A1 noun ニュートラル #2,000 よく出る 5分で読める

mur

/myʁ/

A vertical surface that encloses a room or building.

A 'mur' is a physical or metaphorical wall, representing boundaries, support, or obstacles in French.

30秒でわかる単語

  • A solid vertical structure defining spaces.
  • Used literally (building walls) and metaphorically (barriers).
  • Common in everyday life, construction, and literature.
  • Can signify separation, support, or insurmountable obstacles.

Summary

A 'mur' is a physical or metaphorical wall, representing boundaries, support, or obstacles in French.

  • A solid vertical structure defining spaces.
  • Used literally (building walls) and metaphorically (barriers).
  • Common in everyday life, construction, and literature.
  • Can signify separation, support, or insurmountable obstacles.

Visualize the structure

Imagine a solid, vertical barrier when you hear 'mur'. Think of the walls in your own home or famous walls like the Great Wall of China.

Don't confuse with 'paroi'

While related, 'paroi' is broader and can refer to thinner surfaces (like a shower screen). 'Mur' implies solidity and often structural importance.

Walls in French history

France has many historical 'murs', from Roman ramparts to the 'Mur de Berlin' (symbolically). Walls often represent history, defense, and division.

Metaphorical depth

Recognize 'mur' in figurative language like 'mur de silence' (wall of silence) or 'mur de la honte' (wall of shame) to grasp deeper meanings.

例文

6 / 8
1

Le chat est assis sur le mur du jardin.

The cat is sitting on the garden wall.

2

Les architectes ont conçu des murs épais pour une meilleure isolation.

The architects designed thick walls for better insulation.

3

Il se sentait prisonnier derrière un mur invisible après la rupture.

He felt trapped behind an invisible wall after the breakup.

4

L'étude analyse la résistance des murs en béton armé soumis à des contraintes sismiques.

The study analyzes the resistance of reinforced concrete walls subjected to seismic stress.

5

Le vieux château était entouré d'une imposante muraille.

The old castle was surrounded by an imposing wall/rampart.

6

Peux-tu me passer la télécommande qui est sur le mur ? Non, je veux dire sur la table basse, juste là.

Can you pass me the remote that's on the wall? No, I mean on the coffee table, right there.

語族

名詞
mur
動詞
murmurer
副詞
muralement
形容詞
mural
関連
muraille

覚え方のコツ

Picture a giant, stoic 'M' standing guard like a wall. 'M' for 'Mur', the solid protector and divider. Imagine painting a giant 'M' on a wall!

Overview

Le mot 'mur' en français, bien qu'apparemment simple, possède une richesse sémantique et contextuelle qui mérite d'être explorée. À son niveau le plus fondamental, un mur est une construction verticale solide qui sert à séparer, soutenir ou protéger.

1. Aperçu : Nuances et connotations

Le sens premier et le plus courant de 'mur' est celui d'une structure physique délimitant un espace. Il peut s'agir d'un mur intérieur, qui sépare deux pièces (par exemple, 'le mur entre la cuisine et le salon'), ou d'un mur extérieur, qui fait partie de la structure d'un bâtiment ('les murs porteurs de la maison') ou qui délimite une propriété ('le mur du jardin'). Au-delà de cette définition littérale, 'mur' peut aussi être employé métaphoriquement pour exprimer une barrière, un obstacle, ou une séparation, qu'elle soit émotionnelle, sociale ou intellectuelle. Par exemple, 'un mur de silence' suggère un refus de communiquer, tandis qu'un 'mur de la honte' évoque une séparation sociale forcée. La connotation du mot 'mur' est généralement neutre dans son sens physique, mais peut devenir négative lorsqu'il est utilisé métaphoriquement pour signifier un blocage ou une séparation insurmontable. Il évoque la solidité, la permanence, et parfois l'isolement.

2. Usage : Formel vs Informel, Écrit vs Parlé, Variations régionales

Dans la langue courante et informelle, 'mur' est utilisé fréquemment dans son sens littéral. On parlera de 'peindre un mur', 'accrocher un tableau au mur', ou 'frapper contre le mur'. Dans un contexte formel, comme dans l'architecture, la construction ou les textes juridiques, le terme reste le même, mais sera souvent accompagné de précisions techniques ('mur de soutènement', 'mur coupe-feu', 'mur mitoyen').

