A2 adjective #1,500 le plus courant 3 min de lecture

السابق

al-sabiq

When you're talking about something that came before, like a previous lesson or a previous week, you'll use the Arabic word السابق (as-saabiq). It's an adjective, so it describes a noun.

For example, you might say "the previous day" or "the previous month."

You'll often hear it in everyday conversations when referring to past events or items in a sequence.

It's a useful word to know for describing order and time in Arabic.

السابق en 30 secondes

  • Use 'السابق' to talk about things that were before.
  • It's like saying 'previous' or 'former' in English.
  • You'll see it often when talking about past events or jobs.

§ Understanding السابق (As-Sābiq)

The Arabic word السابق (As-Sābiq) is an adjective. It means 'previous' or 'former'. You'll use it to talk about things that happened or existed before the current moment. It's a very common word, so getting comfortable with it will help you a lot in everyday Arabic conversations.

Like many Arabic adjectives, السابق (As-Sābiq) changes form depending on the gender and number of the noun it describes. This is super important for using it correctly. Don't worry, we'll break it down.

§ Forms of السابق (As-Sābiq)

Here are the main forms you'll encounter:

  • السابق (As-Sābiq): Masculine singular. Used for a single male noun.
  • السابقة (As-Sābiqah): Feminine singular. Used for a single female noun.
  • السابقون (As-Sābiqūn): Masculine plural (sound masculine plural). Used for a group of male nouns.
  • السابقات (As-Sābiqāt): Feminine plural (sound feminine plural). Used for a group of female nouns.
  • السوابق (As-Sawābiq): Irregular plural, often used for inanimate objects or general 'precedents'.

§ Placing السابق (As-Sābiq) in a Sentence

In Arabic, adjectives generally follow the noun they describe. This is different from English, where adjectives usually come before the noun.

Rule
Noun + Adjective (agreeing in gender, number, and definiteness).

Let's look at some examples:

في الأسبوع السابق، ذهبنا إلى الشاطئ.

Translation hint
Last week (in the previous week), we went to the beach.

المديرة السابقة كانت ممتازة.

Translation hint
The previous (female) manager was excellent.

§ السابق (As-Sābiq) with Prepositions

You'll often see السابق (As-Sābiq) used with prepositions to form phrases like 'from before' or 'in the past'.

  • من السابق (min as-sābiq): From before, from the past.
  • في السابق (fī as-sābiq): In the past, previously.

لقد التقيت به في السابق.

Translation hint
I met him previously (in the past).

كانت هذه المشكلة موجودة من السابق.

Translation hint
This problem existed from before.

§ Common Phrases with السابق (As-Sābiq)

Here are some common phrases where you'll hear or read السابق (As-Sābiq):

  • الرئيس السابق (ar-ra'īs as-sābiq): The former president.
  • الدرس السابق (ad-dars as-sābiq): The previous lesson.
  • العام السابق (al-ʿām as-sābiq): The previous year.
  • الجلسة السابقة (al-jalsah as-sābiqah): The previous session.

قرأنا الدرس السابق أمس.

Translation hint
We read the previous lesson yesterday.

By practicing these examples and paying attention to the gender and number agreements, you'll master using السابق (As-Sābiq) in no time. Keep an eye out for it when you're reading or listening to Arabic, and try to incorporate it into your own sentences.

Exemples par niveau

1

في الأسبوع السابق، سافرتُ إلى دبي.

Last week, I traveled to Dubai.

2

الدرس السابق كان سهلاً جداً.

The previous lesson was very easy.

3

هل رأيت الفيلم السابق لهذا الجزء؟

Did you see the previous movie of this part?

4

الموظف السابق كان يعمل هنا لمدة سنتين.

The previous employee worked here for two years.

5

هذه هي النسخة السابقة من الكتاب.

This is the previous version of the book.

6

لم أحب الأغنية السابقة، لكن هذه جميلة.

I didn't like the previous song, but this one is beautiful.

7

الرئيس السابق للشركة تقاعد.

The former president of the company retired.

8

اللقاء السابق كان يوم الثلاثاء.

The previous meeting was on Tuesday.

