greifen
When you want to talk about taking something quickly with your hand, you use the verb greifen. Think of it like reaching out and taking hold of something. It's often used when you need to pick something up or when something falls.
For example, if you see a pen, you might greifen danach. Or if a ball rolls by, you could greifen danach to catch it. It's a very common and practical verb to know!
When we talk about the word "greifen" in German, it's really interesting because it's not just about physically grabbing something. It also has this sense of reaching for something, or even taking hold of an opportunity or a concept. So, while you might hear "Ich greife nach dem Ball" (I grab the ball), you could also hear something like "Diese Regel greift nicht in diesem Fall" (This rule doesn't apply in this case), or even "Er greift nach den Sternen" (He reaches for the stars).
It's all about understanding the context to get the full meaning, whether it's a literal grasp, a figurative reach, or an action that takes effect. It's a versatile verb!
レベル別の例文
Greif die Tasche!
Grab the bag!
Ich greife nach dem Ball.
I reach for the ball.
Kannst du den Stift greifen?
Can you grasp the pen?
Er greift in seine Tasche.
He reaches into his bag.
Sie greift nach meiner Hand.
She grabs my hand.
Wir greifen das Seil.
We grasp the rope.
Greift das Kind die Flasche?
Does the child grab the bottle?
Ich muss den Schlüssel greifen.
I have to grab the key.
Greif nach meiner Hand!
Reach for my hand!
Imperative form of 'greifen'.
Er greift zum Telefon.
He reaches for the phone.
Here, 'greifen zu' means to reach for something to use it.
Das Baby greift nach dem Spielzeug.
The baby grabs for the toy.
'Greifen nach' means to grab or reach for something.
Kannst du mir die Tasse greifen?
Can you grab the cup for me?
A polite request.
Der Dieb greift in die Tasche.
The thief reaches into the bag.
'Greifen in' means to reach inside.
Die Katze greift die Maus.
The cat catches the mouse.
Here, 'greifen' means to catch.
Warum greifst du nicht zu?
Why don't you help yourself?
'Zugreifen' can mean to help yourself to food or to take a share.
Er greift sich an den Kopf.
He clutches his head.
'Sich an den Kopf greifen' is an idiom for showing despair or bewilderment.
Der Dieb versuchte, nach der Handtasche zu greifen, aber sie war zu schnell.
The thief tried to grab the handbag, but she was too fast.
Here, 'greifen nach' means 'to reach for' or 'to grab at something'.
Bitte greifen Sie nicht in die laufende Maschine!
Please do not reach into the running machine!
'greifen in' means 'to reach into' or 'to intervene in'.
Er konnte den Ball gerade noch greifen, bevor er ins Aus ging.
He could just still catch the ball before it went out.
In this context, 'greifen' means 'to catch' or 'to get hold of'.
Das Gesetz greift ab dem nächsten Monat.
The law takes effect from next month.
Figuratively, 'greifen' can mean 'to take effect' or 'to be applied'.
Die Argumente des Anwalts konnten nicht greifen.
The lawyer's arguments could not take hold.
Here, 'greifen' means 'to take hold' or 'to be effective'.
Sie greift immer wieder zu alten Gewohnheiten zurück.
She always falls back into old habits.
'zurückgreifen auf' means 'to fall back on' or 'to resort to'.
Der Rettungsschwimmer musste schnell handeln und nach dem Kind greifen.
The lifeguard had to act quickly and grab the child.
Similar to the first example, 'nach etwas greifen' means 'to reach for something to grab it'.
Die neue Regelung greift tief in das Privatleben der Bürger ein.
The new regulation deeply interferes with the private lives of citizens.
'eingreifen in' means 'to intervene in' or 'to interfere with'.
Die Regierung muss sofort Maßnahmen ergreifen, um die Wirtschaft zu stabilisieren.
The government must immediately take measures to stabilize the economy.
Here, 'Maßnahmen ergreifen' is a fixed idiom meaning 'to take measures'.
Er konnte die Gelegenheit beim Schopfe packen und seine Karriere vorantreiben.
He was able to seize the opportunity by the forelock and advance his career.
