B1 Conjunctions & Connectors 7 min read かんたん

ヒンディー語の目的節:「taki」(〜できるように)の使い方

行動と「目的」をつなぐ魔法の言葉 «ताकि» を使いこなそう!語尾は未来形ではなく「接続法」にするのがポイント。 «ताकि» «सकूँ» «रहूँ»

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'taki' (ताकि) to connect a goal to an action, meaning 'so that' or 'in order to'.

  • Place 'taki' between the main action and the intended result.
  • The verb in the second clause often uses the subjunctive or future tense.
  • Ensure the subject of the second clause is clear, even if implied.
Action + ताकि (taki) + Goal/Result

Overview

### Overview
ヒンディー語を学習する上で、目的や意図を伝えるための重要な接続詞が ताकि (tāki) です。日本語で言うと「~するために」「~するように」といった意味を持ちます。この表現は、ある行動(主節)と、その行動によって達成したい目的や結果(従属節)を繋ぐ役割を果たします。B1レベルの学習者にとって、単なる事実の羅列から一歩進み、自分の思考や戦略的な意図を相手に伝えるために不可欠な文法です。
日本語の文法と比較してみましょう。日本語では「~するために」と言う場合、連用形や「ために」という形式名詞を使いますが、ヒンディー語の ताकि は接続詞として機能し、その後に続く節の動詞を「接続法 (Subjunctive)」にするという独特のルールがあります。日本語では目的を表す際に動詞の形が大きく変わることはありませんが、ヒンディー語ではこの「接続法」という形式が、その事柄が「未確定の希望や目的」であることを示します。この感覚は、日本語の「~するように(努力する)」や「~できるように」という意志的なニュアンスと重なる部分が多いですが、構造的には全く異なります。この ताकि を使いこなすことで、日常会話だけでなく、ビジネスや学術的な文脈でも非常に論理的で洗練された表現ができるようになります。例えば、「日本へ行くために日本語を勉強している」という文は、ヒンディー語では「私が日本語を勉強している、[そうすれば]私が日本に行ける」という二つの節を ताकि で繋ぐ感覚に近いのです。
### How This Grammar Works
ताकि の核心は、目的節(目的や目標を述べる節)を導入することにあります。この節は、主節で行われる行動の「目的」や「期待される結果」を明確にします。文法的に非常に重要なのは、ताकि の後の節では必ず「接続法 (Subjunctive)」が使われるという点です。これは、その出来事が「今現在の事実」ではなく、「達成したい未来の可能性や希望」だからです。
日本語の文法用語で言えば、接続法は「意志」や「願望」、あるいは「仮定的な未来」を表現するモードです。日本語では「~できるように」や「~するように」という表現がこれに相当しますが、ヒンディー語の接続法は動詞の活用そのものが変化します。例えば「行く」は जाना ですが、接続法では जाऊँजाए になります。この「動詞の語尾変化」こそが、日本語話者にとっての最大の挑戦であり、また面白いポイントでもあります。
主節の時制は「現在」「過去」「未来」のどれでも構いませんが、目的節の動詞は常に接続法になります。これは「主節の行動を行った結果、目的節の状態が実現することを望んでいる」という論理構造があるからです。特に सकना (できる) という動詞を接続法にした सकूँसकें は、目的を語る上で非常に頻繁に使われます。これは日本語の「~できるように」という表現と非常に親和性が高く、学習者にとっても理解しやすいはずです。
### Formation Pattern
ताकि を使った文の基本構造は以下の通りです。
[主節 (行動)] + ताकि + [従属節 (目的・接続法を用いた動詞)]
| 構成要素 | 日本語の役割 | ヒンディー語の例 | 翻訳 |
|---|---|---|---|
| 主節 | 行動・手段 | मैं पढ़ता हूँ | 私は勉強する |
| 接続詞 | 目的の導入 | ताकि | ~するために |
| 従属節 | 目的・目標 | मैं पास हो सकूँ | 合格できるように |
以下の表は、接続法(Subjunctive)の活用例です。主語によって語尾が変化します。
| 主語 | जाना (行く) | करना (する) | होना (なる) | सकना (できる) |