1

في الأسبوع السابق، سافرنا إلى القاهرة.

Last week, we traveled to Cairo.

2

الفيلم السابق كان أفضل من هذا.

The previous movie was better than this one.

3

أكمل عملك بناءً على المناقشة السابقة.

Complete your work based on the previous discussion.

4

اجتماعنا السابق كان مثمرًا جدًا.

Our previous meeting was very productive.

5

لم أحب تصميم هاتفي السابق.

I didn't like the design of my previous phone.

6

القسم السابق من الكتاب كان صعب الفهم.

The previous section of the book was difficult to understand.

7

لم يزرني صديقي السابق منذ سنوات.

My previous friend hasn't visited me for years.

8

كانت تجربتي السابقة مع هذا المطعم جيدة.

My previous experience with this restaurant was good.

1

المناقشات السابقة حول هذا الموضوع لم تسفر عن حلول دائمة.

Previous discussions on this topic did not yield lasting solutions.

السابقة as an adjective modifying المناقشات (feminine plural).

2

التجارب السابقة أثبتت أن التعاون الدولي ضروري لمواجهة الأزمات العالمية.

Past experiences have proven that international cooperation is essential to confront global crises.

السابقة as an adjective modifying التجارب (feminine plural).

3

على الرغم من التحديات السابقة، فإن الإصرار على التقدم لم يتزعزع.

Despite previous challenges, the determination to progress remained unwavering.

السابقة as an adjective modifying التحديات (feminine plural).

4

الأخطاء السابقة يجب أن تكون دروسًا نتعلم منها لا أن تكون عائقًا.

Previous mistakes should be lessons we learn from, not an obstacle.

السابقة as an adjective modifying الأخطاء (feminine plural, despite ending in 'اء').

5

الحضارات السابقة تركت وراءها إرثًا غنيًا من المعرفة والفنون.

Previous civilizations left behind a rich legacy of knowledge and arts.

السابقة as an adjective modifying الحضارات (feminine plural).

6

بعد محاولات سابقة عديدة، تمكن الفريق أخيرًا من تحقيق الهدف المنشود.

After numerous previous attempts, the team finally managed to achieve the desired goal.

سابقة as an adjective modifying محاولات (feminine plural), without the definite article due to being part of a noun-adjective phrase with 'عديدة'.

7

تقارير المنظمة السابقة حذرت من تدهور الوضع البيئي بشكل كبير.

The organization's previous reports warned of a significant deterioration in the environmental situation.

السابقة as an adjective modifying تقارير (feminine plural).

8

على الرغم من الإخفاقات السابقة، حافظت على روحها المعنوية العالية.

Despite previous failures, she maintained her high morale.

السابقة as an adjective modifying الإخفاقات (feminine plural).

Collocations courantes

في السنة السابقة in the previous year
في المرة السابقة in the previous time/instance
الشهر السابق the previous month
الأسبوع السابق the previous week
العام السابق the previous year
اليوم السابق the previous day
الدرس السابق the previous lesson
التسجيل السابق the previous record
الإصدار السابق the previous version
الرئيس السابق the former president

Phrases Courantes

لقد تحدثنا عن هذا في الاجتماع السابق.

We talked about this in the previous meeting.

هل تتذكر ماذا فعلنا في المرة السابقة؟

Do you remember what we did last time (the previous time)?

في العام السابق، سافرت إلى مصر.

In the previous year, I traveled to Egypt.

قرأت الكتاب في الأسبوع السابق.

I read the book in the previous week.

الرئيس السابق كان محبوباً جداً.

The former president was very popular.

لم أرى هذا في الدرس السابق.

I didn't see this in the previous lesson.

أريد أن أراجع المعلومات السابقة.

I want to review the previous information.

ما هو عنوان موضوعك السابق؟

What was the title of your previous topic?

لقد فاتني القطار السابق.

I missed the previous train.

أكمل عملك من الجزء السابق.

Continue your work from the previous part.

Souvent confondu avec

السابق vs previous

This is the most direct English equivalent and helps in understanding 'السابق' immediately.

السابق vs former

'Former' is a good synonym for 'سابق' when referring to a previous role or position, e.g., 'the former president'.

