متمرکزاً
When you want to say someone is doing something with a lot of focus, like studying very hard, you can use the word متمرکزاً.
It means they are really concentrating on one thing. Think of it like putting all your energy into one task.
For example, if a student is studying for an exam and not getting distracted, they are studying متمرکزاً.
It shows a strong level of attention and effort towards what they are doing.
When you want to say someone is doing something in a very focused or concentrated way, you can use the word متمرکزاً (mota-mer-ke-zan). Think of it as meaning "with great focus" or "in a concentrated manner."
For example, if a student is studying very hard for an exam, you could say they are studying متمرکزاً. It emphasizes that their attention is fully on the task, without distractions. It's a useful word when describing intense mental effort or dedicated attention.
§ What متمرکزاً Means
- Persian Word
- متمرکزاً (motamarkezan)
- Part of Speech
- Adverb
- English Definition
- In a concentrated manner; with focus.
The word متمرکزاً (motamarkezan) is an adverb in Persian. It describes how an action is performed, specifically indicating that it's done with a high degree of concentration or focus. Think of it like 'concentratedly' or 'focusedly' in English. It's often used in formal or semi-formal contexts.
§ How to Use متمرکزاً in Sentences
When you want to say that something is done with focus or in a concentrated way, متمرکزاً is the word you need. It usually comes before the verb it modifies or after the verb. There are no specific prepositions that are always used with متمرکزاً itself, as it's an adverb modifying the verb's action.
Here are some common ways to use it:
- To describe studying or working with intense focus.
- To describe a group concentrating its efforts on a particular goal.
- To describe attention being paid meticulously.
§ Examples of متمرکزاً in Use
او متمرکزاً روی پروژه خود کار میکند.
- Hint
- He works concentratedly on his project.
تیم باید متمرکزاً روی حل این مشکل کار کند.
- Hint
- The team must work concentratedly on solving this problem.
برای یادگیری زبان، باید متمرکزاً مطالعه کنید.
- Hint
- To learn a language, you must study concentratedly.
او متمرکزاً به صحبتهای استاد گوش میداد.
- Hint
- He was listening concentratedly to the professor's speech.
شرکت متمرکزاً روی توسعه محصول جدید سرمایهگذاری کرده است.
- Hint
- The company has invested concentratedly in new product development.
§ Common Verbs Used with متمرکزاً
You'll often find متمرکزاً paired with verbs that involve mental or physical effort. Here are some examples:
- کار کردن (kâr kardan) - to work
- مطالعه کردن (motâle'e kardan) - to study
- گوش دادن (gush dâdan) - to listen
- توجه کردن (tavajjoh kardan) - to pay attention
- سرمایهگذاری کردن (sarmâye-gozâri kardan) - to invest
§ Putting it All Together
Understanding متمرکزاً will help you express a higher level of precision and formality in your Persian. It's a useful adverb for describing actions that require significant mental effort or dedicated focus. Practice using it in different contexts, and you'll find it adds depth to your sentences.
§ Understanding "متمرکزاً"
You've learned that متمرکزاً (motamarkezan) means 'in a concentrated manner' or 'with focus.' This word is an adverb, which means it describes how an action is performed. It's often used when you want to emphasize the focused nature of an activity, whether it's studying, working, or even thinking.
- DEFINITION
- In a concentrated manner; with focus.
Let's look at an example:
او متمرکزاً روی کارش تمرکز کرد.
This translates to: "He concentratedly focused on his work." (Hint: He focused with a lot of concentration.)
§ Similar Words and Their Nuances
Persian has several words that might seem similar but carry different shades of meaning. Let's break them down:
- با تمرکز (bā tamarkoz): This literally means "with concentration." It's a very common and direct way to express focus.
- دقیق (daghigh): This means "precise" or "accurate." While focus can lead to precision, دقیق emphasizes the outcome or the manner of doing something correctly, rather than the act of concentrating itself.
- با دقت (bā deghat): Similar to دقیق, this means "with care" or "carefully." It implies paying close attention to avoid mistakes.
- با جدیت (bā jeddiyat): This means "seriously" or "earnestly." It conveys a sense of commitment and seriousness towards an action. While you might be focused when serious, با جدیت emphasizes the attitude rather than the mental state of concentration.
- Use متمرکزاً when the core idea is about directing mental effort or attention intently. It's often used in academic, professional, or slightly more formal contexts.
- Use با تمرکز for a more general and everyday expression of doing something with concentration. It's flexible and widely used.
- Use دقیق or با دقت when you want to emphasize accuracy, precision, or carefulness in the action.
- Use با جدیت when you want to convey seriousness, earnestness, or dedication.
او با تمرکز کتاب میخواند.
Translation: "He reads books with concentration." (Hint: He reads, giving it his full attention.)
او کارش را دقیق انجام میدهد.
Translation: "He does his work precisely." (Hint: He does his work accurately and carefully.)
لطفاً با دقت گوش کنید.
Translation: "Please listen carefully." (Hint: Pay close attention when you listen.)
او با جدیت درس میخواند.
Translation: "He studies seriously." (Hint: He takes his studies very earnestly.)
§ When to Choose "متمرکزاً"
You should use متمرکزاً when you specifically want to highlight the act of concentrating or focusing one's mental efforts on something. It suggests a deliberate and intense application of attention.
Here's a breakdown to help you choose:
دانشجویان باید متمرکزاً مطالعه کنند.
Translation: "Students should study concentratedly." (Hint: Students need to focus their minds on studying.)
By understanding these differences, you can choose the most appropriate word to convey the exact nuance you intend in your Persian conversations and writing. Keep practicing, and you'll get the hang of it!
難易度
The word itself is not too complex to read, but understanding its nuance in various sentences requires some practice.
Writing it correctly requires familiarity with the 'اً' ending for adverbs, which might be new to some learners.
Pronunciation is straightforward, but using it naturally in conversation needs exposure.
Recognizing it in spoken Persian is generally easy once you're familiar with the word.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adverbs of manner describe how an action is performed. Many Persian adverbs of manner, including 'متمرکزاً', are formed by adding '-اً' to an adjective.
او متمرکزاً درس میخواند. (He studies concentratedly.)
These adverbs typically come after the verb they modify in a sentence, but can sometimes appear before for emphasis.
او درس میخواند متمرکزاً. (He studies, concentratedly.)
'متمرکزاً' is often used with verbs like 'کار کردن' (to work), 'فکر کردن' (to think), or 'مطالعه کردن' (to study) to convey a high level of focus.
من باید متمرکزاً روی این پروژه کار کنم. (I need to work concentratedly on this project.)
While 'متمرکزاً' is a formal adverb, in informal speech, people might use phrases like 'با تمرکز' (with focus) or 'خیلی متمرکز' (very focused) instead.
با تمرکز گوش کن. (Listen with focus.)
This adverb can modify both transitive and intransitive verbs.
آنها متمرکزاً به صحبتهای او گوش دادند. (They listened concentratedly to his words.)
レベル別の例文
من متمرکزا کار میکنم.
I work focused.
او متمرکزا درس میخواند.
He/she studies with concentration.
ما متمرکزا گوش میدهیم.
We listen intently.
آنها متمرکزا تماشا میکنند.
They watch with focus.
تو متمرکزا مینویسی.
You write concentratedly.
بچه متمرکزا بازی میکند.
The child plays with focus.
من متمرکزا میبینم.
I see intently.
او متمرکزا فکر میکند.
He/she thinks with concentration.
او متمرکزاً به کارش ادامه داد.
He continued his work with focus.
دانشآموزان باید متمرکزاً درس بخوانند.
Students should study in a concentrated manner.
او متمرکزاً به صحبتهای معلم گوش میداد.
He was listening to the teacher's words with focus.
ما باید متمرکزاً روی این پروژه کار کنیم.
We need to work on this project in a concentrated way.
برای موفقیت، باید متمرکزاً تلاش کرد.
For success, one must try with focus.
لطفاً متمرکزاً به دستورالعملها توجه کنید.
Please pay concentrated attention to the instructions.
مدیر متمرکزاً به مشکلات گوش داد.
The manager listened to the problems with focus.
ورزشکاران متمرکزاً تمرین میکنند.
Athletes train in a concentrated manner.