'Beim Schopfe packen' is an idiom meaning 'to seize an opportunity firmly'.
Bevor wir eine Entscheidung treffen, müssen wir alle relevanten Fakten in Betracht ziehen.
Before we make a decision, we must consider all relevant facts.
'In Betracht ziehen' is an idiom meaning 'to take into consideration/to consider'.
Diese Argumentation greift zu kurz, da sie wichtige Aspekte außer Acht lässt.
This argumentation falls short because it disregards important aspects.
'Zu kurz greifen' is an idiom meaning 'to fall short' or 'to not go far enough'.
Manchmal muss man zu drastischen Mitteln greifen, um Veränderungen herbeizuführen.
Sometimes one has to resort to drastic measures to bring about changes.
'Zu Mitteln greifen' means 'to resort to means/measures'.
Der Schriftsteller greift in seinem neuesten Roman auf klassische Motive zurück.
The writer reverts to classical motifs in his latest novel.
'Auf etwas zurückgreifen' means 'to fall back on something' or 'to refer back to something'.
Die Anklage konnte keine handfesten Beweise greifen, um den Angeklagten zu überführen.
The prosecution could not grasp any tangible evidence to convict the accused.
In this context, 'Beweise greifen' means 'to find/obtain evidence'.
Es ist wichtig, die zugrunde liegenden Ursachen eines Problems zu greifen, um es dauerhaft zu lösen.
It is important to grasp the underlying causes of a problem to solve it permanently.
Here, 'Ursachen greifen' means 'to understand/comprehend the causes'.
よく混同される語
'fassen' can also mean 'to grasp' or 'to seize', often used when holding something firmly or understanding something. It's very close to 'greifen' but sometimes implies a stronger or more permanent hold, or a mental grasp.
'nehmen' means 'to take'. While 'greifen' can be part of taking something, 'nehmen' is the broader action of acquiring or picking something up. 'greifen' describes the hand action involved.
'halten' means 'to hold' or 'to stop'. After 'greifen' (grasping), you would 'halten' (hold) the object. 'greifen' is the initial action, 'halten' is the state of possession.
間違えやすい
'fangen' also means 'to catch', which can overlap with 'greifen' in some contexts.
'fangen' often implies catching something in motion or trapping it, while 'greifen' is more about taking hold of something with your hand.
Ich fange den Ball. (I catch the ball.) vs. Ich greife den Ball. (I grasp the ball.)
'packen' means 'to pack' or 'to seize', and can be confused with 'greifen' when referring to taking hold of something.
'packen' often suggests a more forceful or comprehensive grip, or the act of putting things into a container. 'greifen' is a more general act of taking hold.
Er packt die Koffer. (He packs the suitcases.) vs. Er greift nach dem Koffer. (He reaches for the suitcase.)
'berühren' means 'to touch', which can be a prerequisite to 'greifen' but is not the same action.
'berühren' is simply making contact, while 'greifen' involves taking hold or grasping.
Sie berührt seine Hand. (She touches his hand.) vs. Sie greift seine Hand. (She grasps his hand.)
'anfassen' means 'to touch' or 'to handle', similar to 'berühren' but often implies more active interaction.
Like 'berühren', 'anfassen' is about making contact and interacting with an object, but not necessarily taking hold of it in the same way 'greifen' implies.
Fass das nicht an! (Don't touch that!) vs. Er greift nach dem Griff. (He grasps the handle.)
'erreichen' means 'to reach' or 'to achieve'. While 'reaching for' might precede 'grasping', they are distinct actions.
'erreichen' focuses on the act of extending to get something or achieving a goal. 'greifen' is the actual act of taking hold.
Ich kann das Regal nicht erreichen. (I can't reach the shelf.) vs. Ich greife nach dem Buch im Regal. (I grasp the book on the shelf.)
語族
名詞
動詞
形容詞
自分をテスト 60 問
Write a sentence using 'greifen' to describe someone reaching for a book. (A book is 'ein Buch')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Er greift nach dem Buch.
Imagine you are picking up an apple from the table. Write a sentence in German using 'greifen'. (An apple is 'ein Apfel')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ich greife den Apfel.