السابق vs prior

'Prior' also works well to convey the sense of something happening or existing before, similar to 'previous'.

Facile à confondre

السابق vs قديم (Qadeem)

Both 'قديم' and 'سابق' can refer to things that are not new. However, 'قديم' specifically means 'old' or 'ancient,' focusing on age, while 'سابق' means 'previous,' referring to something that came before.

'سابق' refers to order or sequence (what came directly before), while 'قديم' refers to age or how long something has existed.

هذا كتاب قديم جداً. (This is a very old book.)

السابق vs ماضٍ (Maadhee)

Both relate to the past. 'ماضٍ' generally refers to the past as a whole, like 'the past year' or 'past events.' 'سابق' specifies something that immediately preceded the current thing or time.

'ماضٍ' is broader, encompassing a general past period. 'سابق' is more specific, indicating something that existed or occurred just before the present, often implying a sequence.

في العام الماضي، سافرت إلى مصر. (Last year, I traveled to Egypt.)

السابق vs الأول (Al-Awwal)

Both can denote position in a sequence. 'الأول' means 'the first' in a series. 'سابق' means 'previous,' referring to the one that came before, which isn't necessarily the very first.

'الأول' is the beginning of a sequence. 'سابق' is any item that came before the current one in a sequence.

هذه هي المرة الأولى لي هنا. (This is my first time here.)

السابق vs الماضي (Al-Maadhee)

Similar to 'ماضٍ', 'الماضي' often refers to 'the past' as a general concept or time. 'السابق' is more about something that immediately precedes in a sequence.

'الماضي' refers to the past as a general time period. 'السابق' refers to a specific item or instance that came before the current one.

تعلمت الكثير من أخطائي في الماضي. (I learned a lot from my mistakes in the past.)

السابق vs المتقدم (Al-Mutaqaddim)

Sometimes 'المتقدم' (advanced, preceding in a different context) might be confused. However, 'المتقدم' usually means 'advanced' or 'ahead,' not necessarily 'previous' in a chronological sense.

'السابق' is purely about chronological precedence. 'المتقدم' implies being ahead in terms of development, skill, or position.

هذا طالب متقدم في اللغة العربية. (This is an advanced student in Arabic.)

Comment l'utiliser

How to use السابق (as-sābiq)

The word السابق (as-sābiq) is an adjective that means "previous" or "former." It is often used to describe something that came before the current thing or event. You will typically see it used in phrases like:

  • العام السابق (al-ʿām as-sābiq) - The previous year
  • الاجتماع السابق (al-ijtimāʿ as-sābiq) - The previous meeting
  • الرئيس السابق (ar-raʾīs as-sābiq) - The former president

It can be used with both masculine and feminine nouns. When used with a feminine noun, it takes the feminine form السابقة (as-sābiqah).

  • النسخة السابقة (an-nuskhah as-sābiqah) - The previous version
  • المشكلة السابقة (al-mushkilah as-sābiqah) - The previous problem

Erreurs courantes

Common mistakes with السابق (as-sābiq)

A common mistake learners make is confusing السابق (as-sābiq) with words that mean "first" or "earlier in time" but not necessarily "previous" in a sequential sense. For example, while "earlier" can sometimes be a synonym, السابق specifically refers to something that precedes the current one directly.

Another mistake is not matching the gender of السابق with the noun it modifies. Remember to use السابقة for feminine nouns.

Teste-toi 48 questions

fill blank A1

أنا قرأت الكتاب ال___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : السابق

The word 'السابق' means 'previous' and fits the context of reading a previous book.

fill blank A1

في السنة ال___، سافرت إلى مصر.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : السابقة

The word 'السابقة' means 'previous' and refers to a previous year.

fill blank A1

هذا هو المدير ال___ للشركة.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : السابق

The word 'السابق' means 'previous' and describes a former manager.

fill blank A1

درسنا هذا الموضوع في الدرس ال___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : السابق

The word 'السابق' means 'previous' and refers to a previous lesson.

fill blank A1

كان الطقس حارًا في الأسبوع ال___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : السابق

