ساري
The Arabic word 'sari' signifies that something is legally binding and officially in effect.
ساري 30秒で
- Having legal force or effect; valid.
- Used for laws, regulations, and agreements.
- Indicates that something is officially in effect.
Overview
كلمة “ساري” هي صفة عربية تُستخدم للدلالة على أن شيئًا ما له قوة قانونية أو تأثير نافذ وملزم. عندما يكون أمر ما “ساري المفعول”، فهذا يعني أنه معمول به قانونيًا ويمكن تطبيقه. هذا المصطلح مهم جدًا في السياقات القانونية والرسمية، ولكنه قد يظهر أيضًا في سياقات أخرى لوصف صلاحية أو استمرارية شيء ما.
تُستخدم “ساري” عادةً لوصف القوانين، الأنظمة، اللوائح، الاتفاقيات، العقود، أو أي وثيقة رسمية أخرى. يمكن أن تأتي الكلمة بمفردها كصفة، أو غالبًا ما تُستخدم في عبارة “ساري المفعول” أو “ساري النفاذ”.
أمثلة على الاستخدام:
- القانون الجديد ساري المفعول اعتبارًا من بداية العام.
- هذه الوثيقة سارية لمدة خمس سنوات.
- القرار الوزاري ساري على جميع الموظفين.
تظهر كلمة “ساري” بشكل متكرر في:
- 1النصوص القانونية والتشريعات: مثل الدساتير، القوانين، والأنظمة.
- 1العقود والاتفاقيات: عند تحديد مدة صلاحيتها أو بدء نفاذها.
- 1القرارات الإدارية والرسمية: لوصف سريانها وتطبيقها.
- 1الأخبار والتقارير: عند مناقشة تطبيق قوانين أو سياسات جديدة.
- 1المستندات الرسمية: مثل التأشيرات، التراخيص، وشهادات الميلاد.
هناك كلمات أخرى قد تحمل معنى مشابهًا لـ “ساري”، ولكن مع فروق دقيقة:
- نافذ: غالبًا ما تُستخدم كمرادف لـ “ساري”، وتعني أن الشيء مطبق وملزم. “القانون نافذ” تعني أنه مطبق حاليًا.
- قانوني: تشير إلى ما هو متوافق مع القانون، ولكنها لا تعني بالضرورة أنه مطبق حاليًا. القانون يمكن أن يكون قانونيًا ولكنه غير سارٍ إذا تم إلغاؤه.
- صالح: تُستخدم غالبًا لوصف مدة صلاحية شيء ما، مثل وثيقة أو طعام. “هذه الوثيقة صالحة لمدة عام” تعني أنها سارية طوال هذه المدة. “صالح” أعم من “ساري” وقد لا تحمل دائمًا القوة القانونية المباشرة.
- معمول به: تعني أن الشيء مطبق ويُتبع. “النظام معمول به” يعني أنه يُطبق حاليًا.
例文
القانون الجديد ساري المفعول منذ بداية الشهر.
formalThe new law has been in effect since the beginning of the month.
هذه التأشيرة سارية لمدة ستة أشهر فقط.
everydayThis visa is valid for only six months.
العقد ساري بين الطرفين حتى نهاية العام.
formalThe contract is effective between the two parties until the end of the year.
هل هذا العرض ما زال ساري؟
informalIs this offer still valid?
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
ساري المفعول
In effect
ساري النفاذ
In force
غير ساري
Not in effect / Invalid
よく混同される語
'Sari' implies legal or official force, while 'salih' (صالح) more broadly means 'valid' or 'good' and often refers to a duration or suitability, not necessarily legal effect.
'Nafidh' (نافذ) is very close to 'sari' and often used interchangeably, meaning 'enforceable' or 'executed'. 'Sari' might emphasize the state of being in effect over time.
文法パターン
使い方
The term 'sari' is primarily used in formal and legal contexts. It denotes that a law, contract, or regulation has official power and is currently being applied. Avoid using it in casual conversation unless referring to the validity period of something like a coupon or ticket.
Confusing 'sari' with words that simply mean 'good' or 'correct'. Remember that 'sari' specifically implies legal or official enforceability. Also, ensure correct phrasing, like 'sari al-maf'ool' (ساري المفعول) for clarity.
ヒント
Understand 'Sari' in Legal Contexts
When you see 'sari', think of official documents, laws, or agreements that are currently active and enforceable.
Distinguish from 'Valid' (General Sense)
While 'sari' means valid, it specifically implies legal or official validity, not just general correctness or acceptability.
Importance in Official Communication
In Arabic-speaking countries, understanding 'sari' is crucial for navigating official procedures, contracts, and legal matters.
語源
The word 'sari' comes from the Arabic root س-ر-ي (s-r-y), related to flowing or proceeding. This root implies movement and continuation, hence its application to something that is in effect and proceeding.
文化的な背景
In many Arab cultures, adherence to laws and official decrees is highly valued. The concept of 'sari' reinforces the importance of understanding when regulations and agreements officially commence and remain binding.
覚え方のコツ
Think of a 'Sheriff' (sounds like 'sari') enforcing the law – the law is 'sari' or in effect.
よくある質問
4 問كلمة "ساري" تعني أن الشيء مطبق وله قوة قانونية حاليًا. أما "قانوني" فتشير إلى أن الشيء يتوافق مع القانون بشكل عام، ولكنه قد لا يكون مطبقًا أو نافذًا في الوقت الحالي.
تُستخدم عبارة "ساري المفعول" لوصف القوانين، القرارات، أو أي شيء له تأثير قانوني ملزم، للإشارة إلى أنه بدأ تطبيقه ويجب الالتزام به.
لا، كلمة "ساري" ترتبط دائمًا بالأمور التي لها قوة قانونية أو رسمية. لا يمكن وصف شيء غير قانوني بأنه "ساري".
تعني أن التأشيرة لا تزال ضمن فترة صلاحيتها المحددة، وأنه يمكن لحاملها استخدامها للسفر أو الإقامة وفقًا لشروطها خلال هذه الفترة.
自分をテスト 3 問
القانون الجديد سيكون ______ اعتبارًا من الأول من يناير.
كلمة "ساري" هي الأنسب لوصف قانون يبدأ تطبيقه ونفاذه في تاريخ محدد.
هذه الوثيقة سارية لمدة ثلاث سنوات.
في هذا السياق، "سارية" تعني أن الوثيقة لها صلاحية وتأثير قانوني لمدة ثلاث سنوات.
القرار / اليوم / ساري / الإدارة
هذه الجملة صحيحة نحويًا وتعبر عن معنى سريان القرار.
/ 3 correct
Perfect score!
Summary
The Arabic word 'sari' signifies that something is legally binding and officially in effect.
- Having legal force or effect; valid.
- Used for laws, regulations, and agreements.
- Indicates that something is officially in effect.
Understand 'Sari' in Legal Contexts
When you see 'sari', think of official documents, laws, or agreements that are currently active and enforceable.
Distinguish from 'Valid' (General Sense)
While 'sari' means valid, it specifically implies legal or official validity, not just general correctness or acceptability.
Importance in Official Communication
In Arabic-speaking countries, understanding 'sari' is crucial for navigating official procedures, contracts, and legal matters.
例文
4 / 4القانون الجديد ساري المفعول منذ بداية الشهر.
The new law has been in effect since the beginning of the month.
هذه التأشيرة سارية لمدة ستة أشهر فقط.
This visa is valid for only six months.
العقد ساري بين الطرفين حتى نهاية العام.
The contract is effective between the two parties until the end of the year.
هل هذا العرض ما زال ساري؟
Is this offer still valid?
関連コンテンツ
関連語彙
academicの関連語
أَ
A1「أَ」は、はいかいいえで答えられる質問をするときに使う、とても簡単な言葉です。
أعاد
A2何かをもう一度行うときや、何かを元に戻すときに使う動詞です。
عاجلاً
A2待たずに、すぐに何かをすることを意味する副詞です。
عام دراسي
A2学校や大学で授業が行われる期間のことです。
اعتبر
A2決断したり行動したりする前に、何かについてよく考えることを意味する動詞です。
اِعْتِمَاد
B2正式な承認または何かに依存する行為のことです。
اعتمد
A2誰かを頼りにしたり、計画などを正式に採用すること。
اِعْتِرَاض
B2計画や意見に対して異議を唱えること。反対の意思を表明したり、納得できない点を指摘したりする行為です。
عبارة
A2特定のアイデアを伝える短いフレーズや一般的な表現のことです。
على الأرجح
A2何かが起こる可能性が高い時に使う表現。