기록
기록 30秒で
- A written or digital document preserving facts.
- The best performance achieved in a sport.
- Can be used as a verb with '하다'.
- Often used with '세우다' (set) or '깨다' (break).
The Korean word 기록 (gi-rok) is an essential noun that translates to 'record' or 'document' in English. It is deeply embedded in both everyday conversation and formal discourse, serving as a foundational concept for anything that is written down, recorded, or officially documented for future reference. Understanding this word requires looking at its two primary dimensions: the act of preserving information and the achievement of a specific performance level, particularly in sports or competitive environments. When Korean speakers use this word, they are often referring to the tangible or digital preservation of facts, historical events, personal thoughts, or official data. It carries a sense of permanence and importance, distinguishing it from mere casual notes.
- Historical Context
- In Korean history, the preservation of royal court events was paramount, leading to the creation of the Annals of the Joseon Dynasty, which are referred to as historical records.
이것은 역사적인 기록입니다.
Furthermore, the word is incredibly versatile. It forms the root of many compound words and verbs. By adding the verb '하다' (to do), it becomes '기록하다', which means 'to record' or 'to write down'. This transformation from noun to verb is a common pattern in Korean, making it highly productive for learners. You will encounter this word in news reports discussing government archives, in sports broadcasts celebrating a new world record, and in personal contexts like keeping a diary or a log of daily activities.
- Sports Usage
- In athletics, it refers to the measurable performance of an athlete, such as a time in a race or a score in a game, often paired with verbs meaning to set or break.
그는 새로운 세계 기록을 세웠습니다.
The cultural significance of documentation in Korea cannot be overstated. From ancient times, scholars and officials meticulously maintained archives. Today, this translates into a modern society that values data, statistics, and written evidence. Whether it is a medical record at a hospital, an academic transcript, or the log of a server in IT, the concept remains the same. The word encapsulates the human desire to capture fleeting moments and facts, ensuring they are not lost to time.
- Digital Era
- With the advent of technology, the term has seamlessly transitioned to encompass digital logs, computer files, and online databases, proving its adaptability.
모든 데이터는 서버에 기록됩니다.
In everyday conversations, you might hear someone say they want to leave a record of their trip, meaning they want to take photos or write a blog post. The psychological weight of the word implies that whatever is being recorded has value. It is not just a temporary note; it is a deliberate act of preservation. This is why official documents, certificates, and historical texts all heavily rely on this terminology.
우리의 여행을 사진으로 기록합시다.
회의 내용을 상세히 기록해 주세요.
To truly master this vocabulary, learners should practice recognizing it in various contexts, from reading the news to watching the Olympics. Its dual nature as both a document of the past and a benchmark for the future makes it one of the most dynamic and frequently used nouns in the intermediate Korean lexicon.
Using the word 기록 correctly in sentences involves understanding its common collocations and the specific verbs it pairs with. Because it functions primarily as a noun, it often acts as the object of a sentence, taking the object particle 을/를. The most fundamental pairing is with the verb 하다 (to do), creating the active verb 기록하다 (to record). This is used when a person is actively writing down information, logging data, or documenting an event. For example, a secretary might record the minutes of a meeting, or a scientist might record the results of an experiment. The structure is straightforward: [Subject] + [Object]을/를 + 기록하다.
- Setting a Record
- When referring to achieving a new best performance, the verb 세우다 (to establish/set up) is used. This is standard in sports and competitive contexts.
올림픽에서 최고 기록을 세웠다.
Another critical verb pairing is with 남기다 (to leave behind). When you want to say 'to leave a record', whether it is a physical document, a digital footprint, or a historical legacy, you say 기록을 남기다. This phrase carries a poetic or significant tone, often used when discussing someone's life achievements, historical artifacts, or the importance of documenting one's journey. It emphasizes the permanence of the act, ensuring that future generations or future selves can access the information.
- Breaking a Record
- To express surpassing a previous best, use the verb 깨다 (to break). This creates a vivid image of shattering a barrier.
그 선수는 10년 된 기록을 깼습니다.
In passive constructions, where something is being recorded without emphasizing who is doing the recording, the passive verb 되다 (to become/be done) is used, forming 기록되다 (to be recorded). This is incredibly common in automated systems, historical texts, and objective reporting. For instance, 'The event was recorded in history' or 'The temperature is recorded automatically every hour'. Understanding the active versus passive usage is crucial for achieving natural-sounding Korean.
- Passive Usage
- Using 기록되다 focuses on the state of the information being preserved rather than the agent performing the action.
그의 이름은 역사에 기록될 것입니다.
매일의 감정을 일기장에 기록합니다.
Furthermore, it can be used as a modifier. By adding the particle 의 (of) or the suffix 적 (relating to), you can create phrases like 기록적인 (record-breaking/monumental). For example, '기록적인 폭우' translates to 'record-breaking heavy rain'. This adjectival use is very frequent in weather reports, economic news, and any situation where an extreme or unprecedented event occurs. Mastering these various sentence structures will significantly elevate your Korean proficiency and allow you to express complex ideas regarding documentation and achievement.
