B2 · Intermédiaire supérieur Chapitre 17

The Passive Voice: Focusing on the Action

8 Règles totales
82 exemples
7 min

Chapter in 30 Seconds

Shift the focus from the 'who' to the 'what' and master professional German communication.

  • Construct the werden-Passiv to describe ongoing processes.
  • Distinguish between agents (von) and means (durch) with precision.
  • Use passive alternatives like 'sich lassen' to sound more natural and academic.
Master the art of objective and sophisticated German expression.

Ce que tu vas apprendre

Ready to fine-tune your German and sound truly native? This chapter is where you unlock the power of the German passive voice, a crucial skill for expressing yourself with precision and nuance. We'll move beyond simple 'who did what' sentences and dive deep into how to focus on the action, the result, or the event itself, without always needing to name the actor. Think of how news reports or official statements often describe events – that's the passive voice in action! You'll kick things off with the fundamental 'werden-Passiv' – the workhorse for describing what is being done. Then, you'll master the subtle but important distinctions between 'von' and 'durch' when you *do* need to mention who or what caused an action, making your explanations crystal clear. Ever wondered how Germans talk about a completed state, like 'the window is closed,' rather than 'the window was closed by someone'? That's the 'Zustandspassiv,' and you'll learn to use it effortlessly. We’ll also tackle the impersonal passive for when the actor is irrelevant or unknown – think general observations, like 'Es wird getanzt!' (Dancing is happening!). And for that ultimate native touch, you'll explore elegant alternatives to the passive, such as 'sich lassen' and the incredibly versatile 'man' construction. These aren't just grammar rules; they're your secret weapons for speaking German more naturally, actively, and smoothly, allowing you to sidestep clunky passive phrases. By the end of this chapter, you won't just understand the passive voice; you'll *command* it, using it to describe complex situations, processes, and results with the confidence of an upper-intermediate speaker. Get ready to sound more authentic and sophisticated!

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to: Transform active sentences into werden-Passiv across different tenses.
  2. 2
    By the end you will be able to: Correctly identify when to use 'von' versus 'durch' to describe the cause of an action.
  3. 3
    By the end you will be able to: Describe completed states using the Zustandspassiv.
  4. 4
    By the end you will be able to: Employ passive substitutes like 'sich lassen' and 'man' to vary sentence structure.

Guide du chapitre

Overview

Welcome, B2 German learners! Ready to elevate your German grammar and sound truly native? This chapter is your key to mastering the German passive voice, an indispensable skill for expressing yourself with precision and nuance.
Moving beyond simple 'who did what' sentences, we'll dive deep into how to focus on the action, the result, or the event itself, without always needing to name the actor. Think of how news reports or official statements often describe events – that's the passive voice in action! It's a hallmark of sophisticated B2 German communication.
You’ll kick things off with the fundamental werden-Passiv – the workhorse for describing what is being done. Then, you'll master the subtle but important distinctions between von and durch when you *do* need to mention who or what caused an action, making your explanations crystal clear. Ever wondered how Germans talk about a completed state, like 'the window is closed,' rather than 'the window was closed by someone'?
That's the Zustandspassiv, and you'll learn to use it effortlessly. We’ll also tackle the impersonal passive for when the actor is irrelevant or unknown – think general observations, like Es wird getanzt! (Dancing is happening!).
And for that ultimate native touch, you'll explore elegant alternatives to the passive, such as sich lassen and the incredibly versatile man construction. These aren't just grammar rules; they're your secret weapons for speaking German more naturally, actively, and smoothly, allowing you to sidestep clunky passive phrases. By the end of this chapter, you won't just understand the passive voice in German; you'll *command* it, using it to describe complex situations, processes, and results with the confidence of an upper-intermediate speaker.
Get ready to sound more authentic and sophisticated!

How This Grammar Works

The core of the German passive voice is the werden-Passiv, which describes an action being performed. It's formed with the auxiliary verb werden conjugated for the subject, plus the Partizip II (past participle) of the main verb. For example, Das Buch wird gelesen (The book is being read).
When you want to specify *who* performed the action, you use von + Dativ: Das Buch wird von der Studentin gelesen (The book is being read by the student). If you're indicating the *means* or *cause* of an action, use durch + Akkusativ: Das Fenster wurde durch den Ball zerbrochen (The window was broken by the ball).
For describing a *state* or *result* rather than an ongoing action, we use the Zustandspassiv. This is formed with sein (to be) + Partizip II. For instance, Das Fenster ist geschlossen (The window is closed) describes the state of the window, not the act of closing it.
The impersonal passive is used when the actor is irrelevant or unknown, often starting with Es: Es wird hier nicht geraucht (No smoking is allowed here).
The passive can also be combined with modal verbs. This structure uses the modal verb + Partizip II + werden. For example, Die Arbeit muss heute erledigt werden (The work must be done today).
To avoid the passive, especially in spoken German, sich lassen is a great alternative, meaning something
allows itself to be done
or can be done: Das lässt sich leicht reparieren (That can be easily repaired). Another common passive substitute is the indefinite pronoun man, which translates to one or people and makes a statement general: Man spricht hier Deutsch (German is spoken here / People speak German here). Mastering these options will significantly enhance your B2 German fluency.

