At the A1 level, you learn 'Wärme' as a basic noun related to the weather and personal comfort. You will mostly see it in simple sentences like 'Die Sonne gibt Wärme' (The sun gives warmth). At this stage, it's important to distinguish it from the adjective 'warm'. You learn that 'Wärme' is a thing you can feel. You might use it when talking about clothes ('Dieser Pullover gibt Wärme') or basic needs. The focus is on the physical sensation and its source. You should know that it is 'die Wärme' (feminine) and that it is generally a good thing. You also learn simple compound words like 'Wärmflasche' (hot water bottle), which is a common item in German households. The goal is to recognize the word in a weather report or a simple conversation about being cold or warm. You don't need to worry about metaphorical meanings yet, just the basic physical reality of warmth versus cold (Kälte).
At the A2 level, you begin to use 'Wärme' in slightly more complex contexts, such as health and daily routines. You might hear a doctor say 'Wärme hilft gegen die Schmerzen' (Warmth helps against the pain). You also start to see the word in the context of the home, such as 'Heizung' (heating) and how it provides 'Wärme'. You learn to use verbs like 'genießen' (to enjoy) with 'Wärme'. For example: 'Ich genieße die Wärme der Sonne.' You also become more aware of the difference between 'Wärme' and 'Hitze'. You learn that 'Hitze' is for the summer when it's too hot, while 'Wärme' is for a cozy room or a nice spring day. You might also encounter the word in simple descriptions of people, like 'Sie hat eine warme Stimme' (She has a warm voice), which is the first step toward metaphorical usage. Your vocabulary expands to include 'Körperwärme' (body heat) and 'Wärmeschutz' (heat protection).
At the B1 level, you transition into using 'Wärme' metaphorically and in more abstract discussions. This is the stage where 'menschliche Wärme' (human warmth) becomes a key concept. You can describe a social atmosphere or a person's character using this word. You also learn more technical compounds related to the environment and energy, which are very common in German news. Words like 'Wärmedämmung' (insulation) and 'Fernwärme' (district heating) are important for understanding discussions about living and ecology. You start using more sophisticated verbs like 'ausstrahlen' (to radiate) or 'spenden' (to provide). You can explain why you like a certain place: 'Die Wärme der Menschen dort hat mich beeindruckt.' You also handle grammatical structures better, such as using 'Wärme' with prepositions like 'trotz' or 'wegen' in the genitive case. You understand that 'Wärme' is not just a temperature, but a quality of life and a psychological necessity.
At the B2 level, you use 'Wärme' with precision in professional and academic contexts. You can discuss the 'Wärmewende' (the energy transition in heating) and understand the socio-political implications of heating costs and energy efficiency. You use 'Wärme' in more complex metaphorical ways, perhaps in literary analysis or when discussing psychology. You understand the nuance between 'Wärme' and 'Herzlichkeit' or 'Freundlichkeit'. You can participate in debates about 'soziale Kälte' (social coldness) versus 'menschliche Wärme' in society. Your grasp of word families is strong, allowing you to move easily between 'Wärme', 'erwärmen', 'aufwärmen', and 'wärmstens'. You might encounter 'Wärme' in scientific texts where it refers to thermodynamics, and you can distinguish it clearly from 'Temperatur'. You also use idiomatic expressions more naturally, such as recommending something 'wärmstens' (most warmly/highly).
At the C1 level, your use of 'Wärme' is nuanced and stylistically varied. You can use the word in high-level literature reviews to discuss motifs of warmth and coldness. You understand the historical and cultural weight of 'Wärme' in German philosophy and Romanticism, where it often represents the soul or the inner life. You can write complex essays on topics like 'Die Wärme der Gemeinschaft in einer digitalen Welt' (The warmth of community in a digital world). You are comfortable with rare technical terms like 'Wärmeleitfähigkeit' (thermal conductivity) or 'Wärmeausdehnungskoeffizient' (coefficient of thermal expansion) if your field requires it. You can detect subtle ironies when 'Wärme' is used sarcastically. Your vocabulary includes a wide range of synonyms and you can choose the perfect word (e.g., 'Glut', 'Wärme', 'Hitze', 'Feuer') to match the desired intensity and register of your speech or writing.
At the C2 level, you have a near-native command of 'Wärme' in all its dimensions. You can appreciate and use the word in complex poetic structures, understanding its rhythmic and symbolic value. You can engage in deep philosophical discussions about 'thermodynamic death' versus 'biological warmth'. You understand the most obscure compound nouns and can even coin new ones that sound natural to a native speaker. You are aware of the regional variations in how 'Wärme' might be discussed and can adapt your register from highly scientific to deeply emotional or colloquial without effort. You can analyze how the concept of 'Wärme' has changed in German culture from the industrial revolution to the modern era. Essentially, the word is no longer a vocabulary item to you, but a versatile tool for expressing the finest shades of physical and emotional reality.

Wärme 30秒で

  • Wärme is a feminine German noun meaning 'warmth' or 'heat', primarily associated with comfort and pleasant sensations rather than extreme temperatures.
  • It is used both for physical heat (sun, radiators) and metaphorical emotional warmth (kindness, a welcoming atmosphere in a home).
  • Grammatically, it is 'die Wärme' and is often found in compounds like 'Wärmflasche' or 'Wärmewende' in modern German society.
  • Key verbs associated with it include 'spüren' (to feel), 'ausstrahlen' (to radiate), and 'spenden' (to provide/give off).