Someone is trying to catch a ball. Write a simple German sentence using 'greifen'. (A ball is 'ein Ball')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Er greift den Ball.
Was macht der Junge?
Read this passage:
Der Junge sieht einen Keks auf dem Tisch. Er will ihn essen. Er greift nach dem Keks.
Was macht der Junge?
The passage says 'Er greift nach dem Keks.', meaning 'He reaches for the cookie.'
The passage says 'Er greift nach dem Keks.', meaning 'He reaches for the cookie.'
Warum greift die Frau zur Flasche?
Read this passage:
Die Frau hat Durst. Sie sieht eine Flasche Wasser. Sie greift zur Flasche.
Warum greift die Frau zur Flasche?
The passage states 'Sie hat Durst.', which means 'She is thirsty.'
The passage states 'Sie hat Durst.', which means 'She is thirsty.'
Was tut der Schüler?
Read this passage:
Der Lehrer hat einen Stift fallen gelassen. Der Schüler ist hilfsbereit. Er greift nach dem Stift.
Was tut der Schüler?
The passage says 'Er greift nach dem Stift.', which means 'He reaches for the pen.'
The passage says 'Er greift nach dem Stift.', which means 'He reaches for the pen.'
Kannst du mir bitte das Buch ___?
'Greifen' means to grasp or grab. In this context, it implies reaching for and taking the book.
Der Dieb wollte meine Tasche ___, aber ich war schneller.
Here, 'greifen' means to grab, as in to snatch something.
Das Kind konnte den Ball nicht ___, er war zu hoch.
In this sentence, 'greifen' refers to catching or reaching for something.
Wenn du vom Stuhl fällst, versuche, dich an etwas festzu___.
'Festgreifen' means to grasp onto something firmly.
Sie musste schnell nach ihrem Handy ___, bevor es herunterfiel.
To 'greifen nach' something means to reach for it quickly.
Ich musste tief in die Tasche ___, um das Portemonnaie zu finden.
To 'greifen in' something means to reach into it.
The boy reaches for the ball.
She reaches into her bag.
Can you please grab the book?
Read this aloud:
Ich greife nach meiner Tasse Kaffee.
Focus: greife
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Er greift sich an den Kopf.
Focus: greift sich
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Wir müssen die Gelegenheit greifen.
Focus: Gelegenheit greifen
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Welches Wort passt am besten, um auszudrücken, dass man nach einem Gegenstand greift, der auf einem hohen Regal liegt?
In diesem Kontext bedeutet 'greifen' das gezielte Handeln, um einen Gegenstand zu nehmen, der außer Reichweite ist.
Sie ______________ nach dem fallenden Glas, aber es war zu spät.
'Griffen' (Präteritum von greifen) passt hier, um die schnelle, reflexive Bewegung zu beschreiben, um etwas zu fangen.
Wählen Sie das passende Verb: Der Dieb ___________ nach der Handtasche und rannte davon.
'Greifen' passt hier gut, um die schnelle und oft unerwartete Bewegung des Diebes zu beschreiben, um die Handtasche zu nehmen.
Man kann 'greifen' verwenden, wenn man eine Chance ergreift.
Ja, 'eine Chance ergreifen' ist eine gängige Redewendung, bei der 'ergreifen' (eine Form von greifen) im übertragenen Sinne verwendet wird.
Wenn ein Kind nach einem Spielzeug greift, bedeutet das, dass es das Spielzeug fest in der Hand hält.
Nein, 'nach einem Spielzeug greifen' bedeutet, dass das Kind die Hand ausstreckt, um es zu nehmen, nicht dass es es bereits festhält.
Der Satz 'Er konnte den Ball nicht greifen' bedeutet, dass er den Ball nicht berühren konnte.
Nein, es bedeutet, dass er den Ball nicht fangen oder festhalten konnte, auch wenn er ihn vielleicht berührt hat.
Welches Wort passt am besten, um auszudrücken, dass man schnell etwas nimmt?