올해는 기록적인 폭염이 예상됩니다.
The environments where you will encounter the word 기록 are vast and varied, reflecting its importance in modern Korean society. One of the most common places is in news broadcasts. Whether the anchor is discussing politics, economics, or social issues, the concept of official documentation is ever-present. You will hear phrases like '정부 기록' (government records) or '수사 기록' (investigation records) frequently. In these contexts, the word carries a weight of authority and truth. It implies that the information is verifiable, official, and legally binding. Journalists rely heavily on this vocabulary to convey the reliability of their sources and the gravity of the events they are reporting.
- Sports Broadcasting
- Commentators constantly use this word to discuss lap times, scores, historical comparisons, and new achievements by athletes.
한국 양궁이 또다시 세계 기록을 경신했습니다.
Another major domain is the workplace and corporate environments. In business Korean, maintaining accurate logs is crucial. You will hear managers asking employees to '회의 기록' (meeting minutes) or '업무 기록' (work logs). In IT and tech companies, which are prominent in Korea, '데이터 기록' (data records) and '로그 기록' (log records) are everyday terms. The ability to document processes, track progress, and maintain an archive of decisions is a highly valued skill, and the vocabulary surrounding it is used constantly in emails, reports, and meetings.
- Medical Settings
- Hospitals and clinics rely on 진료 기록 (medical records) to track patient health history and treatments over time.
환자의 진료 기록을 확인해 보겠습니다.
In the realm of personal life and hobbies, the word takes on a more intimate tone. Many Koreans are avid users of planners, diaries, and journaling apps. They talk about '일상 기록' (daily records) or '여행 기록' (travel records). Social media platforms are often viewed as a space for personal documentation. People will upload photos or write posts with the intention of leaving a trace of their memories. In this context, the word is less about official verification and more about personal nostalgia and self-reflection.
- Academic Environment
- Students and researchers use the term when discussing academic transcripts, research data, and historical archives.
실험 결과를 정확하게 기록해야 합니다.
이 앱은 운동 기록을 관리해 줍니다.
Finally, you will hear it in legal and police contexts. '전과 기록' refers to a criminal record, a serious term used in background checks and legal proceedings. The dashcam in a car, which is ubiquitous in Korea, is called a '블랙박스' (black box), and its purpose is to provide '영상 기록' (video records) in case of an accident. As you can see, from the most formal government archives to the most personal diary entries, this vocabulary is a cornerstone of how Korean society organizes, remembers, and validates information across all aspects of life.
CCTV 영상 기록을 분석 중입니다.
When English speakers learn the Korean word 기록, they often encounter a few specific pitfalls due to direct translation habits and misunderstandings of context. The most prevalent mistake is confusing it with the English word 'record' in the context of music. In English, we listen to a vinyl record. However, in Korean, you cannot use this word for a musical disc. If you say '기록을 듣다' (to listen to a record), a Korean speaker will imagine you are listening to an audio recording of a meeting or a voice memo, not a music album. For music, the correct terms are 음반 (eum-ban) or 레코드 (re-ko-deu).
- Music vs. Data
- Never use this word to refer to a musical vinyl record; it strictly refers to documented information, data, or sports achievements.
잘못된 예: 음악 기록을 샀어요. (Incorrect)
Another frequent error involves the verbs used with it, particularly when talking about sports. In English, we say we 'make a record' or 'do a record'. Direct translation leads learners to say '기록을 만들다' (to make a record). While this might be understood, it sounds unnatural. The correct and natural collocation is '기록을 세우다' (to set/establish a record). Similarly, for breaking a record, learners sometimes use '기록을 부수다' (to physically smash a record), which is incorrect. The natural phrasing is '기록을 깨다' (to break a record) or the more formal '기록을 경신하다' (to update a record).
- Verb Collocations
- Using the wrong verb is a dead giveaway of a non-native speaker. Memorize '세우다' (set) and '깨다' (break) as fixed pairs.
올바른 예: 신기록을 세웠어요. (Correct)
Learners also struggle with the distinction between '기록' and '녹음' (audio recording) or '녹화' (video recording). While '기록' is the overarching term for any documentation, if you specifically mean recording audio, you must use '녹음'. If you mean recording video, you must use '녹화'. Using the general term when a specific medium is implied can lead to confusion. For example, if you want someone to record a lecture on their phone's voice memo app, asking them to '기록해 주세요' might result in them taking written notes instead of recording the audio.
- Medium Specificity
- Be precise with your medium. Use 녹음 for sound, 녹화 for video, and 기록 for written text, data, or general documentation.
목소리를 녹음(not 기록)해 주세요.
그의 과거 실적(not 기록)은 훌륭합니다.
Lastly, pronunciation can sometimes be an issue. The first syllable '기' is straightforward, but the second syllable '록' requires a proper Korean 'r/l' sound (ㄹ) and a distinct 'k' ending (ㄱ). English speakers sometimes soften the final consonant, making it sound ambiguous. Ensuring a crisp, unreleased 'k' sound at the end of '록' is essential for clear communication. By avoiding these common semantic and phonetic mistakes, learners can use this vital vocabulary word with confidence and precision in any context.
정확한 발음으로 기록이라고 말해 보세요.
To achieve fluency in Korean, it is crucial to understand the nuances between 기록 and its synonyms. While it is a versatile word, there are specific terms that are more appropriate depending on the exact nature of the documentation or the medium being used. One of the most common alternatives is '문서' (mun-seo), which translates to 'document'. While '기록' refers to the abstract concept of recorded information or the act of recording, '문서' specifically refers to the physical or digital file itself. For example, a contract or an official report is a '문서'. You would organize '문서', but you would leave a '기록'.
- 문서 (Document)
- Use this when referring to the tangible paper or digital file containing the information, rather than the abstract data itself.
이 기록을 문서로 작성해 주세요.
Another highly relevant set of words involves audio and visual media. As mentioned in the common mistakes section, '녹음' (nog-eum) means 'audio recording', and '녹화' (no-kwa) means 'video recording'. These are indispensable when you need to be specific about how the information is being captured. If you are at a concert, you might do '녹화' with your phone. If you are interviewing someone, you will do '녹음'. Both are forms of '기록', but they are medium-specific. Using the broad term when a specific one is available can make your Korean sound less precise.
- 작성 (Writing/Filling out)
- This word focuses on the physical act of writing or filling out a form, whereas our main word focuses on the preservation aspect.
보고서 작성을 완료하고 기록으로 남겼다.
When discussing history, the word '역사' (yeok-sa) meaning 'history' is often used in tandem. However, '사료' (sa-ryo) is a more advanced term meaning 'historical records' or 'historical materials'. This is used in academic contexts when referring to ancient texts or artifacts that provide evidence of the past. For everyday data, '데이터' (de-i-teo), the English loanword, is extremely common in modern Korean, especially in tech and business. It is often used interchangeably with our main word when discussing digital information, logs, or statistics.
- 성적 (Grades/Results)
- In school or business performance, use 성적 or 실적 instead of the main word to refer to the evaluated outcome of an effort.
학교 성적 기록부를 확인했습니다.
마라톤에서 세계 신기록이 나왔습니다.
Understanding these subtle differences allows you to choose the most precise word for your situation. If you are talking about a physical piece of paper, use 문서. If you are talking about a video, use 녹화. If you are talking about a new best time in a race, use 신기록. By expanding your vocabulary to include these related terms, you will not only avoid common mistakes but also express yourself with the clarity and nuance of a native Korean speaker.
모든 데이터와 기록을 안전하게 보관하세요.
How Formal Is It?
豆知識
The character 錄 (록) contains the radical for 'metal' or 'gold' (金) on the left side. This is because in ancient China, important records and treaties were often inscribed on bronze vessels to ensure they would last forever. So, the very word for 'record' in Korean carries the ancient idea of carving truth into metal for eternity.
発音ガイド
- Pronouncing the final 'ㄱ' (k) with a puff of air (like 'roke'). It must be unreleased.
- Pronouncing the 'ㄹ' (r/l) as a hard English 'R' or 'L'. It should be a light tap against the alveolar ridge.
- Lengthening the vowels too much. Both syllables are relatively short.
- Voicing the initial 'ㄱ' too heavily so it sounds like a hard English 'G'. It is closer to a soft 'k'.
- Adding a vowel sound at the end, making it sound like 'gi-ro-ke'.
難易度
Very common in news and informational texts. Easy to recognize.
Requires knowing the correct verb collocations (세우다, 깨다, 남기다).
Pronunciation of the final 'k' can be slightly tricky for beginners.
Often spoken quickly in sports broadcasts, but the context usually makes it clear.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Noun + 을/를 (Object Particle)
기록을 세우다 (To set a record). The object particle indicates that 'record' is the target of the verb 'set'.
Noun + 하다 (Verb creation)
기록 + 하다 = 기록하다 (To record). This is the standard way to turn Sino-Korean nouns into active verbs.
Noun + 되다 (Passive verb creation)
기록 + 되다 = 기록되다 (To be recorded). Used when the focus is on the action happening to the subject.
Noun + 적인 (Adjective modifier)
기록 + 적인 = 기록적인 (Record-breaking). The suffix '적' changes the noun into a descriptive modifier.
Noun + 으로 (Direction/Method Particle)
기록으로 남기다 (To leave AS a record). The particle '으로' indicates the status or form something takes.
レベル別の例文
여기에 이름을 기록하세요.
Please record/write your name here.
기록하다 (to record) + 세요 (polite request).
저는 매일 일기를 기록합니다.
I record/write a diary every day.
Object particle 를 + 기록하다.
이 공책에 기록을 남겨요.
Leave a record in this notebook.
기록 (noun) + 을 남기다 (to leave).
오늘 날씨를 기록했어요.
I recorded today's weather.
Past tense ㅆ어요.
선생님이 칠판에 기록합니다.
The teacher records/writes on the blackboard.
Location particle 에.
제 전화번호를 기록해 주세요.
Please record my phone number.
아/어 주다 (to do for someone).
그것은 좋은 기록입니다.
That is a good record.
Noun + 입니다 (is).
시간을 기록해 봅시다.
Let's record the time.
ㅂ시다 (let's).
그는 달리기에서 좋은 기록을 냈어요.
He got a good record in running.
기록을 내다 (to produce a record).
이 책은 여행 기록입니다.
This book is a travel record.
Compound noun: 여행 (travel) + 기록 (record).
매일 운동 기록을 적어요.
I write down my exercise record every day.
적다 (to write down) used with 기록.
새로운 기록을 세우고 싶어요.
I want to set a new record.
고 싶다 (want to) + 기록을 세우다.
회의 내용을 꼼꼼히 기록했습니다.
I recorded the meeting details carefully.
Adverb 꼼꼼히 (carefully).
병원에 진료 기록이 있습니다.
There is a medical record at the hospital.
진료 기록 (medical record).
이 카메라는 영상을 기록해요.
This camera records video.
영상 (video/image) + 기록하다.
내 기록이 친구보다 빨라요.
My record is faster than my friend's.
보다 (than) for comparison.
올림픽에서 세계 신기록이 나왔습니다.
A new world record was set at the Olympics.
신기록 (new record) + 이 나오다 (to come out).
조선왕조실록은 중요한 역사적 기록입니다.
The Annals of the Joseon Dynasty is an important historical record.
역사적 (historical) modifier.
올해 여름은 기록적인 폭염을 보였습니다.
This summer showed record-breaking heatwaves.
기록적인 (record-breaking) + Noun.
모든 거래 내역은 시스템에 자동으로 기록됩니다.
All transaction details are automatically recorded in the system.
Passive verb 기록되다.
그 선수는 10년 만에 한국 기록을 깼습니다.
That athlete broke the Korean record for the first time in 10 years.
기록을 깨다 (to break a record).
경찰은 사건 현장의 모든 증거를 기록으로 남겼다.
The police left all evidence from the crime scene as a record.
기록으로 남기다 (to leave as a record).
개인 정보는 안전하게 기록되고 보관되어야 합니다.
Personal information must be safely recorded and stored.
아/어야 하다 (must/have to).
그녀의 업적은 회사 역사에 영원히 기록될 것입니다.
Her achievements will be forever recorded in the company's history.
Future passive ㄹ 것입니다.
이번 마라톤 대회에서 그는 자신의 최고 기록을 경신했습니다.
In this marathon, he broke his own personal best record.
기록을 경신하다 (formal: to break/update a record).
블랙박스 영상 기록이 교통사고의 결정적인 증거가 되었습니다.
The dashcam video record became the decisive evidence of the traffic accident.
결정적인 증거 (decisive evidence).
문헌 기록에 따르면 이 사찰은 고려 시대에 지어졌습니다.
According to documentary records, this temple was built in the Goryeo Dynasty.
에 따르면 (according to).
회계 장부에 누락된 기록이 없는지 철저히 확인하시기 바랍니다.
Please thoroughly check if there are any omitted records in the accounting ledger.
누락된 (omitted/missing) modifier.
기록적인 폭우로 인해 도심 곳곳이 침수되는 피해를 입었습니다.
Due to record-breaking heavy rain, various parts of the city suffered flooding damage.
(으)로 인해 (due to).
그의 범죄 기록 때문에 취업에 큰 어려움을 겪고 있습니다.
Because of his criminal record, he is experiencing great difficulty in finding a job.
범죄 기록 (criminal record).
디지털 시대에는 개인의 모든 인터넷 활동이 데이터로 기록됩니다.
In the digital age, all of an individual's internet activities are recorded as data.
(으)로 기록되다 (recorded as).
이 프로젝트의 모든 진행 과정을 상세히 기록하여 보고서로 제출하세요.
Record all the progress of this project in detail and submit it as a report.
아/어서 (sequential action).
역사는 승자의 기록이라는 말이 있듯이, 객관적인 사료 비판이 필수적이다.
As the saying goes that history is the record of the victors, objective criticism of historical materials is essential.
승자의 기록 (record of the victors).
방대한 양의 공공 기록물을 효율적으로 관리하기 위한 아카이브 시스템이 구축되었다.
An archive system was established to efficiently manage the vast amount of public records.
기록물 (documentary records/archives).
그 선수의 은퇴로 인해 한국 육상계의 한 시대가 찬란한 기록과 함께 막을 내렸다.
With that athlete's retirement, an era of the Korean track and field world came to an end along with brilliant records.
막을 내리다 (to come to an end/lower the curtain).
기후 변화로 인한 기록적인 가뭄이 농작물 수확량에 치명적인 타격을 입히고 있다.
Record-breaking droughts caused by climate change are dealing a fatal blow to crop yields.
치명적인 타격을 입히다 (to deal a fatal blow).
재판부는 피고인의 과거 진료 기록을 바탕으로 심신미약 상태를 인정하였다.
The court acknowledged the state of mental and physical weakness based on the defendant's past medical records.
을/를 바탕으로 (based on).