The German noun Wärme is a beautiful and multifaceted word that translates to 'warmth' or 'heat' in English. However, its usage in German carries specific nuances that distinguish it from related words like Hitze (extreme heat) or Temperatur. At its core, Wärme refers to the physical sensation of a moderate, usually pleasant, thermal energy. It is the feeling of the spring sun on your face, the radiant energy from a ceramic stove in a mountain hut, or the residual temperature of a cup of cocoa. In the German language, Wärme is almost always associated with positive connotations, comfort, and life-sustaining energy. It is a feminine noun (die Wärme), and its grammatical behavior reflects its status as an abstract concept that can also manifest physically.

Physical Thermal Energy
In a scientific or everyday physical context, Wärme describes the energy transferred between systems. For example, when discussing home insulation (Dämmung), Germans focus on how to keep the Wärme inside. It is the primary word used for 'heating' in the context of comfort.

Die Wärme der Frühlingssonne lockt die ersten Blumen aus dem Boden.

The warmth of the spring sun coaxes the first flowers out of the ground.

Beyond the physical, Wärme is extensively used metaphorically to describe human character and social atmospheres. This is where the word truly shines in the B1 level and beyond. If a person is described as having menschliche Wärme (human warmth), it means they are kind, empathetic, and approachable. A room or a home can have a warme Atmosphäre, which isn't just about the thermostat setting but about the feeling of being welcome and safe. This dual nature makes it one of the most important words for describing both the environment and interpersonal relationships in German culture.

Interpersonal Connection
The term Herzenswärme (warmth of heart) is a common compound noun used to describe someone's deep-seated kindness. It suggests a person who radiates sincerity and care for others.

Sie wurde mit großer Wärme in der neuen Familie aufgenommen.

She was received with great warmth in the new family.

In technical discussions, especially regarding the Energiewende (energy transition) in Germany, you will frequently encounter Wärme in terms like Fernwärme (district heating) or Geothermie. Here, it loses its poetic touch and becomes a commodity to be measured in Joules or Kilowatt-hours. Despite this, the word retains its core meaning of 'that which makes things warm.' Whether you are shivering in the winter and seeking Wärme by a radiator or feeling the Wärme of a friend's hug, the word remains central to the German experience of comfort and connection.

Ohne die Wärme des Golfstroms wäre das Klima in Europa viel kälter.

Without the warmth of the Gulf Stream, the climate in Europe would be much colder.
Metaphorical Depth
In literature, Wärme often symbolizes hope or life itself, contrasting with the 'coldness' of death, bureaucracy, or isolation.

Die Wärme seiner Stimme beruhigte das verängstigte Kind sofort.

The warmth of his voice immediately calmed the frightened child.

Using Wärme correctly involves understanding its role as a feminine noun and its typical collocations. Since it is an abstract noun, it often appears without an article in general statements, but takes the definite article die when referring to a specific source of warmth. In German, we don't just 'have' warmth; we 'feel' it, 'radiate' it, or 'enjoy' it. The verb spüren (to feel/sense) is perhaps the most common partner for Wärme when describing physical sensations. For instance, 'Ich spüre die Wärme' is a simple, direct way to express that you are getting warm.

Verbs of Perception
Common verbs used with Wärme include spüren (sense), fühlen (feel), genießen (enjoy), and wahrnehmen (perceive).

Wir genossen die angenehme Wärme des Lagerfeuers in der kühlen Nacht.

We enjoyed the pleasant warmth of the campfire in the cool night.

When describing a source that provides heat, German uses verbs like abgeben (to give off), ausstrahlen (to radiate), or spenden (to provide/donate). The verb spenden is particularly interesting because it usually means 'to donate' (like money), but when used with Wärme or Schatten (shade), it implies a generous, life-giving provision of that quality. A thick wool sweater spendet Wärme, as does a kind word from a friend. Understanding these subtle verb choices will make your German sound much more natural and idiomatic.

Descriptive Adjectives
You can modify Wärme with adjectives like wohlige (cozy/pleasant), drückende (oppressive - though usually Hitze is used here), or innere (inner/emotional).

Nach dem langen Spaziergang im Schnee breitete sich eine wohlige Wärme in seinem Körper aus.

After the long walk in the snow, a cozy warmth spread through his body.

In more formal or scientific contexts, Wärme is often the subject of physical processes. It 'flows' (fließt), 'is stored' (wird gespeichert), or 'is conducted' (wird geleitet). If you are reading a technical manual or an article about climate change, you will see Wärme acting as a thermodynamic entity. For instance, 'Wärme steigt nach oben' (Heat rises). Even in these dry contexts, the word maintains its fundamental identity. However, be careful not to confuse Wärme with Heizung (the heating system). You turn on the Heizung to get Wärme.

Die Dämmung verhindert, dass die Wärme durch die Wände entweicht.

The insulation prevents the heat from escaping through the walls.
Genitive Constructions
At the B1/B2 level, you'll see Wärme in genitive phrases like 'wegen der Wärme' (because of the warmth) or 'trotz der Wärme' (despite the warmth).

Trotz der Wärme im Raum fröstelte sie leicht.

Despite the warmth in the room, she shivered slightly.