|---|---|---|---|---|
| मैं (私) | जाऊँ | करूँ | हूँ | सकूँ |
| तुम (君) | जाओ | करो | हो | सको |
| वह (彼/彼女) | जाए | करे | हो | सके |
| हम (私たち) | जाएँ | करें | हों | सकें |
| आप (あなた) | जाएँ | करें | हों | सकें |
### When To Use It
ताकि は、自分の意図を明確にするあらゆる場面で使えます。日本語で「~するために」と言いたくなる場面を想像してみてください。
  1. 1具体的な目標を伝える時: 仕事や勉強の場面で、「なぜそれをするのか」を説明します。例えば、「会議に間に合うように早く起きた」は मैं जल्दी उठा ताकि मैं मीटिंग में समय पर पहुँच सकूँ と言えます。
  2. 2予防措置を伝える時: 悪い結果を避けるために何かをする場合です。この場合、接続法の動詞の前に を置きます。「忘れないようにメモを取る」は मैं नोट लिखता हूँ ताकि मैं भूल न जाऊँ となります。
  3. 3依頼や命令の目的を伝える時: 相手に何かをお願いする際に、その理由を添えることで説得力が増します。「ドアを閉めてください、寒くないように」は कृपया दरवाज़ा बंद करें ताकि ठंड न आए となります。
日本語の「~ために」は、名詞に対しても使えますが(例:旅行のために)、ताकि は「文」と「文」を繋ぐ接続詞です。ここが日本語話者が最も注意すべきポイントです。名詞を繋ぐ場合は के लिए (ke liye) を使い、動詞を伴う節を繋ぐ場合は ताकि を使う、という使い分けが重要です。
### Common Mistakes
  1. 1未来時制との混同: 日本語話者は「~するつもりだから、~するだろう」という思考から、目的節に未来形(गा/गी/गे)を使ってしまいがちです。しかし、ヒンディー語では目的節は必ず「接続法」です。未来形を使うと「~するだろうから(理由)」という意味になり、目的の意味が消えてしまいます。
  2. 2क्योंकि (because) との混同: क्योंकि は「理由(過去の事実)」を説明し、ताकि は「目的(未来の意図)」を説明します。日本語の「~ので」が理由と目的の両方をカバーしてしまうため、ヒンディー語でも混同しやすいのです。
  3. 3के लिए との混同: 日本語の「~ために」を直訳しようとして、動詞の原形に के लिए をつけてしまうミスが多発します(例:पढ़ने के लिए は正しいですが、ताकि を使うなら ताकि मैं पढ़ सकूँ と節にする必要があります)。
### Contrast With Similar Patterns
| 比較項目 | ताकि (tāki) | के लिए (ke liye) |
|---|---|---|
| 接続対象 | 文(節)を繋ぐ | 名詞または動詞の不定詞を繋ぐ |
| ニュアンス | 目的・意図(未来) | 目的・対象(名詞的) |
| 日本語訳 | ~するために(節) | ~のために(名詞) |
### Quick FAQ
Q1: ताकि の後の動詞は必ず接続法ですか?
A: はい、B1レベルの文法としては、目的を表す場合は必ず接続法を使うと覚えてください。これが最も自然で正しいヒンディー語です。
Q2: ताकि を使わずに「~するために」を言う方法はありますか?
A: はい、動詞の語幹に ने के लिए をつける方法があります。例えば मैं खाने के लिए बाज़ार गया (私は食べるために市場へ行った)。ただし、主語が変わる場合や文が長くなる場合は ताकि の方が明確です。
Q3: 否定形はどう作りますか?
A: 接続法の動詞の直前に を置きます。例えば ताकि वह न गिरे (彼が転ばないように)。नहीं ではなく を使うのがポイントです。

Taki Structure

Clause 1 Conjunction Clause 2 (Purpose)
Main Action
ताकि (taki)
Subjunctive Verb
मैं पढ़ता हूँ
ताकि
मैं सीखूँ
वह दौड़ता है
ताकि
वह स्वस्थ रहे
हम काम करते हैं
ताकि
हम पैसे कमाएं
तुम आओ
ताकि
हम बात करें
उसने फोन किया
ताकि
वह पूछ सके

Meanings

The conjunction 'taki' is used to introduce a purpose clause, explaining the reason or objective behind an action.

1

Expressing Purpose

Indicates the goal of an action.

“वह मेहनत करता है ताकि वह पास हो जाए।”

“मैंने अलार्म लगाया ताकि मैं देर न करूँ।”

Reference Table

Reference table for ヒンディー語の目的節:「taki」(〜できるように)の使い方
主語 接続法の形 ताकि を使った例 日本語訳
मैं (私)
करूँ
मैं पढ़ता हूँ ताकि मैं याद करूँ।
覚えるために勉強しています。
तुम (君)
करो
तुम मेहनत करो ताकि तुम जीतो。
勝てるように頑張って。
वह (彼/彼女)
करे
वह सो रहा है ताकि वह आराम करे।
休めるように彼は寝ています。
हम (私たち)
करें
हम पैसे बचाते हैं ताकि हम घर खरीदें।
家を買うためにお金を貯めています。
आप (あなた)
करें
आप बैठिए ताकि आप सुन सकें。
聞こえるように、どうぞお座りください。
वे (彼ら)
करें
वे दौड़ रहे हैं ताकि वे जीतें。
勝つために彼らは走っています。

フォーマル度スペクトル

フォーマル
मैं अध्ययन कर रहा हूँ ताकि मैं उत्तीर्ण हो सकूँ।

मैं अध्ययन कर रहा हूँ ताकि मैं उत्तीर्ण हो सकूँ। (Academic)

ニュートラル
मैं पढ़ रहा हूँ ताकि मैं पास हो सकूँ।

मैं पढ़ रहा हूँ ताकि मैं पास हो सकूँ। (Academic)

カジュアル
मैं पढ़ रहा हूँ ताकि पास हो जाऊं।

मैं पढ़ रहा हूँ ताकि पास हो जाऊं। (Academic)

スラング
पढ़ रहा हूँ ताकि पास हो जाऊं।

पढ़ रहा हूँ ताकि पास हो जाऊं। (Academic)

ताकि (Taki) の使い方

目的

主節

  • 行動 What you do

目的節

  • 接続法の動詞 Goal/Desire

ताकि vs. क्योंकि

ताकि (目的)
未来志向 Goal oriented
接続法 Mood used
क्योंकि (原因)
過去/事実志向 Reason oriented
直説法 Fact used

Taki 文章の作り方

1

その行動に「目標」はありますか?

YES
'ताकि' を使う
NO
'क्योंकि' を使うか、そこで文章を切る
2

主語は '私' (मैं) ですか?

YES
動詞の語尾を -ऊँ にする
NO ↓

ताकि の後の一般的な動詞の語尾

👤

単数

  • -ऊँ (私)
  • -ए (彼/彼女)
  • -ओ (君)
👥

複数/丁寧

  • -एँ (私たち/あなた/彼ら)

レベル別の例文

1

मैं पढ़ता हूँ ताकि मैं सीखूँ।

I study so that I learn.

2

वह दौड़ता है ताकि वह स्वस्थ रहे।

He runs so that he stays healthy.

3

हम खाते हैं ताकि हम जिएं।

We eat so that we live.

4

वह सोता है ताकि वह आराम करे।

He sleeps so that he rests.

1

मैंने उसे फोन किया ताकि मैं उसे बुला सकूँ।

I called him so that I could invite him.

2

वह जल्दी घर आया ताकि वह खाना बना सके।

He came home early so that he could cook.

3

तुम मेहनत करो ताकि तुम जीत सको।

You work hard so that you can win.

4

हम पैसे बचा रहे हैं ताकि हम यात्रा कर सकें।

We are saving money so that we can travel.

1

उसने दरवाजा बंद कर दिया ताकि कोई अंदर न आ सके।

He closed the door so that no one could come inside.

2

मैंने नोट्स बनाए ताकि मैं परीक्षा के लिए तैयार रहूँ।

I made notes so that I stay prepared for the exam.

3

वह धीरे बोल रही है ताकि बच्चा जाग न जाए।

She is speaking slowly so that the baby doesn't wake up.

4

हमें जल्दी निकलना होगा ताकि हम ट्रेन न चूकें।

We must leave early so that we don't miss the train.

1

सरकार ने नए नियम लागू किए ताकि भ्रष्टाचार कम हो सके।

The government implemented new rules so that corruption could decrease.

2

उसने अपनी बात स्पष्ट की ताकि कोई गलतफहमी न रहे।

He clarified his point so that there remains no misunderstanding.

3

हमें तकनीक का उपयोग करना चाहिए ताकि हम समय बचा सकें।

We should use technology so that we can save time.

4

उसने अपनी योजना बदली ताकि वह लक्ष्य प्राप्त कर सके।

He changed his plan so that he could achieve the goal.

1

लेखक ने जटिल भाषा का प्रयोग किया ताकि पाठक गहराई से सोच सकें।

The author used complex language so that readers could think deeply.

2

उसने अपनी संपत्ति दान कर दी ताकि वह समाज में बदलाव ला सके।

He donated his wealth so that he could bring change in society.

3

हमें इतिहास को समझना होगा ताकि हम भविष्य को बेहतर बना सकें।

We must understand history so that we can make the future better.

4

उसने सभी साक्ष्य प्रस्तुत किए ताकि न्याय हो सके।

He presented all evidence so that justice could be served.

1

उसने अपनी पहचान गुप्त रखी ताकि वह बिना किसी बाधा के कार्य कर सके।

He kept his identity secret so that he could work without any hindrance.

2

संस्थान ने अपनी नीतियों में सुधार किया ताकि वह वैश्विक मानकों के अनुरूप हो सके।

The institute improved its policies so that it could align with global standards.

3

उसने अपनी कला को परिष्कृत किया ताकि वह दर्शकों के मन को छू सके।

He refined his art so that he could touch the hearts of the audience.

4

उसने शांति का प्रस्ताव रखा ताकि रक्तपात को रोका जा सके।

He proposed peace so that bloodshed could be prevented.

間違えやすい

Hindi Purpose Clauses: Using 'so that' (taki) Taki vs Isliye

Learners use them interchangeably for 'because'.

Hindi Purpose Clauses: Using 'so that' (taki) Taki vs Ki

Ki is used for 'that', but learners use it for purpose.

Hindi Purpose Clauses: Using 'so that' (taki) Taki vs Jisse

Both can mean 'so that'.

よくある間違い

Main padhta hoon ki main seekhoon.

Main padhta hoon taki main seekhoon.

Use 'taki' for purpose, not 'ki'.

Main padhta hoon taki main seekhna.

Main padhta hoon taki main seekhoon.

Must conjugate the verb.

Taki main seekhoon, main padhta hoon.

Main padhta hoon taki main seekhoon.

Taki connects two clauses, it doesn't start the sentence.

Main padhta hoon taki main seekha.

Main padhta hoon taki main seekhoon.

Wrong tense usage.

Woh aaya taki woh khata.

Woh aaya taki woh khaye.

Subjunctive mood required.

Main gaya taki main milta.

Main gaya taki main mil sakun.

Use potential form.

Woh padhta hai taki woh pass ho.

Woh padhta hai taki woh pass ho jaye.

Add auxiliary for clarity.

Main jaldi utha taki main bus pakadta.

Main jaldi utha taki main bus pakad sakun.

Use correct subjunctive/potential.

Woh chup raha taki koi na sune.

Woh chup raha taki koi na sun sake.

Potential is better.

Main kaam karta hoon taki paisa mile.

Main kaam karta hoon taki mujhe paise milen.

Subject agreement.

Woh gaya taki woh dekhe.

Woh gaya taki woh dekh sake.

Potential is more precise.

Taki woh jeete, usne mehnat ki.

Usne mehnat ki taki woh jeet sake.

Clause order.

Woh aaya taki woh baat karega.

Woh aaya taki woh baat kar sake.

Avoid future tense after taki.

文型パターン

Main ___ karta hoon taki main ___ sakun.

Woh ___ gaya taki woh ___ sake.

Humne ___ kiya taki ___ ho.

___ taki ___ na ho.

Real World Usage

Texting very common

Location bhej taki main aa sakun.

Job Interview common

Maine course kiya taki main skill badha sakun.

Travel common

Ticket book karo taki hum time par pahunchen.

Food Delivery occasional

Address sahi daalo taki delivery jaldi ho.

Social Media common

Follow karo taki updates milen.

Education constant

Dhyan se suno taki tum samajh sako.

🎯

'सकना' を使って表現力アップ

«ताकि» の後に «सकूँ» や «सकें»(〜できるように)を添えると、単なる動作ではなく「可能性」のニュアンスが出て自然になります。 «ताकि मैं देख सकूँ।»
⚠️

未来形は使わないで!

«ताकि» の後に «-गा/-गी/-ゲ» を使うのは、中級者が一番やりがちなミスです。必ず接続法を使いましょう。 «ताकि मैं पास हूँ।»
💬

丁寧さは語尾に宿る

フォーマルな場や目上の人に話す時は、語尾を «-एँ»(करें, जाएँ)にすると、相手への敬意が伝わります。 «आप बैठिए ताकि आप सुन सकें।»

Smart Tips

Always use 'taki' instead of 'ki'.

Main padhta hoon ki main pass ho sakun. Main padhta hoon taki main pass ho sakun.

Use 'taki... na' to avoid confusion.

Main chup raha taki koi sune. Main chup raha taki koi na sune.

Use the potential 'sakun' or 'sake'.

Main aaya taki main milun. Main aaya taki main mil sakun.

Ensure the subject is consistent across clauses.

Maine kaam kiya taki woh khush ho. Maine kaam kiya taki main use khush kar sakun.

発音

taa-kee

Taki

Pronounced as 'taa-kee'. The 'taa' is long.

Rising-Falling

Main padhta hoon (rise) taki main pass ho sakun (fall).

Shows the logical connection.

暗記しよう

記憶術

Taki is the 'Take-it' to the goal. You 'take' an action 'taki' you reach your goal.

視覚的連想

Imagine a bridge. On one side is your action (e.g., studying), and on the other is your goal (e.g., a degree). The bridge connecting them is labeled 'TAKI'.

Rhyme

Action first, then say taki, to reach the goal you're seeking.

Story

Rohan wanted to be a pilot. He studied hard (Action). He used 'taki' to connect his study to his dream. He said, 'I study hard taki I can fly planes.' Now he is a pilot.

Word Web

goalpurposeso thatintentresultaction

チャレンジ

Write 5 sentences about your daily routine using 'taki' to explain why you do each task.

文化メモ

Taki is used extensively in daily conversation, especially in schools and offices.

In formal speeches, 'taki' is often replaced by 'jisse' or 'taaki' is used with more formal verbs.

Young speakers often mix 'taki' with English words.

The word 'taki' is derived from Persian/Urdu roots, commonly used in North Indian languages.

会話のきっかけ

आप हिंदी क्यों सीख रहे हैं?

आप सुबह जल्दी क्यों उठते हैं?

आप व्यायाम क्यों करते हैं?

आप अपनी नौकरी में मेहनत क्यों करते हैं?

日記のテーマ

Write about your goals for this year.
Describe why you chose to learn Hindi.
Explain a difficult decision you made and why.
Discuss the importance of education in your life.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄に正しい接続法の形を入れてください。

मैं मेहनत कर रहा हूँ ताकि मैं सफल __।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: हूँ
«ताकि» の後は接続法を使います。 «मैं» に対応する接続法は «हूँ» です。
文法的に正しい文章はどれですか?

正しい目的の節を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह दौड़ रहा है ताकि वह जीते।
«वह» に対する正しい接続法は «जीते» です。未来形や過去形は使いません。
文章の間違いを見つけて直してください。

मैंने दरवाज़ा बंद किया ताकि कुत्ता अंदर आएगा।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैंने दरवाज़ा बंद किया ताकि कुत्ता अंदर आए।
«ताकि» の後に未来形 «आएगा» を使うのは間違いです。接続法 «आए» を使いましょう。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with 'taki'.

Main padhta hoon ___ main seekh sakun.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: taki
Taki is for purpose.
Choose the correct verb form. 選択問題

Woh aaya taki woh ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mile
Subjunctive form.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Taki main pass hoon, main padha.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main padha taki main pass ho sakun.
Taki must connect clauses.
Reorder the words. Sentence Reorder

sakun / main / taki / padhta / hoon / seekh

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main padhta hoon taki main seekh sakun.
Correct SOV structure.
Translate to Hindi. 翻訳

I run so that I stay healthy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main daudta hoon taki main swasth rahoon.
Correct grammar.
Which is correct? 選択問題

Choose the best sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main gaya taki main milun.
Taki is for purpose.
Fill in the blank.

Woh chup raha ___ koi na sune.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: taki
Purpose clause.
Transform to use 'taki'. Sentence Transformation

Main padhta hoon. Main pass hona chahta hoon.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main padhta hoon taki main pass ho sakun.
Combines purpose.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
ヒンディー語に訳してみましょう。 翻訳

I am saving money so that I can buy a car.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं पैसे बचा रहा हूँ ताकि मैं कार खरीद सकूँ।
単語を並べ替えて正しい文章を作ってください。 Sentence Reorder

है / वह / रहा / गा / ताकि / सब / सकें / सुन

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह गा रहा है ताकि सब सुन सकें।
行動とその目的をマッチさせてください。 Match Pairs

節を組み合わせてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं पढ़ता हूँ - ताकि ज्ञान बढ़े, मैं सोता हूँ - ताकि आराम मिले, मैं खाता हूँ - ताकि भूख न लगे
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

हम टैक्सी ले रहे हैं ___ हम लेट न हों।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ताकि
接続法を正しく使っているのはどれ? 選択問題

正しい形を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ताकि आप समझें
間違いを修正してください。 Error Correction

वह हिंदी सीखता है क्योंकि वह इंडिया जा सके।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह हिंदी सीखता है ताकि वह इंडिया जा सके。
ヒンディー語に訳してください。 翻訳

Eat well so that you stay healthy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: अच्छा खाओ ताकि तुम स्वस्थ रहो।
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

दवा लो ताकि तुम जल्दी ठीक हो ___।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: सको
単語を並べ替えてください。 Sentence Reorder

सकूँ / मैं / ताकि / बोल / सीखता / हूँ / हिंदी

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं हिंदी सीखता हूँ ताकि बोल सकूँ।
ビジネスメールに最適なものを選んでください。 選択問題

フォーマルな目的の節を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: कृपया फाइल भेजें ताकि मैं देखूँ।

Score: /10

よくある質問 (8)

No, 'taki' must connect two clauses. It needs a main action before it.

No. 'Ki' is 'that', while 'taki' is 'so that' or 'in order to'.

Usually the subjunctive or potential form (e.g., 'sakun', 'rahoon').

Yes, you can use it to explain the purpose of a past action.

It is neutral and used in all registers.

The sentence might sound unnatural or grammatically incorrect.

Yes, 'taki... na' is used for negative purpose.

It is essential for expressing goals and motivations clearly.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

para que

Spanish requires the subjunctive mood strictly; Hindi uses a potential/subjunctive mix.

French high

afin que

French requires the subjunctive; Hindi is more flexible.

German high

damit

German changes word order (verb at the end); Hindi keeps SOV.

Japanese moderate

tame ni

Japanese uses a particle after a noun or verb; Hindi uses a conjunction.

Arabic high

likay

Arabic has complex case endings; Hindi is simpler.

Chinese moderate

为了 (wèile)

Chinese uses a prepositional phrase; Hindi uses a conjunction.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!