The word 'السابق' means 'previous' and describes a previous week.

fill blank A1

أرجو أن ترسل لي المستندات ال___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : السابقة

The word 'السابقة' means 'previous' and refers to previously existing documents.

multiple choice A2

ماذا تعني كلمة 'السابق'؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : القديم

'السابق' تعني ما كان قبل الآن، أي القديم أو الماضي.

multiple choice A2

اختر الكلمة المناسبة لإكمال الجملة: 'في الدرس ال___، تعلمنا عن الأرقام.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : السابق

نستخدم 'السابق' للإشارة إلى الدرس الذي مضى.

multiple choice A2

إذا كان اليوم هو الأربعاء، فما هو اليوم السابق؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : الثلاثاء

اليوم السابق للأربعاء هو الثلاثاء.

true false A2

كلمة 'السابق' تعني ما سيحدث في المستقبل.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

كلمة 'السابق' تشير إلى ما حدث في الماضي، وليس في المستقبل.

true false A2

نقول 'الرئيس السابق' للشخص الذي كان رئيساً قبل الرئيس الحالي.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

صحيح، 'الرئيس السابق' هو من شغل المنصب قبل الرئيس الحالي.

true false A2

كلمة 'السابق' تستخدم فقط للأشياء الكبيرة مثل المباني.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

يمكن استخدام كلمة 'السابق' لأي شيء أو حدث، وليس فقط للمباني.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : تم تأجيل الاجتماع السابق

This sentence means 'The previous meeting was postponed.' The word order in Arabic is often verb-subject-object, but here 'تم تأجيل' (was postponed) acts as the verb phrase, followed by the subject 'الاجتماع السابق' (the previous meeting).

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : عملت في شركة أخرى من قبل

This sentence translates to 'I worked at another company previously.' In Arabic, 'عملت' (I worked) is the verb, 'في شركة أخرى' (at another company) is the prepositional phrase indicating location, and 'من قبل' (previously) indicates time. Note that 'من قبل' is a more common way to express 'previously' in this context than 'السابق' on its own.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : راجعنا نفس الدرس السابق

This sentence means 'We reviewed the same previous lesson.' 'راجعنا' (we reviewed) is the verb, followed by 'نفس الدرس السابق' (the same previous lesson), which is the object.

fill blank C1

لقد تجاوزت مبيعات الربع الحالي توقعات الربع ___ بكثير.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : السابق

The current quarter's sales exceeded the previous quarter's expectations. 'السابق' means previous.

fill blank C1

أظهرت البيانات أن السياسة الاقتصادية ___ لم تحقق الأهداف المرجوة.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : السابقة

The data showed that the previous economic policy did not achieve the desired goals. 'السابقة' refers to the policy that was in place before.

fill blank C1

على الرغم من الجهود المبذولة، لم تتغير الظروف الاجتماعية عن الحقبة ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : السابقة

Despite the efforts, social conditions have not changed from the previous era. 'الحقبة السابقة' means the previous era.

fill blank C1

يجب أن نتعلم من الأخطاء ___ لكي لا نكررها في المستقبل.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : السابقة

We must learn from previous mistakes so as not to repeat them in the future. 'الأخطاء السابقة' means previous mistakes.

fill blank C1

تم تعديل القانون بناءً على الملاحظات الواردة في النقاش ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : السابق

The law was amended based on comments from the previous discussion. 'النقاش السابق' refers to the discussion that occurred before.

fill blank C1

مقارنة بالأداء ___، سجلت الشركة نموًا ملحوظًا هذا العام.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : السابق

Compared to previous performance, the company recorded significant growth this year. 'الأداء السابق' means previous performance.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : القرارات السابقة لها تأثيرات كبيرة على المستقبل.

This sentence structure (subject + verb + object) is common in Arabic. 'لها' means 'has'.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : أظهرت التحقيقات السابقة وجود مخالفات جسيمة.

'أظهرت' is the verb, 'التحقيقات السابقة' is the subject, and 'وجود مخالفات جسيمة' is the object.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : في الاجتماع السابق، تمت مناقشة قضايا مهمة تتعلق بالاستراتيجية.