Common Mistakes

  1. 1Wrong: Das Fenster ist geschlossen werden.
Correct: Das Fenster wird geschlossen. (The window is being closed.) OR Das Fenster ist geschlossen. (The window is closed.)
*Explanation:* This error mixes the auxiliary verbs for werden-Passiv and Zustandspassiv. Werden is for the action (is being closed), sein is for the state (is closed). You cannot use sein *and* werden together in this way for a simple passive construction.
  1. 1Wrong: Der Brief wurde mit dem Postboten geschickt.
Correct: Der Brief wurde von dem Postboten geschickt. (The letter was sent by the postman.)
*Explanation:* When indicating the *agent* (the person or thing performing the action), you must use von + Dativ. Mit (with) is incorrect here; it usually indicates an instrument or accompaniment.
  1. 1Wrong: Es wurde viel gelacht und getanzt. (Referring to a specific group of people who laughed and danced.)
Correct: Es wurde viel gelacht und getanzt. (Much laughing and dancing happened.) OR Sie haben viel gelacht und getanzt. (They laughed and danced a lot.)
*Explanation:* The impersonal passive Es wird getanzt is for general statements where the agent is unknown or unimportant. If you know who did it and want to emphasize them, use an active construction or a different passive form. The first sentence is grammatically correct as an impersonal passive but might be a common mistake if the speaker *intends* to refer to specific people without making it clear. It's often misused when a more active or agent-focused sentence is appropriate.

Real Conversations

A

A

Schau mal, das neue Rathaus wird gerade gebaut. (Look, the new town hall is currently being built.)
B

B

Ja, ich habe gehört, es soll nächstes Jahr fertiggestellt werden. (Yes, I heard it's supposed to be finished next year.)
A

A

Die Tür ist offen. Sollte sie nicht geschlossen sein? (The door is open. Shouldn't it be closed?)
B

B

Oh, stimmt! Sie wurde wahrscheinlich vom Wind aufgestoßen. (Oh, right! It was probably blown open by the wind.)
A

A

Man sagt, dass in diesem Restaurant das beste Schnitzel der Stadt serviert wird. (It is said that the best schnitzel in the city is served in this restaurant.)
B

B

Wirklich? Das lässt sich doch leicht überprüfen! Lass uns hingehen. (Really? That can be easily checked! Let's go there.)

Quick FAQ

Q

What is the main difference between werden-Passiv and Zustandspassiv in German grammar?

The werden-Passiv describes an *action* in progress (wird gemacht - is being done), while the Zustandspassiv describes a *state* or *result* after an action has occurred (ist gemacht - is done/finished).

Q

Can I use the passive voice with all German verbs?

No, only transitive verbs (verbs that take a direct object in the active voice) can form the werden-Passiv. Intransitive verbs (like schlafen - to sleep, or gehen - to go) cannot form a personal passive, though some can be used in the impersonal passive (Es wird geschlafen - Sleeping is happening).

Q

How do I correctly use von vs. durch in the German passive voice?

Use von + Dativ when specifying the *agent* (the person or living being performing the action). Use durch + Akkusativ when referring to the *means* or *cause* (the inanimate object or abstract concept that caused the action).

Q

Are there simple ways to avoid the passive voice in B2 German writing?

Absolutely! Common alternatives include using the indefinite pronoun man (Man spricht Deutsch), the reflexive construction sich lassen (Das lässt sich machen), or simply rephrasing the sentence actively if the agent is known and relevant.

Cultural Context

The German passive voice is a fundamental aspect of formal and official communication. You'll encounter it frequently in news reports, academic texts, administrative documents, and technical instructions. It allows for objectivity and precision, often downplaying the actor in favor of the event itself.
While the werden-Passiv is common, native speakers often prefer active alternatives like man or sich lassen in everyday conversation to sound less formal and more direct, especially at a B2 German level. Mastering these nuances helps you sound truly authentic.

Exemples clés (8)

1

Das Video wird gerade auf YouTube hochgeladen.

La vidéo est en train d'être mise en ligne sur YouTube.

La Voix Passive en Allemand : Focus sur l'Action (werden-Passiv)
2

Der Termin wurde wegen der Zoom-Probleme verschoben.

Le rendez-vous a été reporté à cause des problèmes de Zoom.

La Voix Passive en Allemand : Focus sur l'Action (werden-Passiv)
3

Die {die|f} E-Mail wurde von der {die|f} Chefin unterschrieben.

L'e-mail a été signé par la cheffe.

Qui l'a fait ? L'agent au passif avec 'von'
4

Dieses {das|n} Video wurde von Millionen Menschen gesehen.

Cette vidéo a été vue par des millions de personnes.

Qui l'a fait ? L'agent au passif avec 'von'
5

Die Nachricht wurde durch das Internet verbreitet.

Le message a été diffusé via Internet.

Le passif avec 'durch' : Expliquer les moyens et les causes
6

Der Fehler wurde durch ein Software-Update behoben.

Le bug a été corrigé par une mise à jour logicielle.

Le passif avec 'durch' : Expliquer les moyens et les causes
7

Die Hausaufgaben sind gemacht.

Les devoirs sont faits.

Le Passif d'État en allemand : Le mode 'résultat' (Zustandspassiv)
8

Der Laptop ist ausgeschaltet.

L'ordinateur portable est éteint.

Le Passif d'État en allemand : Le mode 'résultat' (Zustandspassiv)

Conseils et astuces (4)

⚠️

Le piège de 'geworden'

Ne jamais utiliser 'geworden' dans une phrase passive au passé composé ! Utilise toujours 'worden'.
Ich bin müde geworden
(actif) vs.
Ich bin gefragt worden
(passif) :
Ich bin gefragt worden.
frontend.learn_grammar.from_rule: La Voix Passive en Allemand : Focus sur l'Action (werden-Passiv)
🎯

La Règle des 'Crédits'

Imagine que 'von' ce sont les crédits d'un film. Si tu peux imaginer le nom apparaître après 'Réalisé par...', alors c'est 'von'. Si c'est une tempête ou un accident, utilise plutôt 'durch'.
Der Film wurde von Quentin Tarantino gedreht.
frontend.learn_grammar.from_rule: Qui l'a fait ? L'agent au passif avec 'von'
🎯

La règle du Facteur

Si c'est une personne qui livre, c'est 'von'. Si c'est le camion de livraison ou le service postal en lui-même (le canal), c'est 'durch'. Pense à :
Der Brief wurde von dem Postboten gebracht
(le facteur est une personne) contre
Die Post wurde durch den Dienst zugestellt
(le service est le canal).
frontend.learn_grammar.from_rule: Le passif avec 'durch' : Expliquer les moyens et les causes
🎯

L'astuce de l'adjectif

Si tu peux remplacer le participe par un adjectif normal, comme 'grün' (vert) ou 'kaputt' (cassé), c'est probablement un passif d'état ! Par exemple :
Das Fenster ist kaputt.
frontend.learn_grammar.from_rule: Le Passif d'État en allemand : Le mode 'résultat' (Zustandspassiv)

Vocabulaire clé (7)

die Entscheidung the decision veröffentlichen to publish die Ursache the cause beschädigen to damage der Vorgang the process durchführen to carry out/perform das Gesetz the law

Real-World Preview

wrench

At the Car Workshop

newspaper

Reading a News Report

Review Summary

  • werden + Partizip II
  • sein + Partizip II
  • sich lassen + Infinitiv

Erreurs courantes

Learners often use 'werden' when they actually want to describe a state. 'Wird' means someone is currently closing it; 'ist' means it is already shut.

Wrong: Das Fenster wird geschlossen. (when meaning it is already closed)
Correct: Das Fenster ist geschlossen.

Use 'von' for active agents (people/animals/institutions) and 'durch' for means, causes, or instruments (like wind, fire, or a key).

Wrong: Die Tür wurde von dem Wind geöffnet.
Correct: Die Tür wurde durch den Wind geöffnet.

When using modals in the passive, the infinitive of 'werden' comes at the end. Do not add 'worden' unless you are forming the Perfekt tense.

Wrong: Das Haus muss gebaut werden worden.
Correct: Das Haus muss gebaut werden.

Règles dans ce chapitre (8)

Next Steps

You've just conquered one of the most technical parts of German grammar. Your ability to switch between active and passive will make your German sound incredibly professional and polished. Keep it up!

Read a German news article and highlight all passive constructions.

Describe your daily work routine using 'man' and 'werden-Passiv'.

Pratique rapide (10)

Trouve et corrige l'erreur dans la phrase.

Find and fix the mistake:

Gestern wurde es viel getanzt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gestern wurde viel getanzt.
Si un adverbe comme 'Gestern' commence la phrase, le 'es' de remplissage doit être omis.

frontend.learn_grammar.from_rule: Le passif impersonnel en allemand : actions sans sujet (Es wird getanzt)

Quelle phrase décrit correctement un moyen/une cause ?