If you live in a German-speaking country, you will hear Wärme in a variety of everyday situations, ranging from the mundane to the deeply emotional. One of the most common places is in the context of the home and living. Since Germany has cold winters, the topic of Wärme is a national obsession. You will hear neighbors discussing their Heizkosten (heating costs) and whether their apartment holds the Wärme well. In hardware stores (Baumärkte), you'll see signs for Wärmedämmung (thermal insulation) and Wärmepumpen (heat pumps), which are currently a major topic in German politics and environmental discourse.

Weather and Nature
Weather forecasts often mention milde Wärme or an Anstieg der Wärme when spring arrives. Hikers and outdoor enthusiasts will talk about seeking the Wärme of the sun after a long climb.

Die Meteorologen sagen für das Wochenende eine ungewöhnliche Wärme voraus.

The meteorologists are predicting unusual warmth for the weekend.

In social circles, Wärme is a high compliment. If someone says, 'Das ist ein Haus voller Wärme,' they aren't talking about the radiator; they are saying the family is loving and welcoming. You'll hear this in wedding speeches, eulogies, or when describing a beloved teacher or grandparent. The phrase menschliche Wärme is often used in political or social critiques—for instance, complaining that modern society or bureaucracy lacks 'human warmth.' It is a word that bridges the gap between the physical world and the soul.

Health and Wellness
Doctors and physiotherapists often prescribe Wärmebehandlungen (heat treatments) for muscle pain. You might hear someone say, 'Ich brauche jetzt einfach ein bisschen Wärme für meinen Rücken.'

Eine Wärmflasche gibt eine konstante Wärme ab, die bei Bauchschmerzen hilft.

A hot water bottle gives off a constant warmth that helps with stomach aches.

Finally, in the arts and literature, Wärme is a recurring motif. In German songs (Lieder) or poetry, it often represents the presence of a loved one or the feeling of security (Geborgenheit). Even in modern pop music, you'll find lyrics about 'die Wärme deines Körpers' (the warmth of your body). It is a word that resonates deeply because it touches on a fundamental human need. Whether it's the physical Wärme of a winter coat or the emotional Wärme of a community, the word is omnipresent in the German-speaking world.

In seinen Filmen sucht der Regisseur oft nach der Wärme in einer kalten, technisierten Welt.

In his films, the director often looks for warmth in a cold, technologized world.
Technical/Environmental News
News segments about the 'Wärmewende' (the transition to renewable heating) are currently very frequent on German TV and radio.

One of the most frequent mistakes English speakers make with Wärme is confusing it with the adjective warm. In English, 'warm' can be both an adjective ('it is warm') and a verb ('to warm up'), while 'warmth' is the noun. In German, you must be careful: warm is the adjective, wärmen is the verb, and Wärme is the noun. A common error is saying 'Ich fühle warm' when you mean 'Ich spüre die Wärme' or 'Mir ist warm.' Remember that 'Mir ist warm' is the idiomatic way to say 'I am warm' (literally: 'To me it is warm'), and it doesn't use the noun Wärme at all.

Confusion with 'Hitze'
Many learners use Wärme when they actually mean Hitze. Wärme is comfortable; Hitze is hot. If you are complaining about a 35°C summer day, use Hitze. If you are praising a cozy fireplace, use Wärme.

Falsch: Die Wärme in der Wüste war unerträglich.

Richtig: Die Hitze in der Wüste war unerträglich.

Correcting the confusion between 'warmth' and 'intense heat'.

Another mistake involves gender and articles. Wärme is feminine (die Wärme). Learners often default to masculine or neuter because abstract concepts in English have no gender. Saying 'der Wärme' in the nominative case is a common slip. Furthermore, because Wärme is an uncountable noun in most contexts, learners sometimes try to pluralize it (die Wärmen), which is almost never correct in standard German. If you want to talk about different types of heat, use compounds like Wärmearten or simply describe them with adjectives.

Word Order and Prepositions
When talking about emotional warmth, English speakers often say 'warmth for someone,' but German often uses gegenüber or für with specific nuances. 'Seine Wärme gegenüber den Kindern' (His warmth toward the children).

Falsch: Er hat viel Wärme zu mir.

Richtig: Er strahlt viel Wärme aus.

Correcting the prepositional usage for emotional warmth.

Lastly, be careful with the verb aufwärmen. While it means 'to warm up,' it's often used for food or sports. If you want to say 'the sun warms the earth,' use the simple verb wärmen (Die Sonne wärmt die Erde). Using aufwärmen in that context would imply the sun is reheating a leftover earth. These small distinctions between base verbs and prefixed verbs are a hallmark of the transition from A2 to B1/B2 proficiency.

Die Sonne wärmt mein Gesicht. (Correct for continuous warming)

Scientific Precision
In physics, don't confuse Wärme (heat energy) with Temperatur (the measure of how hot something is). You can add Wärme to a system to increase its Temperatur.

While Wärme is a versatile word, German offers several alternatives depending on whether you are talking about physics, weather, or emotions. Understanding these synonyms and near-synonyms will help you reach a more advanced level of expression. The most direct alternative in a physical sense is Hitze, but as discussed, this implies a much higher, often unpleasant temperature. In a scientific context, you might use Thermische Energie (thermal energy), which is more precise but less common in daily speech.

Wärme vs. Hitze
Wärme is the cozy sun; Hitze is the boiling water or the scorching desert. Use Wärme for comfort, Hitze for intensity.
Wärme vs. Herzlichkeit
When describing a person's character, Herzlichkeit (cordiality/sincerity) is a strong alternative. While Wärme describes the feeling they radiate, Herzlichkeit describes their behavior and mannerisms.

