湖畔”则指湖泊的岸边,常带有宁静、优美的意象;“海边”和“海岸”都指海洋的边缘,但“海边”更口语化,指代范围也更广,可以是沙滩、礁石等,而“海岸”则更偏向于地质学上的概念,指陆地与海洋的交界线。相比之下,“岸边”是一个更通用的词,可以泛指各种水域的边缘。

مثال‌ها

1

孩子们在河的岸边追逐嬉戏。

everyday

The children were chasing and playing on the riverbank.

2

渔夫们将船停靠在港口的岸边,准备休息。

formal

The fishermen moored their boats at the harbor's edge, preparing to rest.

3

晚上,我喜欢在湖边岸边散散步。

informal

In the evening, I like to take a walk along the lakeside.

4

该区域的岸边地质结构不稳定,需谨慎开发。

academic

The geological structure of the area's waterfront is unstable and requires careful development.

ترکیب‌های رایج

河的岸边 river bank
湖的岸边 lakeshore
海的岸边 seaside / coast
沿着岸边 along the bank/shore

عبارات رایج

河岸边

river bank

湖岸边

lakeshore

海岸边

seaside

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

岸边 در مقابل 海岸 (hǎi'àn)
'Hǎi'àn' specifically refers to the coastline or seashore, the boundary between land and the sea. 'Àn biān' is more general and can apply to rivers and lakes as well.
岸边 در مقابل 河岸 (hé'àn)
'Hé'àn' specifically refers to the bank of a river. 'Àn biān' is a broader term that can include riverbanks but also lakeshores and seashores.

الگوهای دستوری

在 [岸边] [做某事] [岸边] [有什么] 沿着 [岸边] [走/跑/骑车]

نحوه استفاده

نکات کاربردی

The term 'àn biān' is a neutral descriptor and can be used in both formal and informal contexts. It is a versatile word for describing the interface between land and water bodies. When referring specifically to the sea, 'hǎi biān' or 'hǎi'àn' might be preferred for greater precision.


اشتباهات رایج

Learners might sometimes overuse 'àn biān' when a more specific term like 'hǎi'àn' (coast) or 'hé'àn' (riverbank) would be more appropriate. Ensure context is considered for the most accurate description.

نکات

💡

Visualize Water's Edge

Think of the line where water stops and land begins. This is the 'àn biān'.
⚠️

Avoid Overuse for Specifics

While 'àn biān' is general, use 'hǎi biān' (seaside) or 'hé àn' (riverbank) for more precise descriptions.
🌍

Waterways as Lifelines

Historically, riverbanks and coastlines were vital for trade, transport, and settlement, making 'àn biān' a significant location.

ریشه کلمه

The word 'àn biān' is composed of 'àn' (岸), meaning bank or shore, and 'biān' (边), meaning side or edge. Together, they literally mean 'the side of the bank/shore'.

بافت فرهنگی

Water bodies and their edges have always been central to human civilization, serving as sources of water, transportation routes, and sites for settlements. Therefore, the concept of the 'àn biān' carries historical and cultural significance.

راهنمای حفظ

Imagine an 'ant' on the 'bee'n (bean) growing right at the edge of the water – that's the 'àn biān'.

سوالات متداول

4 سوال
岸边是一个更通用的词,可以指代河流、湖泊或海洋的边缘。海岸则特指海洋的边缘地带。
当你想描述河流、湖泊或海洋的边缘时,就可以使用“岸边”。例如,人们喜欢在河边散步,或者在湖边钓鱼。
“岸边”是一个中性词,既可以在正式场合使用,也可以在日常口语中使用,非常灵活。
它可以用来形容任何水域的边缘,包括江河、湖泊、池塘、水库以及海洋等。

خودت رو بسنج

fill blank

我们决定在河的______野餐。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 岸边

野餐通常在陆地上进行,靠近水边,所以“岸边”是最合适的答案。

multiple choice

夕阳西下,金色的余晖洒满了平静的湖面和______。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 岸边

描述夕阳景色时,湖面和岸边是常一起出现的景象,构成一幅完整的画面。

sentence building

词语:在、人们、散步、喜欢、岸边、那里

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 人们喜欢在那里散步,岸边。

这个选项将“岸边”作为地点补充说明,符合中文的表达习惯。

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!