이 다큐멘터리는 소외된 계층의 삶을 가감 없이 기록하여 사회적 반향을 일으켰다.
This documentary recorded the lives of the marginalized classes without addition or subtraction, causing social repercussions.
가감 없이 (without addition or subtraction/truthfully).
기업의 투명성을 제고하기 위해서는 이사회 회의록과 같은 핵심 기록의 공개가 선행되어야 한다.
In order to enhance corporate transparency, the disclosure of core records such as board of directors' meeting minutes must precede.
기/위해서는 (in order to).
인류의 문화유산은 세대를 거쳐 전승된 구전과 문헌 기록의 총체적 산물이다.
Humanity's cultural heritage is the holistic product of oral traditions and documentary records passed down through generations.
총체적 산물 (holistic product).
조선왕조실록은 당대의 정치, 경제, 사회, 문화를 망라한 세계사적으로도 유례를 찾기 힘든 방대한 기록 유산이다.
The Annals of the Joseon Dynasty is a vast documentary heritage that encompasses the politics, economy, society, and culture of the time, unprecedented even in world history.
망라하다 (to encompass/cover comprehensively).
디지털 포렌식 기술의 발달로 인해 삭제된 전자기록물조차도 복원되어 법적 증거력을 갖추게 되었다.
Due to the development of digital forensic technology, even deleted electronic records are restored and acquire legal evidentiary power.
법적 증거력을 갖추다 (to acquire legal evidentiary power).
기록학적 관점에서 볼 때, 무엇을 기록으로 남길 것인가 하는 선택의 이면에는 항상 당대의 권력 구조가 개입되어 있다.
From an archival perspective, the power structure of the time is always involved behind the choice of what to leave as a record.
이면 (background/behind the scenes).
그의 문학 작품은 단순한 허구를 넘어, 격동의 현대사를 살아낸 한 개인의 처절한 내면 풍경을 담아낸 시대의 기록이다.
His literary work goes beyond simple fiction; it is a record of the times that captures the desperate inner landscape of an individual who lived through turbulent modern history.
시대를 담아내다 (to capture the times).
기록적 폭락장을 연출한 이번 금융 위기는 파생상품 시장의 구조적 모순이 임계점에 달했음을 방증한다.
This financial crisis, which produced a record-breaking market crash, proves that the structural contradictions of the derivatives market have reached a critical point.
방증하다 (to prove as circumstantial evidence).
인간의 기억은 망각이라는 필연적 한계를 지니기에, 기록이라는 행위는 존재의 소멸에 저항하는 가장 적극적인 투쟁이다.
Because human memory has the inevitable limit of forgetting, the act of recording is the most active struggle resisting the extinction of existence.
필연적 한계를 지니다 (to have an inevitable limit).
정부는 행정의 투명성과 책임성을 담보하기 위해 공공기관의 정보공개 및 기록물 관리 실태를 전면적으로 감사하였다.
In order to guarantee the transparency and accountability of administration, the government comprehensively audited the information disclosure and record management practices of public institutions.
담보하다 (to guarantee/secure).
스포츠에서 기록의 경신은 단순히 물리적 한계의 극복을 넘어, 인간의 무한한 잠재력에 대한 찬가로 해석될 수 있다.
In sports, the breaking of a record can be interpreted not simply as overcoming physical limits, but as an anthem to the infinite potential of human beings.
찬가로 해석되다 (to be interpreted as an anthem).
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— According to the records. Used to introduce factual information based on documents.
기록에 따르면 이 건물은 100년 전에 지어졌습니다. (According to the records, this building was built 100 years ago.)
— To completely replace or smash a record. A more dynamic way to say 'break a record'.
그 선수가 모든 기록을 갈아치웠습니다. (That athlete smashed all the records.)
— To remain as a record. Used when an event or achievement is permanently documented.
그의 희생은 영원히 기록으로 남을 것입니다. (His sacrifice will remain as a record forever.)
— To hold a record. Used for the current champion or record holder.
그녀는 마라톤 세계 기록을 보유하고 있습니다. (She holds the marathon world record.)
— To measure a record/time. Used in sports or experiments.
달리기 기록을 측정해 봅시다. (Let's measure the running time.)
— To delete a record. Used in digital or administrative contexts.
오래된 데이터 기록을 삭제했습니다. (I deleted the old data records.)
— To view or read a record. Formal term for accessing documents.
도서관에서 옛날 기록을 열람했습니다. (I viewed old records at the library.)
— To manipulate or forge a record. Used in legal or scandal contexts.
회계 기록을 조작한 사실이 밝혀졌습니다. (The fact that accounting records were manipulated was revealed.)
— To achieve a record. Focuses on reaching a specific goal.
매출 100억 원이라는 기록을 달성했습니다. (Achieved the record of 10 billion won in sales.)
— The record/performance is poor. Used when results are lower than expected.
이번 시즌에는 선수의 기록이 저조합니다. (The athlete's record is poor this season.)
よく混同される語
녹음 means audio recording. Use 기록 for written text or data.
녹화 means video recording. Use 기록 for general documentation or sports times.
음반 means a musical vinyl record or album. Never use 기록 for music.
慣用句と表現
— To disappear into the back alleys of history. Used when something is no longer recorded or remembered.
그 기술은 이제 역사의 뒤안길로 사라졌습니다.
formal— Paper tiger. Something that looks scary on record/paper but is actually weak.
그 팀의 기록은 좋지만 실제로는 종이 호랑이입니다.
neutral— Records do not lie. The numbers or documents tell the objective truth.
그의 노력은 결과가 증명합니다. 기록은 거짓말을 하지 않으니까요.
neutral— Seeing once is better than hearing a hundred times. While records are good, experiencing is better.
기록만 보지 말고 직접 가보세요. 백문이 불여일견입니다.
formal— A tiger leaves its skin when it dies, a person leaves their name. Emphasizes leaving a lasting record/legacy.
훌륭한 기록을 남겨 이름을 빛내세요.
formal— Ink water. Slang for someone who studies a lot or deals with written records/books.
그는 평생 기록만 파고든 먹물입니다.
informal— Man of records. A nickname for an athlete who constantly breaks records.
그는 매 경기 신기록을 세우는 기록의 사나이입니다.
neutral— Print addiction. Someone who constantly needs to read records or texts.
저는 기록된 것을 읽지 않으면 불안한 활자 중독입니다.
informal— Record-breaking footsteps/moves. Used to describe an unprecedented series of actions or successes.
그 회사는 올해 기록적인 행보를 보이고 있습니다.
formal— To rewrite history. Used when a record is so profound it changes the historical narrative.
한국 축구팀이 역사를 새로 썼습니다.
neutral間違えやすい
Both relate to written information.
문서 refers to the physical or digital document itself (the paper/file). 기록 refers to the abstract information preserved or the act of preserving it.
문서를 서랍에 넣고, 그 내용을 기록했다. (I put the document in the drawer and recorded its contents.)
Both can mean 'results' or 'performance'.
성적 is specifically for school grades or evaluated performance. 기록 is for measured times, scores in sports, or factual logs.
학교 성적은 좋지만, 달리기 기록은 나쁘다. (My school grades are good, but my running record is bad.)
Both relate to retaining information.
기억 is memory in your brain. 기록 is a physical or digital record outside your brain.
기억에 의존하지 말고 기록하세요. (Don't rely on memory; record it.)
Both are used in business for achievements.
실적 refers to business results, sales, or accomplishments. 기록 refers to the logged data or a specific high mark.
올해 판매 실적이 최고 기록을 달성했다. (This year's sales performance achieved the highest record.)
Both involve writing.
작성 focuses on the physical act of filling out a form or drafting a document. 기록 focuses on preserving the information for the future.
서류 작성을 마치고 시스템에 기록했다. (I finished drafting the document and recorded it in the system.)
文型パターン
[Noun]을/를 기록하다.
이름을 기록하다. (To record a name.)
[Noun] 기록을 세우다.
달리기 기록을 세우다. (To set a running record.)
[Noun]에 기록되다.
역사에 기록되다. (To be recorded in history.)
기록적인 [Noun].
기록적인 폭우. (Record-breaking heavy rain.)
[Noun] 기록을 경신하다.
세계 기록을 경신하다. (To break/update a world record.)
[Noun] 기록으로 남기다.
증거를 기록으로 남기다. (To leave evidence as a record.)
기록에 따르면 [Clause].
기록에 따르면 이 도시는 고대에 건설되었다. (According to records, this city was built in ancient times.)
[Noun]은/는 [Noun]의 기록이다.
이 책은 한 시대의 처절한 기록이다. (This book is a desperate record of an era.)
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very High. Ranked within the top 2000 most frequently used Korean words.
-
음악 기록을 듣다.
→
음반(또는 레코드)을 듣다.
Using 기록 for a musical vinyl record is incorrect. 기록 is for data, text, or sports. Use 음반 for music.
-
기록을 만들다.
→
기록을 세우다.
Directly translating 'make a record' leads to '만들다'. In Korean, you 'set up' (세우다) a record in sports.
-
기록을 부수다.
→
기록을 깨다.
While '부수다' means to physically smash, '깨다' is the correct verb used idiomatically to mean 'break a record'.
-
목소리를 기록하다.
→
목소리를 녹음하다.
For recording audio or voice, you must use the specific word 녹음하다. 기록하다 implies writing it down.
-
기록에 남다. (When meaning 'to leave a record')
→
기록을 남기다.
'기록에 남다' means 'to remain in the records' (passive). If you want to say 'I will leave a record', you must use the active '기록을 남기다'.
ヒント
Noun vs Verb
Always remember that 기록 is just the noun. You must attach 하다 to make it the active verb (기록하다) or 되다 for the passive verb (기록되다).
Sports Collocations
Memorize the trio: 세우다 (set), 깨다 (break - casual), 경신하다 (break - formal). These are the only verbs you should use with sports records.
The Final Consonant
Make sure the 'ㄱ' at the end of '록' is unreleased. Do not let a puff of air escape your mouth at the end of the word.
No Music Allowed
Never use this word when talking about your vintage vinyl collection. Use 음반 instead to avoid confusing native speakers.
Weather Reports
Listen to the weather forecast in summer. You will almost certainly hear '기록적인 폭염' (record-breaking heatwave). It's a great way to practice hearing the word in the wild.
Compound Words
Learn '신기록' (new record) as a single vocabulary item. It is used constantly in the Olympics and competitive contexts.
Particle Usage
When saying 'leave as a record', use the particle (으)로: 기록으로 남기다. This is a very natural-sounding Korean phrasing.
Historical Context
Knowing about the '조선왕조실록' (Annals of the Joseon Dynasty) will give you cultural brownie points when discussing the importance of records with Koreans.
Audio vs Text
If you want someone to record audio, say 녹음. If video, say 녹화. Only use 기록 for text, data, or general documentation.
Formal Writing
In business emails, using '회의 기록' (meeting minutes) instead of just '메모' (memo) makes you sound much more professional.
暗記しよう
記憶術
Imagine a KEY (기 - gi) that LOCKS (록 - rok) away important information in a safe. You use the GI-ROK to keep your records safe.
視覚的連想
Picture a giant golden key (기) locking (록) a thick, ancient book of history. The book is the 'record'.
Word Web
チャレンジ
Write down three things you did today in Korean, and title the page '나의 하루 기록' (My Daily Record).
語源
The word 기록 (gi-rok) comes from Sino-Korean (Hanja). It is composed of two characters: 記 (기 - gi) meaning 'to record, to remember, to write down' and 錄 (록 - rok) meaning 'to record, to copy, to catalog'. Together, they literally mean 'to write down and catalog'.
元の意味: In ancient times, it referred specifically to the act of court scribes writing down the words and actions of the king or official state affairs using brush and ink.
Sino-Korean (Hanja)文化的な背景
When discussing '전과 기록' (criminal records) or '의료 기록' (medical records), be aware of privacy concerns. These are highly sensitive topics in Korean society.
In English, 'record' is both a noun and a verb, and can mean a vinyl music disc. In Korean, 기록 is strictly a noun (needs 하다 to be a verb) and never means a music disc.
実生活で練習する
実際の使用場面
Sports and Athletics
- 세계 기록 (world record)
- 신기록을 세우다 (set a new record)
- 기록을 깨다 (break a record)
- 최고 기록 (best record)
Office and Business
- 회의 기록 (meeting minutes)
- 기록을 남기다 (leave a record)
- 문서 기록 (document record)
- 데이터 기록 (data record)
Medical and Legal
- 진료 기록 (medical record)
- 전과 기록 (criminal record)
- 기록을 조회하다 (look up a record)
- 공식 기록 (official record)
Weather and News
- 기록적인 폭우 (record-breaking heavy rain)
- 기록적인 폭염 (record-breaking heatwave)
- 역사적 기록 (historical record)
- 기록에 따르면 (according to records)
Personal Life
- 일상 기록 (daily record)
- 여행 기록 (travel record)
- 기록하다 (to write down/log)
- 기록 앱 (recording app)
会話のきっかけ
"최근에 운동하면서 개인 최고 기록을 세운 적이 있나요? (Have you recently set a personal best record while exercising?)"
"매일 일기나 블로그에 일상을 기록하는 편인가요? (Do you tend to record your daily life in a diary or blog every day?)"
"살면서 가장 기억에 남는 기록적인 사건은 무엇이었나요? (What was the most memorable record-breaking event in your life?)"
"중요한 회의를 할 때 기록은 어떻게 하시나요? (How do you keep records when having an important meeting?)"
"역사적 기록을 읽는 것을 좋아하시나요? (Do you like reading historical records?)"
日記のテーマ
오늘 하루 동안 가장 의미 있었던 순간을 기록해 보세요. (Record the most meaningful moment of your day today.)
당신이 앞으로 세우고 싶은 인생의 기록은 무엇인가요? (What is the record in life that you want to set in the future?)
과거의 기록(사진, 일기 등)을 보며 느낀 감정을 적어보세요. (Write about the feelings you had while looking at past records like photos or diaries.)
만약 당신의 삶이 책으로 기록된다면, 첫 문장은 무엇일까요? (If your life were recorded as a book, what would the first sentence be?)
최근 뉴스에서 본 가장 놀라운 기록적인 사건에 대해 써보세요. (Write about the most surprising record-breaking event you saw in the news recently.)
よくある質問
10 問No, you cannot. This is a very common mistake for English speakers. In Korean, a vinyl record for music is called '음반' (eum-ban) or '레코드' (re-ko-deu). '기록' is strictly used for documents, data, historical facts, or sports achievements.
Both mean 'to break a record'. '기록을 깨다' is more casual and literal (to smash a record), often used in everyday conversation. '기록을 경신하다' is formal and means 'to update a record', commonly used in news broadcasts and official sports reporting.
The correct term is '진료 기록' (jin-ryo gi-rok). '진료' means medical treatment or examination. You can also say '의료 기록' (ui-ryo gi-rok), but '진료 기록' is more commonly used in hospitals.
'기록' itself is a noun meaning 'record' or 'document'. To use it as a verb meaning 'to record', you must add '하다' to make '기록하다'. To say 'to be recorded', use '기록되다'.
While technically a voice memo is a type of record, Koreans specifically use the word '녹음' (nog-eum) for audio recordings. If you say '기록해 줘', people will assume you want them to write it down. Say '녹음해 줘' for audio.
By adding the suffix '적인', it becomes an adjective meaning 'record-breaking' or 'unprecedented'. It is frequently used in weather reports, like '기록적인 폭우' (record-breaking heavy rain) or '기록적인 더위' (record-breaking heat).
The phrase is '세계 기록' (se-gye gi-rok). If someone sets a *new* world record, it is called '세계 신기록' (se-gye sin-gi-rok).
Depending on the context, the opposite could be '삭제하다' (to delete data), '파기하다' (to destroy documents), or '망각하다' (to forget information instead of preserving it).
'신기록' (sin-gi-rok) is a compound word where '신' (new) is attached directly to '기록'. It is a fixed, highly common noun meaning 'new record', especially in sports, so it is written without a space.
Yes, the specific term for a criminal record is '전과 기록' (jeon-gwa gi-rok). It is a formal legal term used during background checks or police investigations.
自分をテスト 200 問
Translate: 'Please record the time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I record a diary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He set a new record.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is a travel record.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A world record was broken.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is automatically recorded.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please check the medical records.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Leave it as a historical record.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'According to the records, it is true.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The criminal record was deleted.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He updated his personal best record.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is a record-breaking heatwave.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'record' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'new record' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'to set a record' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'to break a record' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'meeting minutes' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'documentary records' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Record-breaking heavy rain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'To manipulate records.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Please record it' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'record' (noun) in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I set a record' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'best record' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I broke the record' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'new world record' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'medical records' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'record-breaking heavy rain' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'criminal record' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'according to the records' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'to update/break a record' formally.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'documentary records' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 기록 correctly.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'meeting record' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'to leave a record' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'data record' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'historical record' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'to manipulate a record' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'it is recorded' (passive) in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'archival science' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: 이름을 기록하세요.
Please record your name.
Listen and transcribe: 좋은 기록입니다.
It is a good record.
Listen and transcribe: 기록을 세웠어요.
I set a record.
Listen and transcribe: 최고 기록.
Best record.
Listen and transcribe: 세계 신기록.
New world record.
Listen and transcribe: 기록을 깼습니다.
Broke the record.
Listen and transcribe: 진료 기록을 확인하세요.
Check the medical records.
Listen and transcribe: 기록적인 폭우.
Record-breaking heavy rain.
Listen and transcribe: 전과 기록.
Criminal record.
Listen and transcribe: 기록에 따르면.
According to the records.
Listen and transcribe: 기록을 경신했습니다.
Updated the record.
Listen and transcribe: 역사적 기록물.
Historical documentary records.
Listen and transcribe: 기록하다.
To record.
Listen and transcribe: 회의 기록.
Meeting minutes.
Listen and transcribe: 기록을 조작하다.
To manipulate a record.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
기록 (gi-rok) means 'record'. Use it for documents, data, or sports achievements. Remember: 기록을 세우다 (set a record) and 기록을 깨다 (break a record).
- A written or digital document preserving facts.
- The best performance achieved in a sport.
- Can be used as a verb with '하다'.
- Often used with '세우다' (set) or '깨다' (break).
Noun vs Verb
Always remember that 기록 is just the noun. You must attach 하다 to make it the active verb (기록하다) or 되다 for the passive verb (기록되다).
Sports Collocations
Memorize the trio: 세우다 (set), 깨다 (break - casual), 경신하다 (break - formal). These are the only verbs you should use with sports records.
The Final Consonant
Make sure the 'ㄱ' at the end of '록' is unreleased. Do not let a puff of air escape your mouth at the end of the word.
No Music Allowed
Never use this word when talking about your vintage vinyl collection. Use 음반 instead to avoid confusing native speakers.
例文
그 선수는 세계 기록을 세웠습니다.
関連コンテンツ
generalの関連語
몇몇
A2いくつか; 幾つかの; 数人の.
조금
A1少しだけ待ってください。 (조금만 기다려 주세요.)
적게
A1少なく、少量で。動作の分量が少ないことを表す副詞です。
약간
A2少し、わずかに。少量や程度の低さを表すときに使われます。
많이
A1たくさん / 多く。 「たくさん食べました」(많이 먹었어요)。 「とても忙しいです」(많이 바빠요)。
잠시
A2しばらく;少しの間。「少々お待ちください。」(잠시만 기다려 주세요。)「後ほど戻ります。」(잠시 후에 돌아오겠습니다。)
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2さっき、少し前に。さっき彼に会いました。
대해
A2「〜について」や「〜に関して」を意味します。会話や思考のトピックを導入する際に使われます。
~에 대해서
A2〜について;〜に関して。