'Greifen' impliziert oft eine schnelle, zielgerichtete Bewegung, um etwas zu nehmen oder zu erreichen. 'Berühren' ist nur der Kontakt, 'halten' das Festhalten und 'fassen' ist ähnlich wie 'greifen', aber 'greifen' ist hier die passendere Option für das schnelle Nehmen.
Was bedeutet der Satz: 'Die Reformen greifen nicht.'?
Im übertragenen Sinne bedeutet 'greifen', wenn es um Maßnahmen oder Reformen geht, dass sie Wirkung zeigen oder Erfolg haben. Wenn sie 'nicht greifen', haben sie keinen Erfolg.
Wenn man sagt, 'Sie greift zum Telefon', was macht sie dann?
'Zum Telefon greifen' bedeutet, es zu nehmen, um es zu benutzen oder zu beantworten.
Der Satz 'Das Argument greift nicht' bedeutet, dass das Argument schwach ist oder keine Wirkung hat.
Genau. 'Greifen' kann auch im Sinne von 'überzeugend sein' oder 'wirksam sein' verwendet werden. Wenn etwas 'nicht greift', ist es nicht wirksam oder nicht überzeugend.
Wenn ein Kind nach einem Spielzeug greift, bedeutet das, dass es das Spielzeug weglegt.
Nein, 'nach etwas greifen' bedeutet, etwas zu nehmen oder zu erreichen. Es ist das Gegenteil von weglegen.
Man kann 'greifen' auch im Sinne von 'zugreifen' verwenden, wenn man etwas zu essen nimmt.
Ja, der Ausdruck 'Greif zu!' ist eine umgangssprachliche Aufforderung, sich etwas zu nehmen, oft in Bezug auf Essen oder Trinken.
Describe a situation where someone had to quickly grab something to prevent it from falling. Use 'greifen' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Als die Vase vom Tisch zu fallen drohte, musste ich schnell danach greifen, um sie zu retten. (When the vase threatened to fall from the table, I had to quickly grab it to save it.)
Imagine you are trying to catch a moving object. Write a short paragraph about your attempt, including the verb 'greifen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Der Ball rollte den Hügel hinunter und ich versuchte, ihn zu greifen, bevor er ins Wasser fiel. Es war schwierig, ihn zu fangen, da er so schnell war. (The ball rolled down the hill and I tried to grab it before it fell into the water. It was difficult to catch it because it was so fast.)
Write a sentence describing someone reaching for a specific item on a high shelf. Use 'greifen' in your sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Sie musste sich strecken, um nach dem Buch auf dem obersten Regal zu greifen. (She had to stretch to reach for the book on the top shelf.)
Was versuchte der Dieb zu tun?
Read this passage:
Der Dieb versuchte, die Tasche der alten Dame zu greifen und wegzulaufen. Doch ein mutiger Passant konnte ihn aufhalten und die Tasche wiedererlangen. Die Polizei wurde informiert und der Dieb festgenommen.
Was versuchte der Dieb zu tun?
Der Satz 'Der Dieb versuchte, die Tasche der alten Dame zu greifen' zeigt, dass er die Tasche greifen wollte. (The sentence 'The thief tried to grab the old lady's bag' shows that he wanted to grab the bag.)
Der Satz 'Der Dieb versuchte, die Tasche der alten Dame zu greifen' zeigt, dass er die Tasche greifen wollte. (The sentence 'The thief tried to grab the old lady's bag' shows that he wanted to grab the bag.)
Was wollte die Person nach der Arbeit zuerst tun?
Read this passage:
Nach einem langen Tag im Büro wollte er nur noch auf die Couch greifen und fernsehen. Aber zuerst musste er noch das Abendessen vorbereiten und die Kinder ins Bett bringen. Seine Frau kam später nach Hause.
Was wollte die Person nach der Arbeit zuerst tun?
Der Satz 'wollte er nur noch auf die Couch greifen und fernsehen' beschreibt seinen Wunsch nach der Arbeit. (The sentence 'he just wanted to reach for the couch and watch TV' describes his wish after work.)