Ihre Herzlichkeit machte das Treffen sehr angenehm.

Her cordiality made the meeting very pleasant.

Another related word is Geborgenheit. While not a direct synonym for Wärme, they are often linked. Geborgenheit is the feeling of being safe, secure, and protected. Physical Wärme (like being under a blanket) often leads to the psychological state of Geborgenheit. If you are describing the feeling of being at home, you might use both: 'Das Haus bot Schutz und Wärme.' (The house offered protection and warmth).

Wärme vs. Glut
Glut (embers/glow) is used for the intense heat of a fire or metaphorically for intense passion. It is much more 'fiery' than the gentle Wärme.

Die Glut des Kamins hielt das Zimmer die ganze Nacht über warm.

The glow/embers of the fireplace kept the room warm all night.

For weather, you might hear Schwüle, which means 'mugginess' or 'humidity.' This is a specific type of 'heavy' warmth that occurs before a thunderstorm. If the air is warm and wet, use Schwüle. If it's just pleasantly warm, stick with Wärme. Understanding these distinctions allows you to paint more vivid pictures with your words. In summary, Wärme is the 'goldilocks' word—not too cold, not too hot, just right and full of life.

Nach der Schwüle des Nachmittags brachte das Gewitter Abkühlung.

After the mugginess of the afternoon, the thunderstorm brought cooling.
Internal vs. External
Use Körperwärme specifically for body heat. Use Raumwärme for the temperature inside a room.

How Formal Is It?

豆知識

The English word 'warmth' and the German 'Wärme' share the exact same linguistic ancestor. The '-th' in English and the '-e' in German are both suffixes used to turn the adjective 'warm' into a noun.

発音ガイド

UK /ˈvɛʁmə/
US /ˈvɛrmə/
The stress is on the first syllable: WÄR-me.
韻が合う語
Därme (intestines) Lärme (noises - plural, rare) Schwärme (swarms) ärme (suffix in some words) wärme (verb form) erwärme (verb form) entwärme (rare technical verb) Fußwärme (compound)
よくある間違い
  • Pronouncing 'W' as an English 'W' (like 'water'). In German, it must be a 'V' sound.
  • Making the final 'e' too long. It should be a short schwa sound [ə].
  • Over-emphasizing the 'r'. In many German dialects, it's very soft after a vowel.
  • Confusing the 'ä' sound with 'a'. It's closer to the 'e' in 'bed'.
  • Pronouncing it like 'Wurm' (worm). Ensure the 'ä' is clear.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize due to English cognate 'warmth'.

ライティング 3/5

Requires knowledge of gender and genitive for advanced use.

スピーキング 3/5

The 'W' and 'ä' sounds need practice for perfect pronunciation.

リスニング 2/5

Clear sound, usually easy to distinguish in context.

次に学ぶべきこと

前提知識

warm kalt Sonne fühlen Feuer

次に学ぶ

Hitze Kälte Heizung Gemütlichkeit ausstrahlen

上級

Thermodynamik Wärmeleitfähigkeit Entropie Konvektion Strahlung

知っておくべき文法

Feminine Noun Endings

Nouns ending in '-e' (like Wärme, Liebe, Kälte) are often feminine.

Genitive with 'Wegen'

Wegen der Wärme (Because of the warmth).

Compound Noun Formation

Wärme + Flasche = Wärmflasche (Note: sometimes an 'n' or 's' is added, but not here).

Dative for Personal Sensation

Mir ist warm (I am warm) - uses the adjective, not the noun.

Abstract Nouns and Articles

Abstract nouns like 'Wärme' often omit the article in general statements.

レベル別の例文

1

Die Sonne gibt viel Wärme.

The sun gives a lot of warmth.

Simple subject-verb-object structure.

2

Ich suche die Wärme.

I am looking for the warmth.

Use of the definite article 'die'.

3

Der Tee gibt mir Wärme.

The tea gives me warmth.

Indirect object 'mir' (dative).

4

Im Winter brauchen wir Wärme.

In winter we need warmth.

Adverbial phrase 'Im Winter' at the start.

5

Die Wärme ist gut.

The warmth is good.

Basic predicate adjective structure.

6

Meine Jacke hält die Wärme.

My jacket keeps the warmth.

Verb 'halten' (to keep/hold).

7

Wo ist die Wärme?

Where is the warmth?

Simple question with 'wo'.

8

Viel Wärme im Haus.

A lot of warmth in the house.

Elliptical sentence (no verb).

1

Die Wärme hilft bei Rückenschmerzen.

Warmth helps with back pain.

Preposition 'bei' + dative.

2

Wir genießen die Wärme des Feuers.

We enjoy the warmth of the fire.

Genitive case 'des Feuers'.

3

Die Wärmflasche ist im Bett.

The hot water bottle is in the bed.

Compound noun: Wärme + Flasche.

4

Spürst du die Wärme?

Do you feel the warmth?

Verb 'spüren' for physical sensation.

5

Es gibt keine Wärme hier.

There is no warmth here.

Negation with 'keine'.

6

Die Wärme kommt von der Heizung.

The warmth comes from the heating.

Preposition 'von' + dative.

7

Körperwärme ist wichtig für Babys.

Body heat is important for babies.

Compound noun: Körper + Wärme.

8

Ich mag die Wärme im Sommer nicht.

I don't like the heat/warmth in summer.

Direct object in a negative sentence.

1

Sie strahlt eine große menschliche Wärme aus.

She radiates a great human warmth.

Separable verb 'ausstrahlen'.

2

Wegen der Wärme trugen wir leichte Kleidung.

Because of the warmth, we wore light clothing.

Preposition 'wegen' + genitive.

3

Das Haus hat eine gute Wärmedämmung.

The house has good thermal insulation.

Technical compound: Wärmedämmung.

4

Er sprach mit viel Wärme über seine Heimat.

He spoke with much warmth about his home.

Metaphorical use for emotion.

5

Die Wärme breitete sich langsam im Raum aus.

The warmth spread slowly in the room.

Reflexive separable verb 'sich ausbreiten'.

6

Wir müssen die Wärme im Gebäude speichern.

We must store the heat in the building.

Infinitive construction with 'müssen'.

7

Eine herzliche Wärme empfing uns an der Tür.

A cordial warmth greeted us at the door.

Adjective 'herzlich' modifying 'Wärme'.

8

Die Wärmeentwicklung der Maschine ist normal.

The heat generation of the machine is normal.

Compound noun: Wärme + Entwicklung.

1

Die Wärmewende ist ein zentrales politisches Thema.

The heating transition is a central political topic.

Modern socio-political term.

2

Trotz der Wärme im Büro konnte er sich konzentrieren.

Despite the warmth in the office, he could concentrate.

Concessive preposition 'trotz' + genitive.

3

Die spezifische Wärme von Wasser ist sehr hoch.

The specific heat of water is very high.

Scientific term: Spezifische Wärme.

4

Ihre Worte gaben ihm die nötige Wärme.

Her words gave him the necessary warmth.

Dative object 'ihm' + accusative object 'Wärme'.

5

Wärme wird oft als Abfallprodukt betrachtet.

Heat is often considered a waste product.

Passive voice construction.

6

Die Wärmeübertragung erfolgt durch Leitung.

The heat transfer occurs through conduction.

Technical compound: Wärmeübertragung.

7

Sie vermisste die Wärme ihrer alten Wohnung.

She missed the warmth of her old apartment.

Genitive attribute 'ihrer alten Wohnung'.

8

Das Material leitet die Wärme besonders gut.

The material conducts heat particularly well.

Verb 'leiten' (to conduct).

1

Die poetische Wärme seiner Verse ist unverkennbar.

The poetic warmth of his verses is unmistakable.

Abstract literary analysis.

2

Es mangelt der Gesellschaft an zwischenmenschlicher Wärme.

Society lacks interpersonal warmth.

Verb 'mangeln' + dative + 'an' + dative.

3

Die Wärmeausdehnung muss beim Bau berücksichtigt werden.

Thermal expansion must be considered during construction.

Technical passive with modal verb.

4

In der Kälte der Nacht sehnten sie sich nach Wärme.

In the cold of the night, they longed for warmth.

Reflexive verb 'sich sehnen nach' + dative.

5

Wärme ist hier als Metapher für Liebe zu verstehen.

Warmth is to be understood here as a metaphor for love.

'sein' + 'zu' + infinitive (passive meaning).

6

Die Abwärme der Industrie wird für das Fernwärmenetz genutzt.

The waste heat from industry is used for the district heating network.

Compound 'Abwärme' (waste heat).

7

Ihre Wärme wirkte wie ein Balsam für seine Seele.

Her warmth acted like a balm for his soul.

Simile using 'wie'.

8

Die Wärmeabsorption der Erdoberfläche nimmt zu.

The heat absorption of the Earth's surface is increasing.

Complex scientific compound.

1

Die subtile Wärme der Farbwahl prägt das gesamte Gemälde.

The subtle warmth of the color choice characterizes the entire painting.

Artistic/aesthetic terminology.

2

Ein Mangel an emotionaler Wärme kann die Entwicklung hemmen.

A lack of emotional warmth can hinder development.

Psychological/scientific register.

3

Die thermodynamische Definition von Wärme ist präzise.

The thermodynamic definition of heat is precise.

Highly specialized context.

4

Er analysierte die Wärme als soziokulturelles Konstrukt.

He analyzed warmth as a socio-cultural construct.

Academic/sociological register.

5

Die Wärme, die von diesem Werk ausgeht, ist transzendent.

The warmth emanating from this work is transcendent.

Relative clause + high-level adjective.

6

Wärme und Kälte bilden hier ein binäres Oppositionspaar.

Warmth and cold form a binary pair of opposites here.

Literary theory terminology.

7

Die latente Wärme wird beim Phasenübergang frei.

Latent heat is released during the phase transition.

Physics/chemistry terminology.

8

Ihre Wärme war nur eine Maske für ihre kühle Berechnung.

Her warmth was only a mask for her cool calculation.

Complex metaphorical irony.

よく使う組み合わせ

angenehme Wärme
menschliche Wärme
Wärme spenden
Wärme ausstrahlen
Wärme spüren
innere Wärme
wohlige Wärme
Wärme leiten
Wärme speichern
drückende Wärme

よく使うフレーズ

Wärme und Geborgenheit

— A set phrase describing the ideal feeling of home and safety.

Kinder brauchen Wärme und Geborgenheit.

die Wärme genießen

— To take pleasure in a warm environment or feeling.

Wir saßen draußen und genossen die Wärme.

Wärme abgeben

— To release heat into the surroundings.

Der Heizkörper gibt nicht genug Wärme ab.

nach Wärme suchen

— To look for a source of heat or emotional support.

Die Katze sucht die Wärme des Kamins.

Wärme für jemanden empfinden

— To feel affection or love for someone.

Sie empfand eine tiefe Wärme für ihn.

Wärme tanken

— Colloquial for getting some sun/warmth to feel better.

Ich muss im Urlaub mal wieder Wärme tanken.

vor Wärme

— Because of/due to the warmth.

Vor Wärme konnte ich nicht schlafen.

Wärme entziehen

— To take heat away from something.

Das Eis entzieht dem Getränk Wärme.

mangelnde Wärme

— Lack of warmth (usually emotional).

Er litt unter der mangelnden Wärme in seiner Kindheit.

Wärme isolieren

— To keep heat from escaping.

Diese Fenster isolieren die Wärme hervorragend.

よく混同される語

Wärme vs Hitze

Hitze is high/extreme heat; Wärme is pleasant/moderate warmth.

Wärme vs Heizung

Heizung is the machine (heater); Wärme is the result (warmth).

Wärme vs Warm

Warm is the adjective; Wärme is the noun.

慣用句と表現

"Jemandem wird warm ums Herz"

— To feel touched or emotionally moved.

Bei diesem Anblick wurde mir ganz warm ums Herz.

informal/emotional
"Wärmstens empfehlen"

— To highly/warmly recommend something.

Ich kann dieses Buch nur wärmstens empfehlen.

neutral
"Sich warm anziehen müssen"

— Literal (dress warm) or figurative (to prepare for trouble).

Wenn der Chef das sieht, musst du dich warm anziehen!

informal
"Ein Herz und eine Seele sein"

— To be very close (often implies shared warmth).

Die beiden sind ein Herz und eine Seele.

informal
"In der Wärme sitzen"

— To be in a safe, comfortable, and warm place while others are not.

Wir sitzen hier schön in der Wärme, während es draußen stürmt.

neutral
"Kalte Füße bekommen"

— To get cold feet/lose courage (antonym-based idiom).

Kurz vor der Hochzeit bekam er kalte Füße.

informal
"Aufwärmen alter Geschichten"

— To bring up old, forgotten stories (usually negative).

Musst du jetzt wieder diese alten Geschichten aufwärmen?

informal
"Wärme in die Bude bringen"

— To bring life or warmth into a house/room.

Mit den neuen Vorhängen bringen wir Wärme in die Bude.

informal
"Jemanden warmhalten"

— To keep someone as an option without committing.

Er will sie nur warmhalten, falls es mit der anderen nicht klappt.

informal
"Warme Worte finden"

— To say something kind or comforting.

Der Pastor fand warme Worte für die Hinterbliebenen.

formal

間違えやすい

Wärme vs Schwüle

Both relate to heat.

Schwüle is specifically humid, muggy heat, often before a storm. Wärme is just thermal energy.

Die Schwüle machte das Atmen schwer.

Wärme vs Glut

Both involve heat from fire.

Glut is the intense, glowing heat of embers. Wärme is the general feeling.

Die Glut war noch heiß.

Wärme vs Temperatur

Related concepts.

Temperatur is a measurement. Wärme is the energy or sensation itself.

Die Temperatur stieg an.

Wärme vs Feuer

Fire provides warmth.

Feuer is the chemical process/flame. Wärme is the effect felt by a person.

Das Feuer brennt hell.

Wärme vs Herzlichkeit

Both describe kindness.

Herzlichkeit is a behavioral trait. Wärme is the aura or feeling radiated.

Ihre Herzlichkeit war echt.

文型パターン

A1

Die [Noun] gibt Wärme.

Die Sonne gibt Wärme.

A2

Ich genieße die Wärme von [Noun].

Ich genieße die Wärme vom Feuer.

B1

[Person] strahlt viel Wärme aus.

Meine Oma strahlt viel Wärme aus.

B1

Wegen der Wärme [Verb] wir [Object].

Wegen der Wärme öffneten wir das Fenster.

B2

Die Wärme wird durch [Object] [Past Participle].

Die Wärme wird durch das Metall geleitet.

C1

Es mangelt an [Adjective] Wärme.

Es mangelt an emotionaler Wärme.

C1

Die Wärme ist als [Noun] zu verstehen.

Die Wärme ist als Symbol zu verstehen.

C2

Die [Adjective] Wärme prägt [Object].

Die subtile Wärme prägt die Stimmung.

語族

名詞

Wärmflasche
Wärmepumpe
Wärmedämmung
Wärmeenergie
Herzenswärme
Körperwärme
Restwärme
Abwärme

動詞

wärmen
erwärmen
aufwärmen
anwärmen
vorwärmen

形容詞

warm
lauwarm
handwarm
wärmend
herzenswarm

関連

Hitze
Kälte
Temperatur
Heizung
Sonne

使い方

frequency

Common in daily speech, technical reports, and literature.

よくある間違い
  • Ich habe Wärme. Mir ist warm.

    In German, personal temperature is expressed with 'mir ist [adjective]'.

  • Der Wärme im Sommer ist zu viel. Die Hitze im Sommer ist zu viel.

    Use 'Hitze' for uncomfortable, high temperatures.

  • Das Ofen macht Wärme. Der Ofen gibt Wärme ab.