À l'écrit comme à l'oral, l'usage est très similaire. Cependant, les expressions idiomatiques contenant 'mur' sont souvent plus présentes dans le langage parlé ou littéraire. Il n'y a pas de variations régionales majeures pour le mot 'mur' lui-même, mais certaines expressions ou constructions spécifiques peuvent varier subtilement. Par exemple, dans certaines régions rurales, on pourrait parler de 'muret' pour une petite séparation basse, mais le terme 'mur' reste universel.

3. Contextes courants

  • Vie quotidienne : C'est le contexte le plus fréquent. 'Le chien aboie contre le mur', 'J'ai un nouveau poster sur mon mur', 'Il faut réparer ce mur fissuré'.
  • Construction et Architecture : 'Les murs de cette maison sont très épais', 'Le mur porteur ne doit pas être touché', 'Un mur en briques', 'Un mur de parpaings'.
  • Travail : Dans un bureau, on peut parler du 'mur de séparation' entre deux postes, ou métaphoriquement d'un 'mur' à franchir dans un projet. Dans le bâtiment, c'est un élément central.
  • Médias et Littérature : Le mur est souvent utilisé comme symbole. Le 'Mur de Berlin' est un exemple historique majeur. En littérature, il peut représenter l'isolement d'un personnage ('Il se sentait enfermé derrière un mur invisible') ou un obstacle à surmonter.
  • Urbanisme et Défense : 'Les remparts de la ville', 'Le mur d'enceinte du château'.

4. Comparaison avec des mots similaires

  • Paroi : Plus général, 'paroi' désigne toute surface verticale délimitant un espace, y compris les cloisons fines ou les membranes. Un mur est un type de paroi, généralement plus épais et plus solide. 'La paroi intestinale' n'est pas un mur. On parle de 'paroi de douche', qui est fine, par opposition à un 'mur de salle de bain'.
  • Cloison : Désigne spécifiquement une séparation intérieure, souvent non porteuse et plus légère qu'un mur principal. 'Une cloison en placoplâtre' sépare deux bureaux.
  • Muraille : Terme plus imposant, souvent utilisé pour les fortifications anciennes, les remparts de villes. C'est un mur de grande dimension et à vocation défensive.
  • Clôture : Sépare un terrain, mais est généralement moins massive qu'un mur, pouvant être en bois, en grillage, etc.

5. Registre et Ton

Le mot 'mur' est polyvalent. Il est utilisé dans tous les registres, du plus informel au plus technique ou littéraire. Son emploi est rarement inapproprié dans une conversation courante. Cependant, dans des contextes très spécifiques (par exemple, une discussion sur la décoration intérieure minimaliste), on pourrait préférer des termes comme 'surface' ou 'pan de mur' pour plus de précision. L'emploi métaphorique demande une bonne compréhension du contexte pour éviter d'être trop abstrait ou dramatique.

6. Collocations courantes expliquées en contexte

  • 'Un mur porteur' : C'est la structure principale d'un bâtiment qui soutient le poids des étages supérieurs et du toit. Il ne peut être modifié sans risquer l'effondrement. (Construction)
  • 'Le mur du son' : Vitesse à laquelle la résistance de l'air augmente considérablement pour un objet se déplaçant dans l'air, proche de la vitesse du son. (Physique, Aviation)
  • 'Jeter l'argent par les fenêtres' / 'Frapper contre un mur' : Expressions idiomatiques signifiant faire quelque chose d'inutile, de vain, sans résultat escompté. (Figuré, Courant)
  • 'Un mur de briques' / 'Un mur de pierres' : Décrit le matériau de construction. Très courant dans l'architecture traditionnelle. (Description)
  • 'Un mur aveugle' : Un mur sans aucune ouverture (fenêtre, porte). Souvent utilisé pour des raisons esthétiques ou pratiques (ex: mur de séparation entre deux maisons). (Architecture)
  • 'Un mur végétal' : Une structure recouverte de plantes, souvent utilisée pour la décoration extérieure ou intérieure. (Jardinage, Architecture moderne)
  • 'Faire le mur' : Expression familière signifiant s'échapper d'un lieu (internat, hôpital) sans autorisation. (Informel, Argotique)
  • 'Un mur de silence' : Absence totale de réponse ou de réaction, souvent intentionnelle. (Figuré, Social)

使い方のコツ

The word 'mur' is extremely common and versatile. It's used in literal contexts (buildings, gardens) and figurative ones (obstacles, silence). Be aware of the distinction between a structural 'mur porteur' and a simple interior 'cloison'. Figurative uses are widespread but require context to understand the implied barrier.

よくある間違い

Learners sometimes confuse 'mur' with 'paroi' or 'cloison'. Remember 'mur' suggests solidity, often structural. Also, avoid using 'mur' for outdoor fences; 'clôture' is more appropriate. In figurative speech, ensure the context clearly implies a barrier or obstacle.

覚え方のコツ

Picture a giant, stoic 'M' standing guard like a wall. 'M' for 'Mur', the solid protector and divider. Imagine painting a giant 'M' on a wall!

語源

The word 'mur' comes from the Latin 'murus', meaning 'wall'. It has remained remarkably consistent in form and meaning throughout the evolution of the French language, directly inherited from its Latin root.

文化的な背景

Walls hold significant meaning in French culture, from the defensive walls of medieval cities ('remparts') to modern art installations. The Berlin Wall's fall was a major global event deeply felt in Europe. Metaphorically, 'les murs qui nous séparent' (the walls that separate us) is a common theme in discussions about society and relationships.

例文

1

Le chat est assis sur le mur du jardin.

everyday

The cat is sitting on the garden wall.

2

Les architectes ont conçu des murs épais pour une meilleure isolation.

business

The architects designed thick walls for better insulation.

3

Il se sentait prisonnier derrière un mur invisible après la rupture.

informal

He felt trapped behind an invisible wall after the breakup.

4

L'étude analyse la résistance des murs en béton armé soumis à des contraintes sismiques.

academic

The study analyzes the resistance of reinforced concrete walls subjected to seismic stress.

5

Le vieux château était entouré d'une imposante muraille.

literary

The old castle was surrounded by an imposing wall/rampart.

6

Peux-tu me passer la télécommande qui est sur le mur ? Non, je veux dire sur la table basse, juste là.

everyday

Can you pass me the remote that's on the wall? No, I mean on the coffee table, right there.

7

Nous devons absolument trouver une solution, sinon nous allons nous retrouver face à un mur.

formal

We absolutely must find a solution, otherwise we'll hit a wall.

8

Elle a repeint le mur de sa chambre en jaune vif.

everyday

She repainted her bedroom wall bright yellow.

語族

名詞
mur
動詞
murmurer
副詞
muralement
形容詞
mural
関連
muraille

よく使う組み合わせ

mur porteur load-bearing wall
mur de soutènement retaining wall
mur mitoyen party wall
coup de poing dans le mur punching a wall (idiomatic, expressing frustration)
mur aveugle blind wall (no openings)
mur de silence wall of silence
repeindre un mur to repaint a wall
frapper contre un mur to hit a wall (literally or figuratively)

よく使うフレーズ

Faire le mur

To sneak out / run away (from an institution like a boarding school or hospital)

Se cogner la tête contre un mur

To bang one's head against a wall (to be frustrated by someone's stubbornness or stupidity)

Un mur de... (silence, froid, etc.)

A wall of... (silence, cold, etc.) (implying a strong, separating barrier)

Le mur du son

The sound barrier

よく混同される語

mur vs paroi

While 'mur' is a type of 'paroi', 'paroi' is more general and can refer to thinner surfaces (e.g., 'paroi de douche' - shower wall) or even biological membranes ('paroi cellulaire' - cell wall). 'Mur' implies solidity and often structural role.

mur vs cloison

'Cloison' specifically refers to an interior partition, usually non-load-bearing and lighter than a main 'mur'. Think of dividing walls inside a room, often made of plasterboard.

mur vs clôture

'Clôture' is a fence or enclosure, typically used outdoors to mark a boundary but is generally less substantial and made of different materials (wood, wire, hedge) than a 'mur'.

文法パターン

Le mur est [adjectif] : Le mur est haut. Un mur de [matériau] : Un mur de briques. Accrocher quelque chose au mur : J'ai accroché une photo au mur. Faire face à un mur : Nous faisons face à un mur dans ce projet. Le mur entre [personne/chose] et [personne/chose] : Le mur entre la cuisine et le salon. S'appuyer contre le mur : Il s'appuyait contre le mur.

Visualize the structure

Imagine a solid, vertical barrier when you hear 'mur'. Think of the walls in your own home or famous walls like the Great Wall of China.

Don't confuse with 'paroi'

While related, 'paroi' is broader and can refer to thinner surfaces (like a shower screen). 'Mur' implies solidity and often structural importance.

Walls in French history

France has many historical 'murs', from Roman ramparts to the 'Mur de Berlin' (symbolically). Walls often represent history, defense, and division.

Metaphorical depth

Recognize 'mur' in figurative language like 'mur de silence' (wall of silence) or 'mur de la honte' (wall of shame) to grasp deeper meanings.

自分をテスト

fill blank

Complétez la phrase avec le mot 'mur' ou une forme appropriée.

Le peintre a appliqué une nouvelle couche de peinture sur le ____.

正解! おしい! 正解: mur

Le mot 'mur' est utilisé ici pour désigner la surface verticale d'un bâtiment sur laquelle on peint.

multiple choice

Quelle option décrit le mieux le sens de 'mur' dans la phrase : 'Il y a un mur entre nous' ?

Dans la phrase 'Il y a un mur entre nous', qu'est-ce que 'mur' représente ?

正解! おしい! 正解: Une difficulté de communication ou une distance émotionnelle

Dans ce contexte, 'mur' est utilisé métaphoriquement pour indiquer une séparation ou un blocage dans la relation.

sentence building

Arrangez les mots suivants pour former une phrase correcte.

le / maison / murs / de / porteurs / sont / la / stabilité

正解! おしい! 正解: Les murs porteurs de la maison sont la stabilité.

La phrase utilise 'les murs porteurs' (portant) pour indiquer la structure essentielle qui assure la stabilité du bâtiment.

error correction

Trouvez et corrigez l'erreur dans la phrase suivante.

J'ai posé mon livre sur le mur de la table.

正解! おしい! 正解: J'ai posé mon livre sur la table.

On pose un livre sur une table, pas sur un 'mur de table'. Le mot 'mur' est mal utilisé ici ; il aurait pu être utilisé pour 'le bord de la table' dans un contexte très spécifique, mais la correction la plus naturelle est de simplement enlever 'mur de'.

スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Word Family

mur

Nouns

  • muraille
  • muret
  • murmure

Verbs

  • murmurer

Adjectives

  • mural

Usage Contexts

Daily Life

  • J'ai accroché un tableau sur le mur.
  • Le chat grimpe sur le mur du jardin.

Construction

  • Les murs porteurs sont essentiels à la stabilité.
  • Ce mur est construit en briques.

Figurative

  • Il y a un mur entre eux depuis leur dispute.
  • Nous nous heurtons à un mur dans ce projet.

History/Culture

  • Le Mur de Berlin a divisé la ville.
  • Les anciens remparts formaient une muraille protectrice.

よくある質問

8 問

Un 'mur' est généralement plus épais, plus solide et peut être porteur, faisant partie de la structure principale du bâtiment. Une 'cloison' est une séparation intérieure plus légère, souvent non porteuse, servant à diviser une pièce.

Oui, absolument. On utilise 'mon mur', 'ton mur', etc., pour parler des surfaces verticales qui délimitent sa propre pièce ou maison. Par exemple, 'J'ai peint mon mur en bleu'.

C'est un terme de physique et d'aéronautique qui désigne la vitesse à laquelle la résistance de l'air augmente considérablement pour un objet. Franchir le mur du son signifie dépasser cette vitesse.

Oui, métaphoriquement. On peut parler d'un 'mur de difficultés', d'un 'mur de silence', ou d'un 'mur émotionnel' pour exprimer une barrière ou un obstacle abstrait.

On dit 's'appuyer contre le mur'. Par exemple : 'Il s'appuyait contre le mur en attendant le bus'.

Une 'muraille' est un terme plus grand et plus ancien, désignant généralement un mur de fortification très important, comme ceux qui entourent une ville (une enceinte). Un 'mur' est plus général.

Cela signifie qu'il y a une séparation, un manque de communication ou une incompréhension entre deux personnes ou deux groupes. C'est une barrière relationnelle ou émotionnelle.

Oui, dans le domaine informatique, on parle de 'firewall' en anglais, qui est l'équivalent d'un 'pare-feu' en français. Bien que le terme 'mur' ne soit pas directement utilisé dans 'pare-feu', l'idée de barrière est la même.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!