The video owner has disabled playback on external websites.
This video is no longer available on YouTube.
This video cannot be played right now.
Watch on YouTube
ابزارهای یادگیری هوش مصنوعی را باز کنید
ثبتنام کنید تا به ابزارهای قدرتمندی دسترسی پیدا کنید که به شما کمک میکنند سریعتر از هر ویدیو یاد بگیرید.
Tuscan Style Ribs (Rosticciana) | Hot & Fast Grilled Ribs | Food Wishes
خلاصه هوش مصنوعی
In this cooking video, Chef John demonstrates how to make Tuscan-style grilled ribs (Rosticciana) using a hot and fast grilling method instead of traditional low-and-slow barbecue. Learners will pick up rich cooking vocabulary including terms for spices, grilling techniques, and food preparation. The chef's friendly narration style with humor and step-by-step instructions makes this perfect for practicing listening to procedural English in a kitchen context.
آمار یادگیری
سطح CEFR
کل کلمات
کلمات منحصر به فرد
سختی
زیرنویسها (36 بخشها)
دانلود[Music]
درسته. من قراره روش خودم برای کباب کردن رو بهتون نشون بدم. و فراموش کنید که آروم و آهسته بپزید. خب، این دندههای کبابی فوقالعاده خوشمزه در دمای بالا و سریع آماده میشن. و در حالی که یه آشپز باربیکیو آمریکایی میگه ما داریم همه چیز رو اشتباه انجام میدیم، اگه این اشتباهه، من نمیخوام درست باشم چون اینها واقعاً شگفتانگیزن.
Hello, this is Chef John from foodwishes.com with Tuscinstyle ribs.
و برای شروع، یه مخلوط ادویه درست میکنیم که با دانههای کامل رازیانه شروع میشه، که اونا رو توی هاون میریزیم و
That's right. I'm going to show you my take on roasted Janna. And forget about going low and slow. All right, these incredibly delicious grilled ribs are done hot and fast. And while an American barbecue pitm would say we're doing everything wrong here, if this is wrong, I do not want to be right because these truly are amazing.
تا زمانی که درشت خرد بشن و شبیه این بشن، میکوبیم. در اون نقطه، یه مشت بزرگ رزماری تازه اضافه میکنیم. و اون سوزنها رو چند ثانیه میکوبیم، فقط تا زمانی که له بشن و اون روغن معطر فعال بشه و با اون رازیانه کوبیده شده مخلوط بشه.
And to get started, we'll put together a rub, which is going to start with some whole fennel seeds, which we will toss in a mortar and then
و وقتی این اتفاق افتاد، با کمی نمک کوشر، کمی فلفل سیاه تازه آسیاب شده، کمی فلفل قرمز پرک، و همچنین کمی پودر سیر، کار رو تموم میکنیم و بعد
pestl until they're coarsely ground and look something like this. At which point, we'll toss in a nice big pinch of fresh rosemary. And we will bash those needles for a few seconds, just until they're bruised and that fragrant oil has been activated and it's mingled with that crushed fennel.
قاشق چوبی کوچیک عجیب و غریبمون رو برمیداریم و هم میزنیم. و وقتی به خوبی مخلوط شد، اونو کنار میذاریم. و به سراغ برش دادن دندهها میریم. و من از این ردیف دنده به سبک سنت لوئیس استفاده میکنم، هرچند دندههای بچه هم جواب میده. و کاری که میکنیم اینه که اونو برمیگردونیم. و با چاقو، بین استخوانها رو حس میکنیم تا بدونیم که داریم توی گوشت میبریم. و اینها رو برش میدیم. بین هر استخوان برش میزنیم.
And once that's happened, we will finish up with some kosher salt, some freshly ground black pepper, some chili flakes, as well as some garlic powder, and then we'll grab
و آره، واقعاً باید قبل از هر برش حس کنی. درست. درست اینجا. من این کار رو نکردم.
our freakishly small wooden spoon and we'll give it a mix. And once that's nicely combined, we will simply set it aside. And we will move on to the cutting of the ribs. And I'm going to be using this rack of St. Louis style ribs, although baby back ribs will work. And what we'll do is flip that over. And we'll take a knife and we'll feel between the bones so we know we're cutting through meat. And we will cut these up. Slice in between each bone.
و چاقو به استخوان خورد و مجبور شدم برش رو دوباره شروع کنم. ولی به هر حال، نکته اینه که برخلاف تقریباً هر روش دیگهای که برای دنده تا حالا انجام دادی، ما واقعاً دندهها رو قبل از مزهدار کردن و پختن از هم جدا میکنیم. و بعد احتمالاً فرقی نمیکنه، ولی من اون سمت استخوان رو با چاقو چند تا برش میدم تا غشا رو در چند نقطه برش بدم.
And yes, you really should feel before each cut. Right. Right here. I didn't.
و اگه تکههای اضافی چربی دیدی، میتونی اونها رو هم جدا کنی. و بعد کاری که بعد از فشردن اینها به هم میکنیم اینه که حدود یک سوم از مخلوط ادویه خشکمون رو برمیداریم و ادویه رو میپاشیم و توی سمت استخوان فشار میدیم.
زیرنویس کامل در پخشکننده ویدیو موجود است
واژگان کلیدی (9)
تو دوست منی. (You are my friend.)
شروع به انجام کاری یا باعث شروع چیزی شدن. 'من کارم را شروع می کنم' یا 'ماشین را روشن می کنم'.
بخش کناری یک شی. 'کنار خانه سفید است.'
دستور زبان در این ویدیو
با تمرینها یاد بگیرید
تمرینهای واژگان، گرامر و درک مطلب از این ویدیو بسازید
نظرات (0)
برای نظر دادن وارد شویدثبتنام کن و همه امکانات رو باز کن
پیشرفتت رو دنبال کن، واژگان رو ذخیره کن و تمرین کن
حالت تعاملی
آزمون
پاسخ صحیح:
آزمون
پاسخ صحیح:
آزمونها هنگام تماشای ویدیو ظاهر میشوند
راهنمای حفظ
از این ویدیو
شروع رایگان یادگیری زبان