Der Satz 'wollte er nur noch auf die Couch greifen und fernsehen' beschreibt seinen Wunsch nach der Arbeit. (The sentence 'he just wanted to reach for the couch and watch TV' describes his wish after work.)
Warum musste das Kind auf einen Stuhl steigen?
Read this passage:
Um die Flasche mit dem Saft zu erreichen, musste das Kind auf einen Stuhl steigen. Es streckte die Hand aus und konnte die Flasche gerade noch greifen, bevor sie herunterfiel. Die Mutter war beeindruckt von der Geschicklichkeit des Kindes.
Warum musste das Kind auf einen Stuhl steigen?
Der Satz 'Um die Flasche mit dem Saft zu erreichen, musste das Kind auf einen Stuhl steigen' zeigt, dass es auf den Stuhl gestiegen ist, um die Flasche zu greifen. (The sentence 'To reach the bottle of juice, the child had to climb on a chair' shows that it climbed on the chair to grab the bottle.)
Der Satz 'Um die Flasche mit dem Saft zu erreichen, musste das Kind auf einen Stuhl steigen' zeigt, dass es auf den Stuhl gestiegen ist, um die Flasche zu greifen. (The sentence 'To reach the bottle of juice, the child had to climb on a chair' shows that it climbed on the chair to grab the bottle.)
Er musste schnell nach dem Telefon ___, bevor es aufhörte zu klingeln. (He had to quickly ___ for the phone before it stopped ringing.)
The infinitive form 'greifen' is needed here because of the modal verb 'musste'.
Die Hand des Kindes ___ nach dem Spielzeug auf dem Regal. (The child's hand ___ for the toy on the shelf.)
The third person singular present tense 'greift' is correct for 'Die Hand des Kindes'.
Sie hat die Gelegenheit ___, um ihre Karriere voranzutreiben. (She ___ the opportunity to advance her career.)
The past participle 'gegriffen' is used with 'hat' to form the present perfect tense.
Bevor der Ball den Boden berührte, ___ der Torwart danach. (Before the ball touched the ground, the goalkeeper ___ for it.)
The simple past tense 'griff' is appropriate for a completed action in the past.
Es ist wichtig, die Initiative zu ___, wenn man erfolgreich sein will. (It is important to ___ the initiative if one wants to be successful.)
The infinitive 'greifen' is required after the preposition 'zu'.
Nachdem er lange gewartet hatte, ___ er endlich zur Flasche. (After he had waited a long time, he finally ___ for the bottle.)
The simple past tense 'griff' describes a past action.
Welche Bedeutung passt am besten zu 'greifen' im Satz: 'Die Maßnahmen greifen nur langsam, aber stetig.'
In diesem Kontext bedeutet 'greifen', dass die Maßnahmen allmählich Wirkung zeigen.
Er hat das Angebot sofort ____.
Die Phrase 'nach etwas greifen' kann auch im übertragenen Sinne verwendet werden, um eine Gelegenheit zu ergreifen. 'Hat das Angebot sofort gegriffen' ist umgangssprachlich, aber korrekt im Sinne von 'hat es angenommen/genutzt'.
In welchem Satz wird 'greifen' im Sinne von 'erreichen' verwendet?
Hier bedeutet 'greifen', dass er den Ast physisch nicht erreichen und festhalten konnte.
Der Satz 'Er griff zum Hörer' bedeutet, dass er das Telefon bedient hat.
Richtig. 'Zum Hörer greifen' ist eine gängige Redewendung, um auszudrücken, dass jemand telefoniert.
Wenn man sagt: 'Diese Argumentation greift nicht', meint man, dass die Argumentation nicht stark genug ist, um jemanden zu überzeugen.
Genau. 'Nicht greifen' bedeutet in diesem Zusammenhang, dass etwas keine Wirkung zeigt oder nicht überzeugend ist.
Der Ausdruck 'ins Leere greifen' bedeutet, dass man eine Sache absichtlich ignoriert hat.
Falsch. 'Ins Leere greifen' bedeutet, dass man etwas erreichen oder fangen wollte, es aber nicht geschafft hat, weil es nicht da war oder man es verfehlt hat.