    Use 'abgeben' or 'spenden' for heat sources; 'machen' is too simple.

  • Wegen die Wärme... Wegen der Wärme...

    'Wegen' requires the genitive case.

  • Ich wärme das Essen. Ich wärme das Essen auf.

    For reheating food, the separable verb 'aufwärmen' is the standard.

ヒント

Gender Memory

Remember 'Die Wärme'. Most abstract nouns ending in -e are feminine. Think of 'Die Liebe' or 'Die Kälte'.

Warmth vs Heat

Use 'Wärme' when you want to sound positive or cozy. Use 'Hitze' when you are complaining about the temperature.

Home Context

Learn 'Wärmedämmung'. It's a very common word in Germany because energy efficiency is a huge topic.

The W Sound

Always pronounce the 'W' as a 'V'. If you say it like an English 'W', Germans might not understand you immediately.

Metaphors

Don't be afraid to use 'Wärme' for people. It makes your writing sound more emotional and sophisticated.

Wärmflasche

If you're sick in Germany, someone will likely offer you a 'Wärmflasche'. It's the ultimate German comfort item.

Specific Heat

If you study science in German, 'spezifische Wärme' is a key term you'll need for thermodynamics.

Wärmstens

Use 'wärmstens empfehlen' in emails to sound very polite and supportive of an idea or person.

Separable Verbs

Watch out for 'strahlt... aus'. The 'aus' at the end of the sentence tells you the verb is 'ausstrahlen' (radiate).

Opposites

Learn 'Wärme' and 'Kälte' together. They are a natural pair and often appear in the same sentences.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Warm Me' (Wärme) machine. It's a machine that provides warmth to me.

視覚的連想

Imagine a bright orange sun radiating soft waves of light onto a cozy wooden house with a smoking chimney. The waves represent 'die Wärme'.

Word Web

Sonne Ofen Liebe Decke Heizung Körper Gefühl Energie

チャレンジ

Try to use 'Wärme' three times today: once for the weather, once for an object (like a coffee cup), and once for a person's personality.

語源

Derived from the Old High German 'warmī', originating from the Proto-Germanic '*warmaz'. It has been a core part of the Germanic languages for over a millennium.

元の意味: The state of being warm; heat.

Indo-European > Germanic > West Germanic > German

文化的な背景

No major sensitivities, but 'Wärme' in a medical context can refer to inflammation, so use it carefully in clinical descriptions.

English speakers often use 'heat' more broadly, whereas Germans use 'Wärme' specifically for comfortable, positive temperatures.

Friedrich Schiller's poems often contrast 'Wärme' (life/passion) with 'Kälte' (death/apathy). The term 'Wärmetod' (heat death of the universe) is a famous concept in German physics (Clausius). The song 'Wärme' by Herbert Grönemeyer (popular German singer).

実生活で練習する

実際の使用場面

Weather

  • Die Wärme genießen
  • Ungewöhnliche Wärme
  • Milde Wärme
  • Anstieg der Wärme

Home/Living

  • Wärme speichern
  • Wärme verlieren
  • Heizung gibt Wärme ab
  • Wärmedämmung prüfen

Relationships

  • Menschliche Wärme
  • Herzenswärme zeigen
  • Wärme ausstrahlen
  • Mit viel Wärme sprechen

Health

  • Wärme hilft gegen Schmerzen
  • Wärmflasche benutzen
  • Wärmebehandlung bekommen
  • Körperwärme halten

Science

  • Spezifische Wärme
  • Wärme leiten
  • Wärmeenergie messen
  • Wärmeübertragung

会話のきっかけ

"Genießt du auch die Wärme der Sonne heute?"

"Was machst du am liebsten, um im Winter Wärme zu finden?"

"Findest du, dass die Menschen in dieser Stadt genug Wärme ausstrahlen?"

"Wie wichtig ist dir eine gute Wärmedämmung in deiner Wohnung?"

"Hast du eine Wärmflasche für kalte Winternächte?"

日記のテーマ

Beschreibe einen Moment, in dem du eine große menschliche Wärme gespürt hast.

Warum ist Wärme (physisch und emotional) für uns Menschen so wichtig?

Wie verändert sich die Atmosphäre in deiner Stadt, wenn die erste Wärme des Frühlings kommt?

Schreibe über deinen Lieblingsort, der viel Wärme ausstrahlt.

Was bedeutet 'Herzenswärme' für dich persönlich?

よくある質問

10 問

In 90% of cases, yes. It implies comfort and life. However, in scientific contexts like 'Erderwärmung' (global warming), it can be negative. In weather, 'drückende Wärme' (oppressive warmth) is also negative.

Use 'Mir ist warm' (adjective). Using the noun 'Ich habe Wärme' sounds like you are carrying heat energy or have a fever, which is non-idiomatic.

Technically 'Wärmen', but it is almost never used. In 99% of cases, you use the singular 'Wärme' as an uncountable noun.

Yes, but usually we use the adjective 'warm'. You might say 'Die Suppe hat noch eine gute Restwärme' (The soup still has good residual heat).

It is 'district heating', where heat is produced in a central plant and distributed through pipes to many buildings.

It refers to empathy, kindness, and a friendly personality. It is the opposite of 'Gefühlskälte'.

Yes, very! Almost every German household has one to stay warm in bed or treat stomach aches.

20-25°C is 'Wärme'. Over 30°C is 'Hitze'.