The phrase 'في الاجتماع السابق' sets the context, followed by the passive verb 'تمت مناقشة' and its object.

fill blank C2

لقد أظهرت الأبحاث أن القرارات المتخذة في المرحلة ______ تؤثر بشكل كبير على النتائج اللاحقة.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : السابقة

The context requires the feminine form of 'السابق' (previous) to agree with 'المرحلة' (stage).

fill blank C2

كانت السياسات الاقتصادية المطبقة في العقد ______ سبباً رئيسياً في الأزمة المالية الحالية.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : السابق

The sentence refers to past policies that led to the current crisis, so 'السابق' (previous) is the correct choice.

fill blank C2

على الرغم من التحديات، إلا أن الخبرات من المشروع ______ مكنتنا من تجاوز العقبات الحالية بنجاح.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : السابق

The sentence indicates that past experiences helped overcome current challenges, making 'السابق' (previous) the appropriate word.

fill blank C2

تحتاج المراجعة الشاملة إلى تحليل دقيق للبيانات التاريخية والنتائج من الفترات ______.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : السابقة

The phrase 'البيانات التاريخية' (historical data) clearly indicates a need to look at 'السابقة' (previous) periods.

fill blank C2

يجب أن نتعلم من الأخطاء التي ارتكبناها في الدورات ______ لضمان عدم تكرارها.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : السابقة

Learning from mistakes implies looking back at 'السابقة' (previous) cycles.

fill blank C2

إن المقارنة بين الأداء الحالي والأداء في السنوات ______ توضح مدى التقدم المحرز.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : السابقة

Comparing current performance with past performance requires reference to 'السابقة' (previous) years.

writing C2

اكتب فقرة قصيرة (50-70 كلمة) عن أهمية التخطيط للمستقبل بناءً على التجارب السابقة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من المهم جدًا أن نتعلم من تجاربنا السابقة عند التخطيط للمستقبل. فكل خطأ أو نجاح في الماضي يقدم لنا دروسًا قيمة يمكننا البناء عليها. عندما نفكر في الأهداف المستقبلية، يجب أن نراجع الطرق التي اتبعناها سابقًا وما هي العوامل التي أدت إلى نتائج مختلفة. هذا الاستقراء يساعدنا على تجنب الأخطاء المتكررة واتخاذ قرارات أكثر حكمة، مما يضمن لنا مسارًا أوضح نحو تحقيق طموحاتنا.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

صف موقفًا مررت به في السابق وغير وجهة نظرك تجاه شيء معين. (40-60 كلمة)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

في السابق، كنت أعتقد أن العمل الجماعي دائمًا أكثر فعالية من العمل الفردي. لكن في مشروع جامعي صعب، واجهت تحديات كبيرة بسبب عدم التزام بعض أعضاء الفريق. هذا الموقف جعلني أدرك أن العمل الفردي، في بعض الأحيان، يمكن أن يكون أكثر إنتاجية وتركيزًا إذا كان الشخص مسؤولًا ولديه دافعية عالية. لقد غير هذا تجربتي السابقة مفهومي تمامًا.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

اكتب جملة واحدة معبرة تستخدم فيها كلمة "السابق" لوصف حدث تاريخي مهم.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

كان الغزو المغولي لبلاد الشام في القرن السابع الهجري حدثًا ذا تأثير كبير، حيث أحدث تغييرات جذرية لم يشهدها التاريخ السابق للمنطقة.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C2

ما هو الدور الذي تلعبه السياسات المالية في العقد السابق في الأزمة الاقتصادية الراهنة حسب النص؟

Read this passage:

في تحليلنا للعوامل التي أدت إلى الأزمة الاقتصادية الراهنة، من الضروري أن ننظر بعمق إلى السياسات المالية التي تم اتباعها في العقد السابق. لقد تركت تلك السياسات، التي اتسمت بالإنفاق المفرط وغياب الرقابة الفعالة، بصماتها الواضحة على البنية الاقتصادية للدولة. إن فهمنا لما حدث في الحقبة السابقة يمثل حجر الزاوية لأي إصلاح اقتصادي مستقبلي يهدف إلى تجنب تكرار الأخطاء ذاتها.