برای حل این مسئله پیچیده، تیم ما متمرکزاً روی جزئیات کار کرد.
To solve this complex problem, our team worked concentratedly on the details.
او متمرکزاً به صحبتهای استاد گوش میداد تا هیچ نکتهای را از دست ندهد.
He listened concentratedly to the professor's speech so as not to miss any point.
شرکت متمرکزاً روی توسعه فناوریهای جدید سرمایهگذاری کرده است.
The company has invested concentratedly in the development of new technologies.
دانشآموزان برای آماده شدن برای امتحان، متمرکزاً مطالعه میکردند.
The students studied concentratedly to prepare for the exam.
دولت متمرکزاً تلاش میکند تا مشکلات اقتصادی کشور را حل کند.
The government is making concentrated efforts to solve the country's economic problems.
هنرمند متمرکزاً روی نقاشی جدیدش کار میکرد و به اطراف توجهی نداشت.
The artist was working concentratedly on his new painting and paid no attention to his surroundings.
این سازمان متمرکزاً بر کمک به کودکان بیسرپرست تمرکز دارد.
This organization focuses concentratedly on helping orphaned children.
مدیر پروژه متمرکزاً روی اتمام به موقع پروژه نظارت داشت.
The project manager oversaw the timely completion of the project concentratedly.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
شما باید متمرکزا روی کارتان باشید.
You must be concentrated on your work.
او متمرکزا به حرفهای من گوش داد.
He listened attentively to my words.
دانشجویان باید متمرکزا مطالعه کنند.
Students should study with focus.
لطفاً متمرکزا به آنچه میگویم توجه کنید.
Please pay close attention to what I am saying.
ما متمرکزا روی اهدافمان کار میکنیم.
We are working concentratedly on our goals.
برای یادگیری بهتر، متمرکزا بخوانید.
For better learning, read with focus.
این پروژه نیاز دارد که متمرکزا انجام شود.
This project needs to be done with concentration.
او متمرکزا به حل مسئله فکر میکرد.
He was thinking deeply about solving the problem.
تیم متمرکزا روی بهبود محصول است.
The team is focused on product improvement.
باید متمرکزا انرژی خود را مدیریت کنیم.
We must manage our energy with focus.
よくある質問
10 問You can use 'متمرکزاً' to describe how an action is performed with focus or concentration. For example, 'او متمرکزاً کار میکند' means 'He works in a concentrated manner.' You can also say, 'آنها متمرکزاً روی پروژه کار کردند' meaning 'They worked on the project with focus.'
Yes, 'متمرکزاً' is a fairly common adverb, especially in more formal contexts or when discussing tasks that require careful attention. While you might hear more casual phrases like 'با دقت' (with care), 'متمرکزاً' is definitely used.
Generally, 'متمرکزاً' pairs well with verbs that describe actions that can be performed with varying degrees of focus, such as 'کار کردن' (to work), 'خواندن' (to read), 'نوشتن' (to write), or 'فکر کردن' (to think). For instance, 'او متمرکزاً کتاب میخواند' means 'He reads the book with concentration.'
While both imply carefulness, 'متمرکزاً' (in a concentrated manner) specifically emphasizes the act of focusing one's mental energy on a task. 'با دقت' (with care/precision) suggests being meticulous and avoiding mistakes. You might use 'با دقت' for tasks that require precision, like surgery, and 'متمرکزاً' for tasks that require mental effort, like studying. For example, 'او با دقت نقاشی کشید' (He painted carefully), versus 'او متمرکزاً درس میخواند' (He studies with focus).
No, 'متمرکزاً' almost always has a positive or neutral connotation, implying diligence and thoroughness. It highlights a desirable quality in performing a task.
While not perfect synonyms, some phrases can convey a similar meaning depending on the context. 'با تمرکز' (with focus) is very close. You could also sometimes use 'با جدیت' (seriously/diligently) but it doesn't carry the exact same meaning of 'concentration'. For example, 'او با تمرکز به صحبتهایش گوش داد' means 'He listened to her words with focus.'
The pronunciation is 'mo-ta-mer-ke-zan'. Pay attention to the 'z' sound at the end. The stress is usually on the second syllable, 'mer'. It's important to get the 'z' sound right.
No, 'متمرکزاً' is an adverb and describes an action or how something is done. It cannot be used to describe a physical location or place directly. You might use a different word like 'متمرکز' (concentrated/centralized) as an adjective for a place, but not 'متمرکزاً'.
The verb form related to 'متمرکزاً' is 'متمرکز شدن' (to become concentrated/focused) or 'تمرکز کردن' (to focus/concentrate). For instance, 'او سعی کرد تمرکز کند' means 'He tried to concentrate'.
'متمرکزاً' is classified as CEFR B2, meaning it's an intermediate to upper-intermediate level word. It's not a beginner's word, but it's essential for more nuanced and sophisticated expression in Persian.
自分をテスト 66 問
او درسهایش را با ___ میخواند.
The sentence means 'He reads his lessons with ___'. 'تمرکز' (focus) fits best here, implying studying with focus.
برای یادگیری بهتر، باید با ___ گوش کنید.
The sentence means 'To learn better, you should listen with ___'. 'دقت' (attention/precision) is appropriate here, meaning to listen carefully.
کودک با ___ به اسباببازیهایش نگاه میکند.
The sentence means 'The child looks at his toys with ___'. 'کنجکاوی' (curiosity) is the most fitting word to describe a child looking at toys.
او با ___ به حرفهای معلم گوش میدهد.
The sentence means 'He listens to the teacher's words with ___'. 'توجه' (attention) is the best choice here, meaning to listen attentively.
دانشآموز باید با ___ به مسائل ریاضی فکر کند.
The sentence means 'The student should think about math problems with ___'. 'دقت' (precision/care) is suitable, meaning to think carefully.
برای حل این مشکل، باید با ___ کار کنیم.
The sentence means 'To solve this problem, we must work with ___'. 'دقت' (precision/care) is the most appropriate, implying working carefully to solve a problem.
Which word means 'book'?
کتاب (ketāb) means 'book'.
Which phrase means 'hello'?
سلام (salām) is a common greeting meaning 'hello'.
Which word means 'apple'?
سیب (sib) means 'apple'.
The word 'آب' (āb) means 'water'.
آب (āb) indeed means 'water'.
The word 'نان' (nān) means 'cat'.
نان (nān) means 'bread', not 'cat'. The word for 'cat' is گربه (gorbe).
The phrase 'صبح بخیر' (sobh bekheir) means 'good morning'.
صبح بخیر (sobh bekheir) is the correct phrase for 'good morning'.
He listens to his lessons carefully.
They follow the news with interest.
Please speak slowly and clearly.
Read this aloud:
سلام، حال شما چطور است؟
Focus: سلام (Salām), حال (hāl)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من امروز خوشحالم.
Focus: من (man), امروز (emrooz)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
اسم شما چیست؟
Focus: اسم (esm), شما (shomā)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about studying for an exam. Use simple Persian words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من برای امتحان درس می خوانم. (I study for the exam.)
Describe a simple daily activity in one sentence. For example, eating breakfast or going to work. Use Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من صبحانه می خورم. (I eat breakfast.)
Write a sentence telling someone to listen carefully. Use simple Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
خوب گوش کن. (Listen well.)
سارا چه کار می کند؟
Read this passage:
اسم من سارا است. من دانشجو هستم. هر روز به دانشگاه می روم و درس می خوانم.
سارا چه کار می کند؟
The passage states 'من دانشجو هستم' which means 'I am a student'.
The passage states 'من دانشجو هستم' which means 'I am a student'.
ماشین علی چه رنگی است؟
Read this passage:
علی دوست من است. او یک ماشین دارد. ماشین او قرمز است.
ماشین علی چه رنگی است؟
The passage says 'ماشین او قرمز است' which translates to 'His car is red'.
The passage says 'ماشین او قرمز است' which translates to 'His car is red'.
کتاب کجاست؟
Read this passage:
این یک کتاب است. کتاب روی میز است. میز کنار پنجره است.
کتاب کجاست؟
The passage states 'کتاب روی میز است' meaning 'The book is on the table'.
The passage states 'کتاب روی میز است' meaning 'The book is on the table'.
He was thinking concentratedly about his work.
Please listen to my words with focus.
To learn better, we need to study with concentration.
Read this aloud:
من متمرکزاً روی پروژهام کار میکنم.
Focus: مُتَمَرکِزاً
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا میتوانی متمرکزاً به این مسئله فکر کنی؟
Focus: مُتَمَرکِزاً
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او همیشه متمرکزاً وظایفش را انجام میدهد.
Focus: مُتَمَرکِزاً
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are trying to study for an important exam. Describe in Persian how you would study to make sure you learn everything effectively. Use at least one sentence with 'متمرکزاً'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من برای امتحان مهمم، متمرکزاً درس میخوانم. سعی میکنم در یک جای آرام مطالعه کنم تا حواسم پرت نشود.
Write a short paragraph in Persian about someone who is working very hard on a project. How do they show their dedication? Include the word 'متمرکزاً'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دوستم روی پروژه جدیدش متمرکزاً کار میکند. او هر روز ساعتها وقت میگذارد و تمام حواسش به کارش است.
You are learning to play a musical instrument. Write two sentences in Persian describing how you practice to get better. Use 'متمرکزاً' in one of your sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من هر روز سازم را تمرین میکنم. سعی میکنم متمرکزاً روی نتها کار کنم تا سریعتر یاد بگیرم.
محسن چگونه برای یادگیری فارسی مطالعه میکند؟
Read this passage:
محسن برای یادگیری زبان فارسی، هر روز یک ساعت متمرکزاً مطالعه میکند. او تمام توجهش را به کتابها و تمرینها میدهد تا پیشرفت کند.
محسن چگونه برای یادگیری فارسی مطالعه میکند؟
متن اشاره دارد که محسن 'هر روز یک ساعت متمرکزاً مطالعه میکند'.
متن اشاره دارد که محسن 'هر روز یک ساعت متمرکزاً مطالعه میکند'.
چه چیزی باعث میشود که جزئیات کار نقاش دقیق باشد؟
Read this passage:
وقتی یک نقاش متمرکزاً روی بوم خود کار میکند، اثری زیبا خلق میشود. این تمرکز باعث میشود جزئیات کار او بسیار دقیق باشد.
چه چیزی باعث میشود که جزئیات کار نقاش دقیق باشد؟
متن میگوید 'این تمرکز باعث میشود جزئیات کار او بسیار دقیق باشد'.
متن میگوید 'این تمرکز باعث میشود جزئیات کار او بسیار دقیق باشد'.
برای حل مسئله ریاضی چه کاری باید انجام داد؟
Read this passage:
برای حل این مسئله ریاضی، شما باید متمرکزاً فکر کنید. این مسئله نیاز به دقت بالا و تمرکز کامل دارد تا به جواب صحیح برسید.
برای حل مسئله ریاضی چه کاری باید انجام داد؟
متن به صراحت میگوید 'شما باید متمرکزاً فکر کنید'.
متن به صراحت میگوید 'شما باید متمرکزاً فکر کنید'.
برای موفقیت در این پروژه، باید ___ روی کار تمرکز کنیم.
The sentence requires an adverb that means 'with focus' or 'in a concentrated manner' to describe how they should concentrate on the work for success. 'متمرکزاً' (motamerkezan) fits this meaning perfectly.
او برای حل مشکل، ___ به جزئیات نگاه کرد.
The context implies a thorough and focused examination of details to solve a problem. 'متمرکزاً' (motamerkezan) conveys this idea of looking at details 'in a concentrated manner' or 'with focus'.
برای یادگیری زبان جدید، باید هر روز ___ مطالعه کنید.
To learn a new language effectively, one needs to study 'with focus' or 'in a concentrated manner' every day. 'متمرکزاً' (motamerkezan) accurately expresses this.
تیم مهندسی ___ روی بهبود عملکرد محصول جدید کار میکند.
The engineering team is likely working 'with focus' or 'in a concentrated manner' to improve the performance of a new product. 'متمرکزاً' (motamerkezan) describes this dedicated effort.
او توانست با گوش دادن ___ به سخنان معلم، مفهوم را درک کند.
To understand a concept by listening to a teacher, one must listen 'with focus' or 'in a concentrated manner'. 'متمرکزاً' (motamerkezan) correctly conveys this.
برای نوشتن یک مقاله خوب، باید ___ روی موضوع تحقیق کنید.
Writing a good article requires researching the topic 'with focus' or 'in a concentrated manner'. 'متمرکزاً' (motamerkezan) is the appropriate adverb here.
You are organizing a team to develop a new mobile application. Describe how you would ensure the team works in a concentrated manner to achieve their goals. Use 'متمرکزاً' in your response.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برای اطمینان از اینکه تیم به طور متمرکزاً روی هدف کار میکند، ابتدا یک برنامه کاری دقیق با تقسیم وظایف روشن ایجاد میکنم. جلسات روزانه کوتاه برای پیگیری پیشرفت و رفع موانع برگزار خواهیم کرد. همچنین، محیط کاری را طوری طراحی میکنم که حواسپرتی به حداقل برسد و همه بتوانند با تمرکز کامل به وظایف خود بپردازند.
You are a student preparing for a very important exam. Explain your study strategy, emphasizing how you will study 'in a concentrated manner' to cover all the material effectively. Use 'متمرکزاً' in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برای امتحان مهم پیش رو، برنامه مطالعاتی فشردهای دارم. هر روز ساعات مشخصی را برای مطالعه متمرکزاً اختصاص میدهم و در این زمانها از هرگونه حواسپرتی دوری میکنم. ابتدا مطالب دشوارتر را مرور میکنم و سپس به بقیه مباحث میپردازم. همچنین، با حل نمونه سوالات، آمادگی خود را میسنجم تا مطمئن شوم به صورت متمرکزاً روی نقاط ضعفم کار کردهام.
Describe a personal experience where you had to work or study 'in a concentrated manner' to overcome a challenge or meet a deadline. How did this approach help you?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
یک بار برای تکمیل پروژه بزرگی، فقط سه روز فرصت داشتم. مجبور شدم به طور متمرکزاً روی کار تمرکز کنم و تمام حواسپرتیها را کنار بگذارم. روزها را به بخشهای کوچکتر تقسیم کردم و هر بخش را به یک وظیفه خاص اختصاص دادم. این رویکرد متمرکزاً به من کمک کرد تا با وجود فشار زمان، پروژه را با کیفیت بالا و در مهلت مقرر تحویل دهم.
بر اساس متن، بهترین راه برای افزایش بهرهوری در محیط کار چیست؟
Read this passage:
در محیط کار امروزی، کارمندان اغلب با چندین وظیفه به طور همزمان روبرو هستند. اما تحقیقات نشان میدهد که انجام چند کار به طور موازی، بهرهوری را کاهش میدهد. برای افزایش کارایی، متخصصان توصیه میکنند که روی هر وظیفه به صورت متمرکزاً کار کنید و تا زمانی که آن وظیفه به اتمام نرسیده، به سراغ کار دیگری نروید. این روش باعث میشود که مغز شما عمیقتر روی موضوع تمرکز کند و نتایج بهتری حاصل شود.
بر اساس متن، بهترین راه برای افزایش بهرهوری در محیط کار چیست؟
متن به وضوح بیان میکند که برای افزایش کارایی، باید روی هر وظیفه به صورت متمرکزاً کار کرد و به سراغ کار دیگری نرفت.
متن به وضوح بیان میکند که برای افزایش کارایی، باید روی هر وظیفه به صورت متمرکزاً کار کرد و به سراغ کار دیگری نرفت.
چرا ورزشکاران حرفهای باید تمرینات خود را با تمرکز بالا انجام دهند؟
Read this passage:
ورزشکاران حرفهای میدانند که برای دستیابی به بالاترین سطح عملکرد، تمرینات باید با نهایت تمرکز انجام شوند. حتی یک لحظه غفلت میتواند به اشتباه منجر شود و روی نتیجه نهایی تأثیر بگذارد. آنها هر حرکت را به طور متمرکزاً تجزیه و تحلیل میکنند و سعی میکنند آن را به بهترین شکل ممکن انجام دهند. این رویکرد نه تنها باعث بهبود تکنیک میشود، بلکه به افزایش قدرت ذهنی آنها نیز کمک میکند.
چرا ورزشکاران حرفهای باید تمرینات خود را با تمرکز بالا انجام دهند؟
متن اشاره میکند که تمرینات متمرکزاً به جلوگیری از اشتباه و بهبود تکنیک و قدرت ذهنی کمک میکند که در نهایت به عملکرد بهتر منجر میشود.
متن اشاره میکند که تمرینات متمرکزاً به جلوگیری از اشتباه و بهبود تکنیک و قدرت ذهنی کمک میکند که در نهایت به عملکرد بهتر منجر میشود.
چه چیزی به درک بهتر و به خاطر سپردن اطلاعات در هنگام مطالعه کمک میکند؟
Read this passage:
خواندن یک کتاب پیچیده یا مقاله علمی نیاز به تمرکز زیادی دارد. اگر ذهن شما پراکنده باشد، نمیتوانید مفاهیم را به درستی درک کنید. برای مطالعه مؤثر، لازم است که ذهن خود را به طور متمرکزاً روی متن قرار دهید و از هرگونه حواسپرتی جلوگیری کنید. این کار به شما کمک میکند تا اطلاعات را عمیقتر پردازش کرده و به خاطر بسپارید.
چه چیزی به درک بهتر و به خاطر سپردن اطلاعات در هنگام مطالعه کمک میکند؟
متن توضیح میدهد که قرار دادن ذهن به طور متمرکزاً روی متن و جلوگیری از حواسپرتی برای درک بهتر و پردازش عمیقتر اطلاعات ضروری است.
متن توضیح میدهد که قرار دادن ذهن به طور متمرکزاً روی متن و جلوگیری از حواسپرتی برای درک بهتر و پردازش عمیقتر اطلاعات ضروری است.
Which of the following best describes someone working \"متمرکزاً\"؟
متمرکزاً (motamerkezan) means 'in a concentrated manner' or 'with focus'. Therefore, someone deeply absorbed in their task is working متمرکزاً.
If you are studying for a difficult exam, how would you ideally approach the material using the adverb \"متمرکزاً\"?
To study متمرکزاً means to do so with intense focus and concentration, making 'diligently, focusing solely on the content' the best fit.
Which English phrase is the most accurate synonym for \"متمرکزاً\"?
The core meaning of متمرکزاً (motamerkezan) is 'with full attention' or 'in a concentrated manner'.
Working متمرکزاً (motamerkezan) implies a lack of distractions.
متمرکزاً means working with focus and concentration, which inherently suggests minimizing distractions.
If you are multitasking, you are effectively working متمرکزاً (motamerkezan).
Multitasking typically involves dividing attention between multiple tasks, which is the opposite of working متمرکزاً, which requires singular focus.
Addressing a complex problem متمرکزاً (motamerkezan) usually leads to a quicker resolution.
Applying focused and concentrated effort (متمرکزاً) to a complex problem is generally more efficient and leads to quicker resolution than a scattered approach.
Listen for how 'متمرکزاً' is used to describe the manner of listening.
Pay attention to the action that requires concentrated effort.
Notice what the students are doing with concentration.
Read this aloud:
چگونه میتوانیم متمرکزاً روی پروژههایمان کار کنیم تا بهترین نتیجه را بگیریم؟
Focus: متمرکزاً (mo-ta-mer-ke-zan)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او همیشه متمرکزاً وظایفش را انجام میدهد و به همین دلیل موفق است.
Focus: همیشه متمرکزاً (ha-mi-she mo-ta-mer-ke-zan)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
اگر متمرکزاً به این تمرین بپردازید، خیلی سریع پیشرفت خواهید کرد.
Focus: بپردازید (be-par-da-zid)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He thought concentratedly on the issue.' The adverb 'متمرکزاً' (motamerkezan) comes before the prepositional phrase it modifies, 'بر مسئله' (bar mas'ale - on the issue).
This sentence means 'I did the work in a concentrated manner.' The adverb 'متمرکزاً' (motamerkezan) typically precedes the verb it modifies.
This sentence means 'I listened concentratedly to his words.' The adverb 'متمرکزاً' (motamerkezan) often comes at the beginning of the clause to emphasize the manner of action.
/ 66 correct
Perfect score!
関連コンテンツ
businessの関連語
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.