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Das Fenster wurde durch den Wind geöffnet.
Le vent est une force naturelle/cause, donc 'durch' + Accusatif est le bon choix.

frontend.learn_grammar.from_rule: Le passif avec 'durch' : Expliquer les moyens et les causes

Trouve et corrige la faute dans cette phrase.

Find and fix the mistake:

Wir können nicht anfangen, weil das Update installiert werden mussen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wir können nicht anfangen, weil das Update installiert werden muss.
Dans une proposition subordonnée (qui commence par 'weil'), le verbe conjugué 'muss' se place à la toute fin, juste après 'werden'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Passif avec Verbes de Modalité : Ça Doit Être Fait

Complète la phrase avec la préposition (von ou durch) et l'article corrects.

Die Pizza wurde ______ {der|m} Lieferdienst gebracht.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: von dem
Comme le service de livraison ('Lieferdienst') est un agent actif ou une organisation agissant comme une personne, 'von' est la meilleure option ici.

frontend.learn_grammar.from_rule: Le passif avec 'durch' : Expliquer les moyens et les causes

Quelle phrase est correcte ?

Choose the grammatically correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Die Stadt wurde durch ein Erdbeben zerstört.
Pour les forces naturelles ou les causes inanimées, 'durch' est la préposition correcte à la voix passive, et non 'von'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Qui l'a fait ? L'agent au passif avec 'von'

Trouve et corrige l'erreur dans cette phrase au passif d'état.

Find and fix the mistake:

Das Licht ist ausschaltet.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Das Licht ist ausgeschaltet.
Le Partizip II de 'ausschalten' est 'ausgeschaltet'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Le Passif d'État en allemand : Le mode 'résultat' (Zustandspassiv)

Remplis le blanc avec la forme correcte de 'sein'.

Die Koffer ___ gepackt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sind
'Die Koffer' est au pluriel, donc on utilise 'sind'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Le Passif d'État en allemand : Le mode 'résultat' (Zustandspassiv)

Trouve et corrige l'erreur dans cette phrase.

Find and fix the mistake:

Die Datei wurde durch dem Virus gelöscht.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Die Datei wurde durch den Virus gelöscht.
'durch' exige toujours le cas accusatif. 'dem Virus' est au datif ; il faut donc 'den Virus'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Le passif avec 'durch' : Expliquer les moyens et les causes

Complète la phrase avec le mot manquant correct.

Das Ticket muss vor dem Einsteigen gescannt ________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: werden
Dans les phrases passives avec des verbes modaux, 'werden' reste à l'infinitif à la toute fin.

frontend.learn_grammar.from_rule: Passif avec Verbes de Modalité : Ça Doit Être Fait

Complète la phrase

Das {das|n} Problem ___ sich schnell lösen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lässt
Avec le sujet « Das Problem » (singulier), on conjugue « lassen » en « lässt ».

frontend.learn_grammar.from_rule: Le passif réflexif : "sich lassen" et les substituts du passif

Score: /10

Questions fréquentes (6)

L'allemand distingue le *processus* d'une action du *résultat*. 'Werden' met l'accent sur le mouvement ou le changement (La voiture est *en train d'être* réparée :
Das Auto wird repariert
), tandis que 'sein' se concentre sur l'état achevé (La voiture *est* réparée :
Das Auto ist repariert.
).
S'il s'agit d'une personne, utilise 'von' + datif. S'il s'agit d'une cause impersonnelle, utilise 'durch' + accusatif. Par exemple : von der Lehrerin (par la maîtresse) vs. durch den Wind (par le vent).
Oui, mais tu dois utiliser la forme dative. 'von mir' (par moi), 'von dir' (par toi), 'von ihm' (par lui), etc. Par exemple :
Das Geschenk wurde von mir gekauft.
(Le cadeau a été acheté par moi).
'Vom' est simplement la contraction de 'von' + 'dem' (datif masculin ou neutre). En allemand parlé, 'vom' est beaucoup plus courant. Par exemple, au lieu de von dem Chef, tu diras vom Chef.
Oui, absolument ! C'est tout à fait possible et même assez courant quand tu as un agent (personne) et un moyen. Par exemple:
Das Haus wurde von dem Architekten durch moderne Technik gebaut.
(La maison a été construite par l'architecte grâce à la technologie moderne).
Parce que les catastrophes sont vues comme des causes ou des forces impersonnelles, plutôt que comme des 'agents' intentionnels avec une volonté propre. Le vent, la pluie, un tremblement de terre... ils n'ont pas d'intention ! Par exemple :
Die Ernte wurde durch den Hagel zerstört.