ما هو الدور الذي تلعبه السياسات المالية في العقد السابق في الأزمة الاقتصادية الراهنة حسب النص؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : كانت سببًا رئيسيًا في تفاقم الأزمة الحالية.

النص يذكر أن السياسات المالية في العقد السابق 'تركت بصماتها الواضحة على البنية الاقتصادية للدولة' وكانت 'الإنفاق المفرط وغياب الرقابة الفعالة' من سماتها، مما يشير إلى كونها سببًا رئيسيًا في الأزمة.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : كانت سببًا رئيسيًا في تفاقم الأزمة الحالية.

النص يذكر أن السياسات المالية في العقد السابق 'تركت بصماتها الواضحة على البنية الاقتصادية للدولة' وكانت 'الإنفاق المفرط وغياب الرقابة الفعالة' من سماتها، مما يشير إلى كونها سببًا رئيسيًا في الأزمة.

reading C2

كيف تختلف النماذج الحديثة عن الدراسات السابقة فيما يتعلق بتأثير التغير المناخي؟

Read this passage:

لقد أظهرت الدراسات السابقة حول تأثير التغير المناخي على التنوع البيولوجي أن هناك انخفاضًا ملحوظًا في أعداد العديد من الأنواع. ومع ذلك، فإن النماذج الحديثة تشير إلى أن الوضع قد يكون أكثر خطورة مما كان متوقعًا في التحليلات السابقة، مما يستدعي إجراءات أكثر صرامة وابتكارًا.

كيف تختلف النماذج الحديثة عن الدراسات السابقة فيما يتعلق بتأثير التغير المناخي؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : توضح أن الوضع أكثر خطورة مما كان متوقعًا سابقًا.

النص يذكر أن 'النماذج الحديثة تشير إلى أن الوضع قد يكون أكثر خطورة مما كان متوقعًا في التحليلات السابقة'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : توضح أن الوضع أكثر خطورة مما كان متوقعًا سابقًا.

النص يذكر أن 'النماذج الحديثة تشير إلى أن الوضع قد يكون أكثر خطورة مما كان متوقعًا في التحليلات السابقة'.

reading C2

ما هو الموقف الذي يدعو إليه الكاتب تجاه أفكار المفكرين السابقين؟

Read this passage:

في تاريخ الفلسفة، غالبًا ما يُنظر إلى المفكرين السابقين على أنهم بنوا الأسس التي يقوم عليها الفكر الحديث. ومع ذلك، من الأهمية بمكان أن لا نكتفي بإعادة ترديد أفكارهم، بل أن نعمل على نقدها وتطويرها لتناسب تحديات عصرنا. إن مجرد التمسك بما هو سابق دون تمحيص قد يعيق التقدم الفكري.

ما هو الموقف الذي يدعو إليه الكاتب تجاه أفكار المفكرين السابقين؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : نقدها وتطويرها بما يتناسب مع العصر.

النص يقول 'من الأهمية بمكان أن لا نكتفي بإعادة ترديد أفكارهم، بل أن نعمل على نقدها وتطويرها لتناسب تحديات عصرنا'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : نقدها وتطويرها بما يتناسب مع العصر.

النص يقول 'من الأهمية بمكان أن لا نكتفي بإعادة ترديد أفكارهم، بل أن نعمل على نقدها وتطويرها لتناسب تحديات عصرنا'.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : تمتلك السياسة السابقة تأثيرًا على القرارات الحالية.

This sentence means 'Previous policy has an impact on current decisions.' The structure is verb-subject-object-prepositional phrase.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : يجب استخلاص الدروس من التجارب السابقة لتحقيق النجاح المستقبلي.

This sentence means 'Lessons must be drawn from previous experiences to achieve future success.' It follows a 'verb-infinitive-object-prepositional phrase-infinitive-object' structure.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : تسببت العديد من النزاعات في المعاهدات الحدودية السابقة.

This sentence means 'Many conflicts caused previous border treaties.' The sentence starts with the verb, followed by the subject and then the object and a prepositional phrase.

/ 48 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !