انتقاد
انتقاد 30秒で
- Enteghad means criticism or analysis of something's merits and faults.
- It is commonly used with the verb 'kardan' and the preposition 'az'.
- It can be 'sazandeh' (constructive) or 'moghrezaneh' (malicious).
- In formal contexts, it is often expressed as 'mored-e enteghad gharar gereftan'.
The word انتقاد (Enteghad) is a cornerstone of intellectual and social discourse in the Persian language. Rooted in the Arabic triliteral root ن-ق-د (N-Q-D), its primary etymological meaning relates to the act of 'testing coins' to distinguish the genuine from the counterfeit. In modern Persian, this concept has evolved into the sophisticated act of criticism, encompassing both the negative aspect of finding faults and the positive aspect of analytical evaluation. When you use this word, you are referring to the systematic process of judging the merits and demerits of an idea, a work of art, a political policy, or a person's behavior. It is not merely 'complaining'; it implies a level of scrutiny and judgment.
- Etymological Origin
- Derived from the Arabic 'Naqd', meaning to sift, sort, or distinguish quality.
- Primary Usage
- Used in academic, journalistic, and everyday contexts to describe feedback or analysis.
- Nuance
- Unlike 'irad' (fault-finding), 'enteghad' suggests a more formal or structured evaluation.
"انتقاد سازنده میتواند به پیشرفت ما کمک کند." (Constructive criticism can help us progress.)
In a broader sense, انتقاد is the engine of the 'Public Sphere' in Iranian society. It is the tool used by journalists to hold power accountable and by scholars to refine theories. It carries a weight of responsibility; to offer an 'enteghad' is to claim a position of observation. In Persian literature, the 'Naqqad' (critic) is often seen as a necessary mirror to the 'Sha'er' (poet). Without the mirror of criticism, the poet cannot see the stray hairs of their own logic. This word is also deeply tied to the concept of 'Enteghad-e Adabi' (Literary Criticism), which is a massive field of study in Iran, given the country's rich poetic history.
"او همیشه از کارهای من انتقاد میکند." (He always criticizes my work.)
- Social Context
- Criticism in Iran is often categorized as 'Sazandeh' (constructive) or 'Moghrezaneh' (biased/malicious).
- Grammatical Role
- It functions as a noun that frequently pairs with the light verb 'kardan' (to do).
"انتقاد تند روزنامهها از دولت ادامه دارد." (The sharp criticism of the government by newspapers continues.)
Using انتقاد correctly requires understanding its collocations and the prepositions that follow it. The most common construction is انتقاد کردن از (to criticize [someone/something]). Note the use of the preposition 'az' (from/of). If you want to say 'I criticized the book,' you say: 'Man az ketab enteghad kardam.' It is a compound verb structure where 'enteghad' remains a noun and 'kardan' carries the tense and person.
- Active Form
- انتقاد کردن از (Enteghad kardan az) - To criticize something/someone.
- Passive Form
- مورد انتقاد قرار گرفتن (Mored-e enteghad gharar gereftan) - To be criticized.
- Adjectival Use
- انتقادی (Enteghadi) - Critical (e.g., a critical look).
"استاد از مقاله من انتقاد کرد." (The professor criticized my article.)
In formal writing, you will often see the phrase مورد انتقاد قرار دادن (to subject to criticism). This is more sophisticated than 'enteghad kardan'. For example, 'The committee subjected the plan to criticism.' Furthermore, the word can be modified by various adjectives to change its intensity. 'Enteghad-e shadid' (severe criticism), 'Enteghad-e narm' (mild criticism), and 'Enteghad-e birahmaneh' (ruthless criticism) are common in political journalism. Understanding these pairings allows you to express the degree of judgment accurately.
"او با نگاهی انتقادی به مسائل مینگرد." (He looks at issues with a critical eye.)
- Formal vs Informal
- In informal speech, people might say 'irad gereftan', but 'enteghad' is preferred in professional settings.
- Pluralization
- The plural is 'enteghadat' (criticisms), using the Arabic feminine plural suffix '-at'.
When receiving criticism, the verb پذیرفتن (to accept) or شنیدن (to hear) is used. 'Enteghad-pazir bash' (Be open to criticism) is a common piece of advice given to leaders and students alike. In the workplace, 'enteghad' is often paired with 'pishnahad' (suggestion) to form the phrase 'enteghadat va pishnahadat' (criticisms and suggestions), which is the standard heading for feedback boxes in Iranian offices.
You will encounter انتقاد in almost every facet of Iranian public life. In the news and media, it is ubiquitous. News anchors frequently report on how one political faction has 'criticized' another. Headlines like 'Enteghad-e tond-e namayandegan az vazir' (Sharp criticism of the minister by representatives) are daily occurrences. It is the language of the 'Majles' (Parliament) and the editorial pages of newspapers like Shargh or Kayhan.
- Academic Settings
- In universities, 'Enteghad-e Adabi' (Literary Criticism) is a major subject. Students learn to analyze texts critically.
- The Workplace
- During performance reviews or team meetings, 'enteghad-e sazandeh' (constructive criticism) is the buzzword.
- Art and Cinema
- Film critics (monaghedan) use this word to evaluate the latest releases at the Fajr Film Festival.
"منتقد سینما از کارگردان انتقاد کرد." (The film critic criticized the director.)
In social media spaces like Persian Twitter (X) or Instagram, 'enteghad' is often the center of 'gofteman' (discourse). Users criticize social norms, government policies, or celebrity behavior. Here, the word might be used more loosely, sometimes blurring the line between criticism and 'e'teraz' (protest). However, even in heated online debates, the term 'enteghad' is used to lend a sense of intellectual legitimacy to one's complaints.
"در جلسه امروز، انتقادات زیادی مطرح شد." (In today's meeting, many criticisms were raised.)
Finally, in the legal and administrative world, 'enteghad' appears in formal letters and petitions. If a citizen is unhappy with a municipal service, they might write a 'nameh-ye enteghadi' (a critical letter). The word serves as a formal bridge between personal dissatisfaction and institutional feedback. It is the 'proper' way to express that something is not right.
One of the most frequent mistakes learners make with انتقاد is using the wrong preposition. Many learners try to use 'be' (to) because they think of 'directing criticism TO someone.' However, in Persian, you criticize از (from/of) someone. Saying 'Be u enteghad kardam' is grammatically incorrect; it must be 'Az u enteghad kardam.'
- Preposition Error
- Wrong: انتقاد به کسی / Right: انتقاد از کسی (when using the verb 'kardan').
- Confusing with 'Irad'
- 'Irad' is for small flaws or glitches; 'Enteghad' is for analytical judgment.
- Confusing with 'Tohin'
- 'Tohin' is an insult; 'Enteghad' should be based on reason, though people often confuse them in heat.
"نباید انتقاد را با توهین اشتباه گرفت." (One should not confuse criticism with insult.)
Another mistake is the confusion between انتقاد (criticism) and اعتقاد (belief). They sound somewhat similar to a beginner's ear (Enteghad vs. E'teghad). A student might accidentally say 'I have a criticism in God' instead of 'I have a belief in God.' Paying close attention to the 'N' sound in Enteghad is crucial for clarity.
Learners also struggle with the passive voice. Instead of saying 'He was criticized,' they might try to translate literally from English. In Persian, the standard way is مورد انتقاد قرار گرفت. Using 'Enteghad shod' is possible but sounds very informal or slightly unnatural in written prose. Mastery of the 'Mored-e ... gharar gereftan' structure is essential for reaching an intermediate level of Persian.
"این تصمیم مورد انتقاد شدید قرار گرفت." (This decision was severely criticized.)
While انتقاد is the general term for criticism, Persian offers several synonyms that carry different weights and connotations. Understanding these helps in choosing the right word for the right situation. The most common alternative is نقد (Naqd). While often used interchangeably, 'Naqd' is more frequently associated with academic or artistic review (e.g., Naqd-e Film, Naqd-e Adabi). It implies a deeper, more professional level of analysis than a simple 'enteghad'.
- نقد (Naqd)
- Professional review or analysis, often used in literature and art.
- ایراد (Irad)
- A flaw, a snag, or a minor point of criticism. 'Irad gereftan' is often used for nitpicking.
- سرزنش (Sarzanesh)
- Blame or reproach. This is more emotional and personal than 'enteghad'.
- مواخذه (Movakhezeh)
- Calling someone to account; a more disciplinary form of criticism.
"او از همه چیز ایراد میگیرد." (He finds fault with everything - nitpicking.)
Another word often confused with criticism is اعتراض (E'teraz), which means 'protest' or 'objection'. While you might criticize a policy (enteghad), you protest against it (e'teraz). 'Enteghad' is the intellectual judgment; 'E'teraz' is the active opposition. In a classroom, a student might 'enteghad' the grading system, but if they refuse to take the test, that is an 'e'teraz'.
"نقد کتاب او در مجله چاپ شد." (The review/critique of his book was published in the magazine.)
Lastly, ملامت (Melamat) is a poetic and somewhat archaic word for blame or reproach. You will find it in the poetry of Hafez or Rumi. It carries a sense of social shaming. While you wouldn't use 'melamat' in a business meeting, knowing it helps you understand the historical roots of how 'judgment' was expressed in Persian culture before the modern term 'enteghad' became dominant.
How Formal Is It?
難易度
知っておくべき文法
Compound Verbs with 'Kardan'
The use of 'Az' for source/object of criticism
Arabic Plurals in Persian (-at)
Subjunctive mood after 'bayad' (must)
Passive voice with 'mored-e ... gharar gereftan'
レベル別の例文
من از این غذا انتقاد میکنم.
I criticize this food.
Simple present tense with 'az'.
او از من انتقاد کرد.
He criticized me.
Past tense of 'enteghad kardan'.
انتقاد خوب نیست؟
Is criticism not good?
Simple question structure.
لطفاً انتقاد نکن.
Please don't criticize.
Imperative negative.
معلم از دانشآموز انتقاد میکند.
The teacher criticizes the student.
Subject-Object-Verb order.
این یک انتقاد است.
This is a criticism.
Using 'enteghad' as a noun with 'ast'.
مادرم از اتاقم انتقاد کرد.
My mother criticized my room.
Possessive 'am' on 'otagh'.
چرا انتقاد میکنی؟
Why are you criticizing?
Question word 'chera'.
انتقاد سازنده برای ما مفید است.
Constructive criticism is useful for us.
Adjective 'sazandeh' modifying 'enteghad'.
او همیشه از دوستانش انتقاد میکند.
He always criticizes his friends.
Use of the adverb 'hamisheh'.
من انتقاد شما را میپذیرم.
I accept your criticism.
Verb 'paziroftan' (to accept).
آیا این یک انتقاد جدی است؟
Is this a serious criticism?
Adjective 'jaddi' (serious).
او از نحوه رانندگی من انتقاد کرد.
He criticized the way I drive.
Compound noun 'nahve-ye ranandegi'.
ما باید به انتقادها گوش دهیم.
We must listen to the criticisms.
Modal verb 'bayad' + subjunctive.
مدیر از عملکرد کارمندان انتقاد کرد.
The manager criticized the employees' performance.
Formal vocabulary 'amalkard' (performance).
انتقاد کردن راحت است.
Criticizing is easy.
Infinitive as a subject.
این فیلم مورد انتقاد بسیاری از مردم قرار گرفت.
This movie was criticized by many people.
Passive structure 'mored-e ... gharar gereftan'.
او با لحنی تند از سیاستهای دولت انتقاد کرد.
He criticized the government's policies with a sharp tone.
Prepositional phrase 'ba lahni tond'.
انتقادپذیری یکی از ویژگیهای مثبت اوست.
Being open to criticism is one of his positive traits.
Abstract noun 'enteghad-paziri'.
او سعی کرد انتقادات را به شوخی بگیرد.
He tried to take the criticisms as a joke.
Compound verb 'be shukhi gereftan'.
روزنامهها از وضعیت اقتصادی انتقاد کردند.
Newspapers criticized the economic situation.
Plural subject 'ruzname-ha'.
او بدون هیچ انتقادی پیشنهاد را قبول کرد.
He accepted the proposal without any criticism.
Preposition 'bedun-e' (without).
هدف ما از این جلسه، انتقاد نیست بلکه همکاری است.
Our goal for this meeting is not criticism but cooperation.
Contrastive structure 'nist balke'.
او همیشه از دیگران انتقاد میکند اما خودش اشتباهات زیادی دارد.
He always criticizes others but has many mistakes himself.
Conjunction 'ama' (but).
نویسنده در این کتاب به انتقاد از سنتهای قدیمی میپردازد.
In this book, the author engages in criticizing old traditions.
Verb 'be ... pardakhtan' (to engage in).
انتقادات شدیدی علیه این طرح در مجلس مطرح شد.
Severe criticisms were raised against this plan in the parliament.
Preposition 'alayhe' (against).
او توانایی تفکیک انتقاد سازنده از توهین را ندارد.
He lacks the ability to distinguish constructive criticism from insult.
Gerund 'tafkik' (distinguishing).
گزارش اخیر، سیستم آموزشی را مورد انتقاد قرار داده است.
The recent report has subjected the educational system to criticism.
Present perfect 'gharar dade ast'.
او همواره با نگاهی انتقادی به پدیدههای اجتماعی مینگرد.
He always looks at social phenomena with a critical eye.
Adverbial phrase 'ba negahi enteghadi'.
بسیاری از هنرمندان از سانسور در هنر انتقاد کردهاند.
Many artists have criticized censorship in art.
Present perfect plural.
انتقادهای تند او باعث رنجش دوستانش شد.
His sharp criticisms caused resentment among his friends.
Noun 'ranjesh' (resentment).
او در سخنرانی خود، از بیتفاوتی مردم انتقاد کرد.
In his speech, he criticized the people's indifference.
Noun 'bi-tafavoti' (indifference).
رهیافتهای انتقادی در علوم انسانی نقش بسزایی دارند.
Critical approaches play a significant role in the humanities.
Academic term 'rahyaft-ha-ye enteghadi'.
او به نقد و انتقاد از مبانی معرفتشناختی این نظریه پرداخت.
He engaged in the critique and criticism of the epistemological foundations of this theory.
Technical term 'ma'refat-shenakhti'.
این مقاله به بررسی انتقادات وارد بر مدرنیته میپردازد.
This article examines the criticisms leveled at modernity.
Passive participle 'vared' (leveled/entering).
رویکرد انتقادی او به تاریخ، حقایق جدیدی را آشکار کرد.
His critical approach to history revealed new truths.
Noun 'ruykard' (approach).
او از منظر مکتب فرانکفورت به انتقاد از فرهنگ تودهای پرداخت.
He criticized mass culture from the perspective of the Frankfurt School.
Prepositional phrase 'az manzare' (from the perspective of).
انتقاد از قدرت، وظیفه اصلی روشنفکران است.
Criticizing power is the primary duty of intellectuals.
Infinitive phrase as a subject.
او در کتاب خود، ساختارهای قدرت را مورد انتقاد قرار میدهد.
In his book, he subjects power structures to criticism.
Formal present tense.
تحلیل انتقادی گفتمان، ابزاری برای فهم روابط قدرت است.
Critical Discourse Analysis is a tool for understanding power relations.
Academic term 'tahlil-e enteghadi-ye gofteman'.
دیالکتیک انتقادی هگل، بستری برای تحولات فکری بعدی فراهم آورد.
Hegel's critical dialectic provided a platform for subsequent intellectual developments.
Highly technical philosophical terminology.
او با ظرافتی فیلسوفانه، به انتقاد از جزماندیشیهای معاصر نشست.
With philosophical subtlety, he set out to criticize contemporary dogmatisms.
Literary verb 'be ... neshastan' (to set out to do).
نقد و انتقاد در ساحت اندیشه، مستلزم حریت و آزاداندیشی است.
Critique and criticism in the realm of thought require freedom and open-mindedness.
Archaic/Formal word 'horriyat' (freedom).
او در رسالهی خود، به انتقاد از تقلیلگرایی در علوم تجربی پرداخت.
In his treatise, he criticized reductionism in the empirical sciences.
Scientific term 'taghlil-garayi'.
هرگونه انتقاد از این پارادایم، با مقاومت شدید جامعه علمی روبرو میشود.
Any criticism of this paradigm is met with strong resistance from the scientific community.
Complex sentence with 'har-guneh' (any kind of).
او به بازخوانی انتقادی متون کلاسیک با نگاهی پسا-ساختارگرا همت گماشت.
He committed himself to a critical rereading of classical texts with a post-structuralist lens.
Idiomatic formal verb 'hemmat gomashtan'.
انتقاد از خود (نقدِ خود)، مرحلهای ضروری در سلوک معنوی است.
Self-criticism is a necessary stage in the spiritual journey.
Sufi/Spiritual context 'soluk-e ma'navi'.
او در نقدِ انتقاد، به بنبستهای منطقیِ شکاکیت مطلق اشاره کرد.
In his 'critique of criticism', he pointed to the logical dead-ends of absolute skepticism.
Meta-critical terminology.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
慣用句と表現
間違えやすい
文型パターン
使い方
Enteghad is more formal than 'irad'.
Often paired with 'pishnahad' (suggestion).
Be careful when criticizing elders in Persian culture.
- Using 'be' instead of 'az'.
- Confusing it with 'E'teghad' (belief).
- Using it for small mechanical flaws (use 'irad' instead).
- Thinking it only means 'complaining'.
- Forgetting the 'at' for plural in formal contexts.
ヒント
Preposition Power
Always remember 'Az'! You criticize FROM something in Persian logic.
Softening the Blow
Use 'Ba tamame ehteram' (With all respect) before offering an enteghad.
Pairing
Pair it with 'pishnahad' (suggestion) to sound more helpful and less mean.
The 'Gh' Sound
Practice the 'Gh' in the back of your throat; it's the heart of the word.
Formal Style
In essays, use 'negah-e enteghadi' (critical look) to introduce your analysis.
Acceptance
To say you accept criticism, use 'Enteghad-pazir hastam'.
Irad vs Enteghad
Use 'Irad' for a broken car, but 'Enteghad' for a bad policy.
Literary Context
If you are studying literature, 'Naqd' is your best friend.
News Watching
Listen for this word in news headlines; it's almost always there.
Blasting
'Be bad-e enteghad gereftan' is a great idiom for severe criticism.
暗記しよう
語源
文化的な背景
Public criticism can be seen as an attack on one's social standing.
Criticism is often preceded by praise to soften the impact.
Being a 'Monaghed' (Critic) is a prestigious title in the Iranian literary world.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"نظر شما درباره این انتقاد چیست؟ (What is your opinion on this criticism?)"
"چطور میتوانیم انتقاد سازنده داشته باشیم؟ (How can we have constructive criticism?)"
"آیا شما انتقادپذیر هستید؟ (Are you open to criticism?)"
"آخرین باری که از کسی انتقاد کردید کی بود؟ (When was the last time you criticized someone?)"
"بهترین راه برای بیان انتقاد چیست؟ (What is the best way to express criticism?)"
日記のテーマ
Write about a time you received constructive criticism and how it helped you.
Do you think criticism is necessary for progress in society? Why?
Describe the difference between 'enteghad' and 'tohin' in your own words.
If you were a film critic, which movie would you criticize and why?
How do you feel when someone criticizes your favorite hobby?
よくある質問
10 問Enteghad is general criticism, while Naqd is usually professional or academic analysis. You 'enteghad' a friend's behavior, but you 'naqd' a book.
No, 'enteghad-e sazandeh' (constructive criticism) is positive and meant to help someone improve.
Use the phrase 'Mored-e enteghad gharar gereftam'.
Yes, you can criticize a plan, a book, or a car's design.
The opposite is 'Tamjid' (praise) or 'Setayesh' (worship/high praise).
Not inherently, but the context and tone matter. In formal settings, it is very professional.
It describes a person who is open to and accepts criticism well.
The plural is 'Enteghadat'.
The preposition 'az' (از) is used with the verb 'enteghad kardan'.
No, you must use it with 'kardan' as a compound verb.
自分をテスト 180 問
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
انتقاد (Enteghad) is a versatile Persian word for criticism that ranges from everyday feedback to high-level academic analysis. Mastering its use with the preposition 'az' and understanding its constructive vs. destructive nuances is essential for effective communication.
- Enteghad means criticism or analysis of something's merits and faults.
- It is commonly used with the verb 'kardan' and the preposition 'az'.
- It can be 'sazandeh' (constructive) or 'moghrezaneh' (malicious).
- In formal contexts, it is often expressed as 'mored-e enteghad gharar gereftan'.
Preposition Power
Always remember 'Az'! You criticize FROM something in Persian logic.
Softening the Blow
Use 'Ba tamame ehteram' (With all respect) before offering an enteghad.
Pairing
Pair it with 'pishnahad' (suggestion) to sound more helpful and less mean.
The 'Gh' Sound
Practice the 'Gh' in the back of your throat; it's the heart of the word.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
関連する文法
communicationの関連語
اعلام کردن
A2発表する、宣言する。会議の日時が発表されました。 (The meeting time was announced.)
اعلامیه
A1公式な声明や発表、宣言。政府の布告や公共の掲示物、葬儀の案内などに使われます。
عبارت
A2Phrase; expression; statement.
عنوان
A2本、作文、またはその他の芸術作品の名前。タイトルまたは見出し。
عصر بخیر
A1こんにちは / こんばんは。午後4時頃から日没までに使われる挨拶です。
عذرخواهی
A2過失や失敗に対する後悔の表明。
عذرخواهی کردن
A2謝罪する;謝る。彼は遅刻したことを謝罪した。
عذرخواستن
A2謝る。彼は遅刻したことを先生に謝りました。
آدرس دادن
A2住所を教える、または道順を説明すること。
آدرس دهی
A2郵便物やデジタルで、何かの場所を示すプロセス。 これは、手紙や小包が意図した宛先に確実に届くように、住所や経路を指定する行為を指します。