No, the verb is 'wärmen' (to warm) or 'erwärmen' (to heat up). 'Wärme' is only a noun.

It means to recommend something very highly or with great enthusiasm.

自分をテスト 200 問

writing

Schreibe einen Satz über die Sonne und Wärme.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Beschreibe dein Lieblingsgetränk im Winter und warum es Wärme gibt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Erkläre den Unterschied zwischen Wärme und Hitze.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Warum ist menschliche Wärme in einer Stadt wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe eine kurze Empfehlung für ein Buch und benutze 'wärmstens'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Wie funktioniert Wärmedämmung in einem Haus?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Diskutiere die Vorteile von Fernwärme.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Beschreibe die Wärme als literarisches Symbol.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was bedeutet 'Herzenswärme' für dich?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Dialog über die Heizkosten und die Wärme in der Wohnung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Wie beeinflusst Wärme die Stimmung der Menschen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Beschreibe das Gefühl von Wärme nach einem kalten Tag.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Welche Rolle spielt Wärme in der Natur?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Erkläre den Begriff 'Wärmewende'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was ist die 'spezifische Wärme'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Vergleiche physische Wärme mit emotionaler Wärme.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe ein kurzes Gedicht über Wärme.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Warum brauchen Babys viel Körperwärme?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Wie kann man Wärme im Haus speichern?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Beschreibe eine Person, die viel Wärme ausstrahlt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'Die Wärme der Sonne tut gut.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Erzähle von einem warmen Ort, den du magst.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Wie wichtig ist dir Wärme in deiner Wohnung?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Erkläre jemandem, warum du dieses Buch 'wärmstens empfiehlst'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was denkst du über die Wärmewende in Deutschland?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Beschreibe die menschliche Wärme einer Person, die du kennst.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Wie fühlt sich Wärme auf der Haut an?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was machst du gegen die Hitze im Sommer?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diskutiere über die Bedeutung von Körperwärme für Tiere.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Warum ist 'Wärme' ein schönes Wort?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Erkläre den Unterschied zwischen Wärme und Temperatur.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was ist dein Tipp für mehr Wärme im Winter?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'Ich genieße die wohlige Wärme des Kamins.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Wie kann man in der Gesellschaft mehr Wärme zeigen?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was bedeutet 'Gemütlichkeit' für dich im Zusammenhang mit Wärme?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Erzähle von einer Situation, in der dir 'warm ums Herz' wurde.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Welche Rolle spielt Wärme in der Architektur?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Warum ist eine Wärmflasche nützlich?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was ist 'Fernwärme'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Wie findest du die Wärme im Sommer?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Die Sonne gibt heute viel Wärme.' Was gibt die Sonne?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Ich brauche eine Wärmflasche.' Was braucht die Person?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Sie hat eine sehr warme Stimme.' Wie ist ihre Stimme?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Die Wärmedämmung ist sehr teuer.' Was ist teuer?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Wir müssen Wärme sparen.' Was müssen wir sparen?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Die Wärme kommt von unten.' Woher kommt die Wärme?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Ich empfehle das Hotel wärmstens.' Wie wird das Hotel empfohlen?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Wärme ist wichtig für das Wachstum.' Wofür ist Wärme wichtig?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Die Abwärme wird genutzt.' Was wird genutzt?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Es mangelt an menschlicher Wärme.' Woran mangelt es?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Die Wärme war kaum zu spüren.' Konnte man die Wärme spüren?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Körperwärme hält das Baby warm.' Was hält das Baby warm?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Die Fernwärme ist ausgefallen.' Was ist ausgefallen?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Wegen der Wärme schmolz das Eis.' Warum schmolz das Eis?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Die Wärme breitete sich aus.' Was machte die Wärme?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
error correction

Der Wärme ist schön.

正解! おしい! 正解: Die Wärme ist schön.

Wärme ist feminin.

error correction

Ich habe Wärme.

正解! おしい! 正解: Mir ist warm.

Personal feeling uses 'Mir ist warm'.

error correction

Wegen die Wärme trage ich ein T-Shirt.

正解! おしい! 正解: Wegen der Wärme trage ich ein T-Shirt.

'Wegen' requires genitive.

error correction

Der Ofen macht Wärme.

正解! おしい! 正解: Der Ofen gibt Wärme ab.

'Abgeben' is more precise than 'machen'.

error correction

Ich wärme mein Essen.

正解! おしい! 正解: Ich wärme mein Essen auf.

Reheating needs the separable prefix 'auf-'.

error correction

Die Hitze der Sonne im Frühling ist toll.

正解! おしい! 正解: Die Wärme der Sonne im Frühling ist toll.

Spring sun is 'Wärme', not 'Hitze'.

error correction

Er hat viel menschliches Wärme.

正解! おしい! 正解: Er hat viel menschliche Wärme.

Adjective ending for feminine accusative.

error correction

Die Wärmen sind wichtig.

正解! おしい! 正解: Die Wärme ist wichtig.

Wärme is usually uncountable.

error correction

Ich spüre die Warm.

正解! おしい! 正解: Ich spüre die Wärme.

Use the noun, not the adjective.

error correction

Das Metall wärmt gut.

正解! おしい! 正解: Das Metall leitet Wärme gut.

'Leiten' is the correct term for conduction.

/ 200 correct

Perfect score!

関連コンテンツ

この単語を他の言語で

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!