着ます
着ます en 30 secondes
- Used for upper body clothes.
- Shirts, coats, dresses, kimonos.
- Te-iru form for 'currently wearing'.
- Do not use for pants or shoes.
- Core Meaning
- To wear or put on clothing that covers the upper body or the entire body from the shoulders down.
毎日、仕事にスーツを着ます。
明日のパーティーで新しいドレスを着ます。
- State vs Action
- 着ます = will put on / habitually put on. 着ています = am currently wearing.
寒いから、コートを着ます。
彼はいつも黒いシャツを着ています。
家ではリラックスした服を着ます。
- Cultural Context
- In traditional Japan, the primary garment was the kimono, which covers the whole body. Thus, the verb for wearing a kimono became the default verb for 'wear' in a general sense, even though specific verbs exist for lower-body items.
- Conjugation Group
- Group 2 (Ichidan Verb). Stem: 着 (ki).
昨日はジャケットを着ませんでした。
暑いので、セーターは着ません。
- The Te-Iru Form
- 着て (kite) + います (imasu) = currently wearing. This describes a resultant state, not just an ongoing action.
あの赤いシャツを着ている人は誰ですか。
私は今、パジャマを着ています。
- Potential Form
- 着られる (kirareru) / 着られます (kiraremasu) = can wear / is wearable.
このシャツはまだ着られます。
- Daily Life
- Used constantly in morning routines, preparing for outings, and discussing daily outfits.
早く制服を着なさい。
今日は何色を着ますか。
- Shopping Context
- Essential for trying on clothes, asking about sizes, and discussing fit with store clerks.
こちらを着てみますか。
少し大きいですが、着られます。
- Weather Forecasts
- Meteorologists often give advice on what to wear based on the daily temperature and conditions.
今日は寒いので、暖かいコートを着てください。
- The Overgeneralization Trap
- Using 着ます for items that do not belong on the upper body. This is the #1 error for beginners.
❌ ズボンを着ます。
⭕ ズボンを履きます。
- Headwear and Accessories
- Never use 着ます for hats, glasses, or jewelry. Each has its own specific verb.
❌ 帽子を着ます。
⭕ 帽子を被ります。
- Tense Confusion
- Failing to use the te-iru form for current states is a hallmark of beginner Japanese.
❌ 今、コートを着ます。(Meaning: I am wearing a coat now)
- 履きます (Hakimasu)
- Used for items worn on the lower half of the body. You step into these items.
新しい靴を履きます。
スカートを履いています。
- 被ります (Kaburimasu)
- Used for items placed on the head.
日差しが強いので、帽子を被ります。
- かけます (Kakemasu)
- Used for items that are hooked or hung onto a body part, primarily glasses.
本を読む時、眼鏡をかけます。
How Formal Is It?
Niveau de difficulté
Grammaire à connaître
Exemples par niveau
シャツを着ます。
I wear a shirt.
Simple present/future tense. Object marker を is used.
毎日コートを着ます。
I wear a coat every day.
Used with a time word (毎日) to show habitual action.
セーターを着ました。
I wore a sweater.
Past tense polite form (ました).
今日はジャケットを着ません。
I will not wear a jacket today.
Negative polite form (ません).
何を着ますか。
What will you wear?
Question form using the particle か.
赤い服を着ます。
I will wear red clothes.
Adjective modifying the noun before the verb.
ドレスを着ました。
I wore a dress.
Dresses use 着ます because they cover the upper body.
パジャマを着ます。
I will put on pajamas.
Used for daily routine actions.
今、Tシャツを着ています。
I am wearing a T-shirt now.
Te-form + います indicates a current state of wearing.
あの黒いコートを着ている人は誰ですか。
Who is that person wearing the black coat?
Te-iru form modifying a noun (人).
寒いですから、セーターを着てください。
It's cold, so please wear a sweater.
Te-form + ください for a polite request.
新しいシャツを着て、学校へ行きます。
I will put on my new shirt and go to school.
Te-form used to connect sequential actions.
この服は小さくて、着られません。
These clothes are small and I cannot wear them.
Potential negative form (られません).
パーティーに何を着ていきますか。
What will you wear to the party?
着て + 行く (wear and go).
着物を着たことがありますか。
Have you ever worn a kimono?
Ta-form + ことがあります (experience).
家ではいつもリラックスした服を着ています。
I always wear relaxed clothes at home.
Habitual state using te-iru.
雨が降っているので、レインコートを着たほうがいいですよ。
It's raining, so you had better wear a raincoat.
Ta-form + ほうがいい (giving advice).
このジャケットは軽くて着やすいです。
This jacket is light and easy to wear.
Verb stem + やすい (easy to do).
子供に暖かい服を着させました。
I made/let my child wear warm clothes.
Causative form (させました).
スーツを着ないと、会場に入れません。
If you don't wear a suit, you cannot enter the venue.
Negative conditional (ないと).
彼女はいつもおしゃれな服を着こなしている。
She always wears stylish clothes well (pulls them off).
Compound verb 着こなす (to wear well).
急いで着替えないと、遅刻しますよ。
If you don't hurry and change clothes, you'll be late.
Compound verb 着替える (to change clothes).
制服を着たままで寝てしまった。
I fell asleep while still wearing my uniform.
Ta-form + まま (leaving as is).
どんな服を着ればいいか分かりません。
I don't know what kind of clothes I should wear.
Conditional ば + いい (asking for advice).
面接には、きちんとしたスーツを着ていくべきだ。
You should wear a proper suit to an interview.
Dictionary form + べきだ (strong recommendation).
彼は無実なのに、罪を着せられた。
Even though he was innocent, he was framed (made to wear the crime).
Metaphorical use of causative-passive (着せられる).
このドレスはシルクでできているので、着心地が素晴らしい。
This dress is made of silk, so it feels wonderful to wear.
Noun compound 着心地 (feeling of wearing).
流行の服を着ればいいというものではない。
It's not just a matter of wearing trendy clothes.
Advanced phrasing: ~ばいいというものではない.
何を着ようか迷って、結局いつもの服にした。
I hesitated about what to wear, and in the end, I went with my usual clothes.
Volitional form + か迷う (hesitate about doing).
そのシャツ、裏返しに着ているよ。
You're wearing that shirt inside out.
Adverbial phrase 裏返しに (inside out).
重ね着をすれば、冬でも暖かく過ごせます。
If you layer your clothes, you can stay warm even in winter.
Noun 重ね着 (layering clothes).
彼女の着こなしは、いつも雑誌のモデルのようだ。
The way she dresses is always like a magazine model.
Noun form 着こなし (style of dress).
工場内では、必ず指定の作業服を着用すること。
Inside the factory, you must wear the designated work clothes without fail.
Formal Sino-Japanese verb 着用する (chakuyou suru).
明治時代に入り、洋服を着る習慣が徐々に広まっていった。
Entering the Meiji era, the custom of wearing Western clothes gradually spread.
Historical context, descriptive past tense.
着飾ることに興味がなく、常に質素な身なりをしている。
Having no interest in dressing up, they always maintain a frugal appearance.
Compound verb 着飾る (to dress up/adorn oneself).
その役者は、まるで役が憑依したかのように衣装を着こなしていた。
The actor wore the costume so well it was as if the role had possessed them.
Advanced simile (まるで〜かのように).
冠婚葬祭において、何を着るかは非常に重要な社会的メッセージとなる。
In ceremonial occasions, what one wears becomes a highly important social message.
Embedded question (何を着るか) as a subject.
着古したセーターには、新品にはない愛着が湧くものだ。
One tends to feel an attachment to a worn-out sweater that a brand new one doesn't have.
Compound verb 着古す (to wear out).
彼は恩人に濡れ衣を着せるような卑劣な人間ではない。
He is not the kind of despicable person who would falsely accuse (put wet clothes on) his benefactor.
Idiom 濡れ衣を着せる (to falsely accuse).
防弾チョッキを着用していたおかげで、一命を取り留めた。
Thanks to wearing a bulletproof vest, they narrowly escaped death.
Formal usage of 着用 in a critical context.
着の身着のままで火事から逃げ出した。
They escaped from the fire with only the clothes on their back.
Idiom 着の身着のまま (with only the clothes one is wearing).
権威という名の鎧を着て、彼は自身の弱さを隠蔽していた。
Wearing the armor known as authority, he concealed his own weakness.
Highly metaphorical use of 着る.
伝統的な和服の着付けは、一朝一夕に習得できるものではない。
The traditional art of dressing in a kimono cannot be mastered in a day.
Noun 着付け (the art of putting on a kimono).
その発言は、相手に恩を着せるような響きを含んでいた。
That statement carried a tone of demanding gratitude (making someone wear a favor).
Idiom 恩を着せる (to demand gratitude for a favor).
流行遅れの服を着ることを厭わない彼の姿勢には、一種の哲学が感じられる。
One can sense a kind of philosophy in his attitude of not minding wearing out-of-fashion clothes.
Complex sentence structure with nominalization.
晴れ着に身を包んだ若者たちが、街を彩っている。
Young people clad in their finest clothes are coloring the town.
Literary expression (晴れ着 - best clothes).
彼は社長の座に就いてから、すっかり偉ぶった態度を身に着けた。
Since taking the position of president, he has completely acquired a haughty attitude.
Idiomatic use of 身に着ける (to acquire/learn/wear).
布を纏うという行為は、人類が文化を着るということに他ならない。
The act of draping cloth is nothing less than humanity wearing culture itself.
Philosophical and abstract use of the verb.
Collocations courantes
Phrases Courantes
何を着ていく?
着替えてきます
着るものがない
着心地がいい
裏返しに着る
着たまま寝る
おしゃれに着こなす
サイズが合わなくて着られない
恩を着せる
濡れ衣を着せる
Souvent confondu avec
Expressions idiomatiques
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Facile à confondre
Structures de phrases
Comment l'utiliser
Honorific form is お召しになる (omeshi ni naru). Humble form is 着る (kiru) - there is no special humble form, though 拝見する is used for seeing. Wait, for wearing, humble is just 着る or 着させていただく.
- Saying 靴を着ます (I wear shoes) instead of 靴を履きます.
- Saying 帽子を着ます (I wear a hat) instead of 帽子を被ります.
- Saying 今シャツを着ます (I wear a shirt now) instead of 今シャツを着ています.
- Confusing the kanji 着 with 差 or 羊 due to visual similarities.
- Using the wrong particle, like シャツに着ます instead of シャツを着ます.
Astuces
The Te-Iru Rule
Always use 着ています (kite imasu) for current states. This is non-negotiable for sounding natural.
Body Mapping
Draw a line at your waist. Above the line = 着る. Below the line = 履く. Head = 被る.
Pitch Accent
The dictionary form 着る is Atamadaka (starts high, drops low). Don't confuse it with 切る (to cut) which is Atamadaka too, wait, 切る is Atamadaka, 着る is Heiban. Correction: 着る is Heiban (starts low, goes high).
Kimono Connection
Remember that 'Kimono' literally means 'thing to wear'. It helps you remember the root 'ki'.
Dresses and Suits
Full body outfits like dresses and suits use 着る because they originate from the shoulders.
Casual Contractions
In anime and daily life, 'kite iru' becomes 'kiteru'. Listen for this shorter form.
Kanji Practice
The kanji 着 has many strokes. Practice writing it to recognize it quickly in texts.
Compound Verbs
Learn 着替える (to change clothes) early on. It's incredibly useful for daily life.
Asking for Advice
Use '何を着ればいいですか' (What should I wear?) when unsure about a dress code.
Accessory Alert
Never use 着る for watches, ties, or jewelry. Use します or つけます.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a KEY (ki) unlocking a zipper on your shirt so you can put it on. KI-masu is for shirts!
Origine du mot
Native Japanese word (Wago). The kanji 着 originally meant 'to arrive' or 'to stick to', which conceptually extended to clothes 'sticking' to the body.
Contexte culturel
In business, wearing a suit (スーツを着る) is almost mandatory for men.
Wearing a yukata (浴衣を着る) is common at summer festivals.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Amorces de conversation
"今日は寒いから、コートを着たほうがいいですよ。"
"そのシャツ、どこで買ったの?よく似合って(着て)いるね。"
"明日のパーティー、何を着ていく予定ですか。"
"家ではどんな服を着ていますか。"
"日本の着物を着たことがありますか。"
Sujets d'écriture
Describe your favorite outfit using 着ている and 履いている.
Write about what you wore yesterday using past tense verbs.
Explain the dress code at your school or workplace.
Describe traditional clothing from your country.
Write a dialogue between a shop clerk and a customer trying on clothes.
Questions fréquentes
10 questionsNo, you cannot. Pants are worn on the lower half of the body. You must use the verb 履きます (hakimasu) for pants, shorts, skirts, and shoes. Using 着ます for pants sounds very unnatural in Japanese.
You use 着ます for a dress (ドレス or ワンピース). Even though a dress covers the lower body, it is put on over the torso and hangs from the shoulders, so it falls under the category of upper-body clothing.
You must use the te-iru form: シャツを着ています (Shatsu o kite imasu). If you say シャツを着ます, it means 'I will wear a shirt' or 'I habitually wear a shirt'.
着る (kiru) means to wear, while 切る (kiru) means to cut. They are homophones but use different kanji. In spoken Japanese, context usually makes it clear which one you mean.
No. For items worn on the head, such as hats, caps, or helmets, you must use the verb 被ります (kaburimasu).
You can ask '何を着ますか' (Nani o kimasu ka?) or '何を着ていきますか' (Nani o kite ikimasu ka? - What will you wear and go?).
Yes. When speaking respectfully about what someone else is wearing (like a boss or a customer), you use the honorific verb お召しになる (omeshi ni naru).
The direct object particle を (o) is used to mark the clothing item being worn. For example, シャツを (shatsu o) 着ます.
Usually, no. A scarf is wrapped around the neck, so the verb 巻きます (makimasu - to wrap) or します (shimasu - to do/wear accessories) is more appropriate.
You drop the 'masu' and add 'tai'. So, 着ます becomes 着たいです (kitai desu).
Teste-toi 180 questions
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Use 着ます (kimasu) only for clothes that cover your torso or hang from your shoulders. For 'I am wearing', always use 着ています (kite imasu).
- Used for upper body clothes.
- Shirts, coats, dresses, kimonos.
- Te-iru form for 'currently wearing'.
- Do not use for pants or shoes.
The Te-Iru Rule
Always use 着ています (kite imasu) for current states. This is non-negotiable for sounding natural.
Body Mapping
Draw a line at your waist. Above the line = 着る. Below the line = 履く. Head = 被る.
Pitch Accent
The dictionary form 着る is Atamadaka (starts high, drops low). Don't confuse it with 切る (to cut) which is Atamadaka too, wait, 切る is Atamadaka, 着る is Heiban. Correction: 着る is Heiban (starts low, goes high).
Kimono Connection
Remember that 'Kimono' literally means 'thing to wear'. It helps you remember the root 'ki'.
Exemple
シャツを着ます。
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Plus de mots sur daily_life
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2Adresse, lieu de résidence. L'endroit où l'on habite officiellement.
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Bien que ; malgré le fait que. Utilisé pour exprimer une surprise ou un regret face à une situation inattendue.
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.