Er musste schnell nach dem herabfallenden Glas ______, um es zu retten. (He had to quickly ______ for the falling glass to save it.)
In this context, 'greifen' implies a swift action to catch something, which fits the nuance of saving a falling object.
Die Regierung wird ______ Maßnahmen ______, um die Wirtschaft zu stabilisieren. (The government will ______ measures to stabilize the economy.)
'Maßnahmen ergreifen' is a common collocation meaning 'to take measures' or 'to adopt measures'.
Nach langer Überlegung konnte er den Kern des Problems ______. (After much thought, he was able to ______ the core of the problem.)
'Begreifen' means to grasp or comprehend something deeply, which is appropriate for understanding the core of a problem.
Die Kinder ____ auf die Schokolade, die auf dem Tisch lag. (The children ______ for the chocolate that was on the table.)
'Greifen' (past tense 'griffen') is the most natural verb here to describe reaching and taking something quickly.
Es ist wichtig, die Chance zu ______, wenn sie sich bietet. (It is important to ______ the opportunity when it arises.)
'Eine Chance ergreifen' is a standard idiom meaning 'to seize an opportunity'.
Er musste sich an einem Geländer ______ halten, um nicht zu fallen. (He had to ______ onto a railing to keep from falling.)
'Festgreifen' specifically means to grasp something firmly or hold on tightly, which is perfect for preventing a fall.
Welche der folgenden Optionen beschreibt am besten die Bedeutung von 'greifen' im Kontext, wenn jemand nach einer entgleitenden Situation 'greift'?
Im übertragenen Sinne bedeutet 'nach etwas greifen' in diesem Kontext, aktiv Maßnahmen zu ergreifen, um eine Situation, die außer Kontrolle gerät, wieder unter Kontrolle zu bringen.
Wenn ein Konzept oder eine Idee 'greift', was impliziert das am ehesten?
Wenn eine Idee oder ein Konzept 'greift', bedeutet das, dass es Anklang findet, verstanden wird und eine Wirkung erzielt.
Was bedeutet es, wenn man sagt, 'Die Maßnahmen greifen nicht'?
Wenn Maßnahmen 'nicht greifen', bedeutet dies, dass sie keine Wirkung zeigen oder nicht erfolgreich sind.
Der Ausdruck 'ins Leere greifen' bedeutet, dass man eine Chance verpasst hat oder etwas nicht erreichen konnte.
'Ins Leere greifen' beschreibt metaphorisch, dass man etwas erreichen wollte, aber gescheitert ist oder eine Gelegenheit verpasst hat.
Wenn eine Person 'nach den Sternen greift', bedeutet das, dass sie sehr bescheidene Ziele hat.
'Nach den Sternen greifen' ist eine Metapher für das Streben nach sehr hohen, oft schwer erreichbaren Zielen und nicht für Bescheidenheit.
Die Wendung 'zum Hörer greifen' bedeutet, dass man das Telefon abnimmt, um zu sprechen.
'Zum Hörer greifen' ist eine gängige Redewendung, die bedeutet, dass man das Telefon abnimmt, um einen Anruf zu tätigen oder entgegenzunehmen.
/ 60 correct
Perfect score!
関連コンテンツ
関連フレーズ
sportsの関連語
abkühlen
B1熱いものを冷ましたり、興奮した後に落ち着いたりすること。温度を下げるというニュアンスだよ。
amateurhaft
A2amateurish
anfeuern
A2スポーツの試合などで、誰かを応援するために声援を送ることだよ。
angreifen
A2攻撃することは、ゲームで相手に対して得点やゴールを狙うことです。
anstrengen
A2何かを成し遂げるために、多くのエネルギーや努力を注ぐこと。例えば、テストのために一生懸命勉強すること。
anstrengend
A2多くの努力を必要とし、とても疲れてしまうような物事。
antreten
A2レースを始めること、または競技に参加することだよ。
applaudieren
A2拍手することは、パフォーマンスの後などによく、賞賛や承認を示すために手を叩くことです。
athletisch
A2athletic
aufregend
A2とてもワクワクしたり、嬉しくなったりするようなこと。