A2 adjective ニュートラル #4,000 よく出る 2分で読める

étrange

/e.tʁɑ̃ʒ/

Use 'étrange' to describe anything that is out of the ordinary or unexpected.

30秒でわかる単語

  • Describes something unusual or surprising.
  • Commonly used in everyday conversations.
  • Can apply to people, things, or situations.

**Aperçu**

'Étrange' est un adjectif très courant en français, utilisé pour exprimer la surprise ou l'inhabitualité. Il appartient au vocabulaire de base (niveau A2 du CECRL), ce qui signifie qu'il est introduit assez tôt dans l'apprentissage du français. Il permet de décrire des choses qui sortent de l'ordinaire, qui sont différentes de la norme ou de ce qui est attendu. Son usage est assez flexible et il peut s'appliquer à de nombreuses situations.

**Motifs d'utilisation**

'Étrange' est généralement placé après le nom qu'il qualifie, comme la plupart des adjectifs en français. Par exemple, “une histoire étrange” ou “un comportement étrange”. Il peut aussi être utilisé seul, souvent avec le verbe 'être', pour commenter une situation : "C'est étrange !“ ou ”Il est étrange que..." (suivi du subjonctif). Il peut aussi précéder le nom dans certains contextes pour mettre l'accent sur l'étrangeté, mais c'est moins courant pour ce niveau.

**Contextes courants**

Ce mot est fréquemment utilisé dans la vie quotidienne pour commenter des événements inattendus, des rencontres insolites, des rêves bizarres, ou des comportements qui sortent de l'ordinaire. On le retrouve aussi dans des récits, des contes ou des descriptions pour créer une atmosphère particulière, parfois mystérieuse ou déroutante. Par exemple, on peut parler d'un “son étrange” dans la nuit, d'une “coïncidence étrange” ou d'une “personne étrange” rencontrée dans la rue.

**Comparaison avec des mots similaires**

  • Bizarre: Très proche d'étrange, 'bizarre' insiste souvent sur l'aspect insolite, voire un peu ridicule ou excentrique. Les deux mots sont souvent interchangeables. “Un chapeau bizarre” et “un chapeau étrange” sont très similaires.
  • Inhabituel: Ce terme est plus neutre qu'étrange. Il signifie simplement “pas habituel”, sans forcément impliquer de surprise ou de bizarrerie. “Une journée inhabituelle” est moins forte que “une journée étrange”.
  • Curieux: 'Curieux' peut aussi signifier étrange, mais il a aussi le sens de “désireux de savoir” (une personne curieuse). Utilisé pour décrire une chose, il peut signifier “qui pique la curiosité”, “original”. “Un objet curieux” peut être étrange, mais aussi simplement intéressant et inhabituel.
  • Insolite: Comme inhabituel, mais avec une connotation plus forte d'originalité et de caractère unique. “Un paysage insolite” est un paysage rare et frappant, qui peut être qualifié d'étrange.

例文

1

Il porte un chapeau très étrange.

everyday

He is wearing a very strange hat.

2

Il est étrange que le magasin soit déjà fermé.

everyday

It's strange that the shop is already closed.

3

J'ai fait un rêve étrange la nuit dernière.

informal

I had a strange dream last night.

4

Son comportement était étrange et imprévisible.

neutral

His behavior was strange and unpredictable.

よく使う組み合わせ

quelque chose d'étrange something strange
un sentiment étrange a strange feeling
une coïncidence étrange a strange coincidence
un silence étrange a strange silence

よく使うフレーズ

C'est étrange !

That's strange!

Ça alors, c'est étrange.

Wow, that's strange.

une chose étrange

a strange thing

よく混同される語

étrange vs bizarre

'Bizarre' is very similar and often interchangeable with 'étrange'. It can sometimes imply a slightly more eccentric or comical oddity.

étrange vs inhabituel

'Inhabituel' simply means not usual or uncommon. 'Étrange' carries a stronger sense of surprise or oddness.

文法パターン

être + étrange + que + subjonctif (Il est étrange qu'il pleuve.) Nom + étrange (Une histoire étrange) C'est étrange !

How to Use It

使い方のコツ

The word 'étrange' is very common and can be used in most informal and neutral contexts. While understood in formal settings, more specific synonyms might be preferred depending on the nuance. It's a versatile adjective suitable for everyday conversation.


よくある間違い

Learners might sometimes incorrectly place 'étrange' before the noun it modifies, although this is less common and can change the emphasis. Ensure correct agreement in gender and number with the noun it describes.

Tips

💡

Use 'étrange' for the unexpected

Employ 'étrange' when you encounter something that deviates from the norm or your expectations.

⚠️

Avoid overuse in formal writing

While common, 'étrange' can sometimes sound a bit simplistic in very formal or academic texts. Consider synonyms like 'inhabituel' or 'singulier' if needed.

🌍

Expressing surprise in French

Using 'étrange' is a common way for French speakers to express mild surprise or acknowledge something out of the ordinary in daily life.

語源

The word 'étrange' comes from the Latin 'extraneus', meaning 'foreign' or 'external'. This origin highlights the sense of something being outside of the familiar or expected.

文化的な背景

In French culture, like many others, acknowledging something as 'étrange' is a way to comment on the unexpected without necessarily judging it. It invites curiosity or mild surprise.

覚え方のコツ

Think of an 'extra-terrestrial' being - they are often described as strange or odd. 'Étrange' sounds a bit like 'extra'.

よくある質問

4 問

On utilise "étrange" pour décrire quelque chose qui n'est pas normal, qui surprend ou qui semble bizarre. C'est un mot polyvalent pour exprimer l'inhabituel.

Les deux mots sont très similaires et souvent interchangeables. "Bizarre" peut parfois insister un peu plus sur l'aspect excentrique ou cocasse de la chose décrite.

Oui, bien que ce soit plus courant de dire "un homme étrange". Placer "étrange" avant le nom est possible mais moins fréquent et peut mettre davantage l'accent sur l'étrangeté.

Comme c'est un adjectif, "étrange" s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie. Au féminin singulier, il reste "étrange". Au pluriel, il devient "étranges" (masculin ou féminin).

自分をテスト

fill blank

J'ai entendu un bruit ___ pendant la nuit.

正解! おしい! 正解: a

L'adjectif "étrange" s'accorde avec le nom masculin "bruit" et se place après.

multiple choice

Cette situation est vraiment étrange.

正解! おしい! 正解: b

"Étrange" signifie inhabituel, sortant de l'ordinaire, ce qui correspond le mieux à l'option "Inhabituelle".

sentence building

une / chose / J'ai / vu / étrange

正解! おしい! 正解: a

L'ordre standard sujet-verbe-objet avec l'adjectif placé après le nom est "J'ai vu une chose étrange."

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!