A1 Idiom Neutre

کمر راست کردن

kamar rast kardan

To recover from difficulty

Signification

To regain strength or stability after a period of hardship.

🌍

Contexte culturel

In Iran, hard work is highly valued, and this phrase is often used to show respect for someone's struggle. Used similarly in Dari, often in the context of family support. Used in a slightly more formal register in literature.

💡

Context is key

Always check if you are talking about a break or a life recovery.

Signification

To regain strength or stability after a period of hardship.

💡

Context is key

Always check if you are talking about a break or a life recovery.

Teste-toi

Complete the sentence.

بعد از آن همه کار سخت، بالاخره توانستم ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : کمر راست کنم

The idiom for recovery is 'کمر راست کردن'.

🎉 Score : /1

Aides visuelles

Banque d exercices

1 exercices
Complete the sentence. Fill Blank A1

بعد از آن همه کار سخت، بالاخره توانستم ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : کمر راست کنم

The idiom for recovery is 'کمر راست کردن'.

🎉 Score : /1

Questions fréquentes

1 questions

No, it is very common and polite.

Expressions liées

🔗

کمر شکستن

contrast

To be overwhelmed

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !