칼라
칼라 30秒で
- 칼라 (kalla) means 'collar' in Korean, borrowed from English.
- It refers to the neck part of shirts, jackets, and coats.
- It is different from 'color' (컬러) and traditional 'git' (깃).
- Commonly used in fashion, shopping, and dry cleaning contexts.
The Korean word 칼라 (kalla) is a loanword derived directly from the English word 'collar'. In the context of Korean fashion and daily life, it refers specifically to the part of a shirt, coat, or jacket that fastens around or frames the neck. While traditional Korean clothing (Hanbok) has its own term for a collar, 깃 (git), the term 칼라 is used almost exclusively for Western-style apparel. It is a fundamental noun for anyone navigating a clothing store, visiting a dry cleaner, or describing someone's appearance in South Korea.
- Daily Use
- In everyday conversation, you will hear this word when people discuss their outfits or when providing instructions for garment care. For example, if a shirt's collar is stained, one might mention the '칼라' specifically to a professional cleaner.
- Fashion Context
- Fashionistas and designers use '칼라' to describe various styles, such as 'wide collars' or 'button-down collars'. It is a key term in the vocabulary of modern Korean aesthetics.
이 셔츠는 칼라가 너무 커요. (The collar of this shirt is too big.)
Understanding the usage of 칼라 also involves recognizing its phonetic similarity to the word for 'color'. While 'color' is officially transliterated as 컬러 (keolleo), some older speakers or specific contexts might use '칼라' to mean color as well, though this is becoming increasingly rare in modern standard Korean. Therefore, context is king: if you are in a clothing store looking at a shirt's neck, it is 'collar'; if you are discussing a palette, it is likely 'color'.
코트 칼라를 세우면 멋있어요. (It looks cool if you pop the coat collar.)
When you are at a dry cleaner (세탁소), you might say, "칼라 부분 좀 신경 써주세요" (Please pay extra attention to the collar part). This level of specificity is highly appreciated and shows a good command of the language. Furthermore, in business settings, the 'white-collar' worker is often referred to as 화이트 칼라, using the same phonetic loanword. This demonstrates the word's versatility beyond just physical clothing descriptions into sociological categorizations.
- Types of Collars
- Korean speakers distinguish between different types of collars using English prefixes, such as '차이나 칼라' (Mandarin/China collar) or '오픈 칼라' (open collar).
와이셔츠 칼라가 빳빳해요. (The dress shirt collar is stiff.)
In summary, 칼라 is a ubiquitous term that bridges the gap between traditional garment parts and modern global fashion. Whether you are dressing up for a formal event or just buying a casual polo shirt, knowing how to use this word will help you communicate clearly about style, fit, and maintenance. It is an essential A1-level noun because of its frequent appearance in shopping and self-description scenarios.
Using 칼라 correctly in a sentence involves pairing it with the right verbs and adjectives. Since it is a noun, it often acts as the subject or object of a sentence. Because it refers to a physical part of an object, verbs related to physical manipulation (folding, ironing, cleaning) are most common.
- Common Verbs with 칼라
- 세우다 (seu-u-da): To stand up or 'pop' a collar.
- 접다 (jeop-da): To fold a collar down.
- 다리다 (da-ri-da): To iron a collar.
- 여미다 (yeo-mi-da): To close or tighten a collar (usually against the cold).
추워서 코트 칼라를 세웠어요. (I popped my coat collar because it was cold.)
When describing the appearance of a collar, adjectives like 넓다 (wide), 좁다 (narrow), 둥글다 (round), and 뾰족하다 (pointed) are frequently used. These descriptions are vital when you are shopping and want a specific look. For instance, '둥근 칼라' (round collar) is often associated with a cute or youthful style in Korean fashion trends.
이 원피스는 칼라가 둥글어서 귀여워요. (This dress is cute because the collar is round.)
In more complex sentences, 칼라 can be part of a compound noun or a possessive structure. For example, '셔츠의 칼라' (the collar of the shirt). In spoken Korean, the '의' (possessive particle) is often dropped, resulting in '셔츠 칼라'. This is the most natural way to refer to it in a casual setting.
- Sentence Patterns
- [Clothing Item] + [칼라] + [Particle] + [Verb/Adjective].
Example: 재킷 칼라가 더러워요. (The jacket collar is dirty.)
다림질할 때 칼라를 제일 먼저 다려요. (When ironing, I iron the collar first.)
Finally, consider the social context. When talking to a tailor, you might use the honorific form of verbs, but the word 칼라 itself remains unchanged. It is a stable, loanword-based noun that doesn't have a specific 'honorific' version, making it very beginner-friendly. Just remember to attach the appropriate politeness level to the ending of your sentence!
If you are living in or visiting Korea, the word 칼라 will pop up in several distinct environments. The most common place is the **clothing store (옷가게)**. Clerks will often point out the details of a garment to justify the price or style. They might say, "이 제품은 칼라 디자인이 독특해요" (This product has a unique collar design).
- At the Dry Cleaners (세탁소)
- This is perhaps where you will use the word most functionally. Korean dry cleaners are experts at removing '칼라 때' (collar grime/stains). You might hear the owner ask, "칼라에 얼룩이 있는데 지워드릴까요?" (There's a stain on the collar, shall I remove it for you?).
세탁소 아저씨, 셔츠 칼라 좀 깨끗하게 해주세요. (Mr. Dry Cleaner, please make the shirt collar clean.)
Another place is in **fashion media**. Korean dramas (K-Dramas) and fashion magazines often discuss the 'look' of a character. A stylist might comment on how a 'popped collar' (칼라를 세운 스타일) gives a character a rebellious or sophisticated vibe. If you watch 'Get It Style' or similar Korean fashion shows, '칼라' is a term that appears in almost every episode.
요즘은 이런 칼라 없는 셔츠가 유행이에요. (These days, shirts without collars are in style.)
You will also hear it in **educational settings** or **news reports** when discussing social classes. The terms '블루 칼라' (blue-collar) and '화이트 칼라' (white-collar) are standard in Korean sociology and economic news. Even though these terms refer to socioeconomic groups, the root word remains the physical collar of the work uniform.
- In the Morning Routine
- Mothers or spouses might say to one another before work: "칼라가 뒤집혔어" (Your collar is turned inside out/flipped). It's a small but frequent part of domestic life.
여보, 칼라가 제대로 안 접혔어요. (Honey, your collar isn't folded properly.)
Lastly, in **online shopping**, the 'Product Details' section will always list the '칼라 타입' (collar type). Knowing this word allows you to filter through thousands of options to find the specific shirt style you want. It is a word that truly bridges the gap between the physical world and the digital marketplace in Korea.
One of the most frequent mistakes English speakers make with 칼라 is confusing it with the word for 'color'. In English, 'collar' and 'color' sound distinct, but in the Korean phonetic system, they can be quite close. While the standard word for 'color' is 컬러 (keolleo) or 색깔 (saek-kkal), '칼라' was historically used for both due to older transliteration styles.
- Mistake #1: Confusing Collar and Color
- If you want to say 'The color is pretty', use '색깔이 예뻐요' or '컬러가 예뻐요'. If you say '칼라가 예뻐요', a Korean person will likely look at your shirt's neck, not the overall hue of the fabric.
Wrong: 이 옷의 칼라(Color)가 빨간색이에요.
Right: 이 옷의 색깔이 빨간색이에요.
Another common error is using 칼라 to refer to a dog's collar. In English, we use the same word for both. However, in Korean, a dog's collar is called 목줄 (mok-jul) - literally 'neck string/rope'. If you tell a Korean person you bought a new '칼라' for your dog, they might be confused and think you bought your dog a tiny polo shirt.
A third mistake is related to pronunciation. English speakers often over-emphasize the 'L' sound. In Korean, 칼라 is pronounced with a light 'L' sound (ㄹㄹ), but it shouldn't sound like 'Ka-la' with a long 'a'. It's a quick, crisp 'Kalla'. Also, avoid confusing it with '칼' (kal), which means 'knife'. While they share the first syllable, the context usually prevents confusion, but a slip of the tongue could lead to a funny misunderstanding!
- Mistake #2: Using 'Git' (깃) for Modern Clothes
- While '깃' is the native Korean word, using it for a modern hoodie or a t-shirt sounds very old-fashioned or overly poetic. Stick to '칼라' for 21st-century fashion.
Avoid: 티셔츠 깃이 더러워요.
Use: 티셔츠 칼라가 더러워요.
Finally, remember that 칼라 only refers to the part of the clothing that is actually a separate flap or band. The 'neckline' of a T-shirt (the simple hole) is usually called 목 (mok) or 네크라인 (neckline). If you call a crew-neck opening a '칼라', people will be confused because a crew-neck doesn't have a collar.
To truly master Korean fashion vocabulary, you should know the alternatives and related terms for 칼라. Depending on the context—whether it's traditional, technical, or casual—different words might be more appropriate.
- 깃 (Git)
- This is the native Korean word for collar. It is primarily used when talking about **Hanbok** (traditional Korean clothing). In modern literature or song lyrics, it might be used metaphorically to mean 'the edge' or 'the touch' of a garment.
Example: 한복 깃을 여미다 (To close the collar of a Hanbok). - 네크라인 (Neckline)
- Used for the shape of the neck opening in garments that *don't* have a collar, like t-shirts, sweaters, or some dresses.
Example: V넥 네크라인 (V-neck neckline). - 에리 (Eri)
- This is a loanword from Japanese (襟 - eri). You will still hear this frequently among older generations, tailors, or in the construction industry. However, it is considered 'impure' Korean, and '칼라' or '깃' is encouraged instead.
Note: Avoid using this in formal writing or exams.
비교:
1. 칼라 (Modern/Standard)
2. 깃 (Traditional/Poetic)
3. 에리 (Old/Colloquial)
In terms of specific styles, you might encounter words like 터틀넥 (turtleneck). While a turtleneck covers the neck, it isn't usually called a '칼라' in Korean; it's just '터틀넥' or '목폴라' (mok-pol-la). Understanding these distinctions prevents you from sounding like you are translating directly from English in your head.
Lastly, let's look at the metaphorical 'Blue/White Collar' terms. While 화이트 칼라 is common, the native term 사무직 (sa-mu-jik) for office work and 현장직 (hyeon-jang-jik) for field/manual work are much more common in official job listings and formal reports. Knowing both the loanword and the native term will make your Korean sound more balanced and professional.
How Formal Is It?
豆知識
In the early 1900s, '칼라' was often spelled '갈라' or '칼나' in old newspapers before the spelling was standardized.
発音ガイド
- Pronouncing it like 'Color' (컬러).
- Making the 'L' sound too long or heavy.
- Confusing the 'a' sound with a long 'ay' sound.
- Adding an extra syllable at the end.
- Failing to distinguish it from 'Kal' (knife).
難易度
Very easy to recognize as it is a loanword.
Simple spelling, but don't confuse with '컬러'.
Easy to pronounce, but requires the 'ㄹㄹ' sound.
Must distinguish from 'color' in context.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Loanword spelling (외래어 표기법)
English 'Collar' becomes '칼라' (not '칼러' for the garment part).
Subject and Object particles
칼라가(subject) 예쁘다 / 칼라를(object) 다리다.
Descriptive adjectives with nouns
둥근(round) 칼라, 넓은(wide) 칼라.
Compound noun formation
셔츠 + 칼라 = 셔츠 칼라 (no particle needed).
Honorifics with actions
칼라를 다려 주세요 (polite request).
レベル別の例文
이 셔츠 칼라가 예뻐요.
This shirt collar is pretty.
Subject particle '가' is used with '칼라'.
칼라가 너무 커요.
The collar is too big.
Adverb '너무' (too) modifies the adjective '커요' (big).
칼라를 만져보세요.
Please try touching the collar.
Object particle '를' is used with the verb '만지다' (to touch).
흰색 칼라입니다.
It is a white collar.
Formal ending '입니다' is used.
칼라가 더러워요?
Is the collar dirty?
Question form of the adjective '더럽다' (to be dirty).
제 칼라를 보세요.
Look at my collar.
Possessive '제' (my) and imperative '보세요' (look).
칼라가 없어요.
There is no collar.
'없어요' means 'there is not' or 'do not have'.
셔츠 칼라가 작아요.
The shirt collar is small.
Compound noun '셔츠 칼라' (shirt collar).
추워서 코트 칼라를 세웠어요.
I popped my coat collar because it was cold.
Past tense '세웠어요' (popped/stood up).
칼라를 깨끗하게 다려 주세요.
Please iron the collar cleanly.
Adverbial form '깨끗하게' (cleanly).
이 옷은 칼라가 둥글어요.
This clothing has a round collar.
Adjective '둥글다' (to be round).
칼라에 커피를 쏟았어요.
I spilled coffee on the collar.
Location particle '에' (on/at).
칼라가 뒤집혔는지 확인해봐.
Check if your collar is flipped inside out.
Casual ending '확인해봐' (check).
칼라가 있는 티셔츠를 입으세요.
Please wear a t-shirt that has a collar.
Relative clause '칼라가 있는' (that has a collar).
칼라를 접으면 더 단정해요.
It looks neater if you fold the collar down.
Conditional '-(으)면' (if).
이 재킷은 칼라가 가죽이에요.
The collar of this jacket is leather.
Noun '가죽' (leather) acting as a predicate.
세탁소에 칼라 때를 지우러 가요.
I'm going to the dry cleaners to remove collar grime.
Purpose construction '-(으)러 가다' (go to do something).
칼라 폭이 좁은 셔츠가 유행이에요.
Shirts with narrow collar widths are in fashion.
Noun '폭' (width) describes the collar.
칼라 디자인이 독특해서 샀어요.
I bought it because the collar design was unique.
Reasoning '-아서/어서' (because).
화이트 칼라 직종은 인기가 많아요.
White-collar occupations are very popular.
Sociological term '화이트 칼라' (white-collar).
칼라 부분만 따로 세탁할 수 있나요?
Can I wash just the collar part separately?
Ability form '-ㄹ 수 있나요?' (can I?).
칼라가 빳빳하게 서 있어야 멋있죠.
The collar has to stand up stiffly to look cool, right?
Adverb '빳빳하게' (stiffly).
칼라를 여미고 밖으로 나갔습니다.
I tightened my collar and went outside.
Sequential action '-고' (and then).
단추를 채우면 칼라가 고정돼요.
The collar stays in place if you fasten the buttons.
Passive form '고정돼요' (is fixed/staying in place).
칼라의 형태에 따라 인상이 달라 보여요.
Depending on the shape of the collar, your impression looks different.
Construction '-에 따라' (depending on).
이 코트는 칼라를 탈부착할 수 있어요.
The collar of this coat is detachable.
Technical term '탈부착' (detachable/removable).
칼라가 너무 화려하면 부담스러울 수 있죠.
If the collar is too flashy, it can be overwhelming.
Adjective '부담스럽다' (to be burdensome/overwhelming).
셔츠 칼라 안쪽에 심지를 넣었어요.
Interfacing was put inside the shirt collar.
Technical term '심지' (interfacing/stiffener).
블루 칼라 노동자들의 권익을 보호합시다.
Let's protect the rights and interests of blue-collar workers.
Hortative ending '-읍시다' (let's).
칼라 끝에 자수가 놓여 있네요.
There is embroidery on the tips of the collar.
State of being '-어 있다' (is placed/done).
칼라가 없는 '노 칼라' 재킷이 인기입니다.
Collarless 'no-collar' jackets are popular.
Loanword '노 칼라' (no-collar).
칼라를 세우는 것은 자신감의 표현일까요?
Is popping the collar an expression of confidence?
Nominalization '-는 것' (the act of).
전통적인 깃의 미학을 현대적인 칼라에 접목했습니다.
I combined the aesthetics of traditional collars with modern ones.
Advanced verb '접목하다' (to graft/combine).
칼라의 각도가 얼굴형에 미치는 영향은 큽니다.
The angle of the collar has a significant impact on the face shape.
Complex relative clause '미치는 영향' (influence that it exerts).
화이트 칼라 범죄는 사회적으로 큰 파장을 일으킵니다.
White-collar crime causes a huge social ripple effect.
Metaphorical use of '파장' (ripple/impact).
칼라 배색이 대조를 이루어 시각적 즐거움을 줍니다.
The collar color scheme creates a contrast, providing visual pleasure.
Noun '배색' (color scheme) and '대조' (contrast).
칼라가 닳아서 해진 셔츠를 수선해야겠어요.
I need to repair the shirt because the collar is worn out and frayed.
Sequential cause '-(아/어)서' with '닳다' (wear out) and '해지다' (fray).
복고풍 유행으로 커다란 칼라가 다시 돌아왔습니다.
Large collars have returned due to the retro trend.
Noun '복고풍' (retro style).
칼라의 스티치 처리가 매우 정교하군요.
The stitching on the collar is very sophisticated.
Exclamatory ending '-군요'.
칼라리스 디자인은 미니멀리즘의 정수를 보여줍니다.
The collarless design shows the essence of minimalism.
Abstract noun '정수' (essence/pinnacle).
칼라의 변천사는 근대 복식사의 중요한 축을 이룹니다.
The history of the collar's evolution forms an important axis in modern costume history.
Academic term '변천사' (history of changes).
화이트 칼라와 블루 칼라의 경계가 모호해지는 현상을 분석했다.
I analyzed the phenomenon of the boundary between white-collar and blue-collar blurring.
Sophisticated adjective '모호하다' (vague/blurred).
칼라의 빳빳함은 때로 권위주의의 상징으로 해석되기도 합니다.
The stiffness of a collar is sometimes interpreted as a symbol of authoritarianism.
Passive construction '해석되다' (to be interpreted).
재단사는 칼라의 곡선을 살리기 위해 심혈을 기울였습니다.
The tailor put his heart and soul into bringing out the curve of the collar.
Idiom '심혈을 기울이다' (to devote one's heart and soul).
칼라를 여미는 행위는 심리적 방어 기제의 일종일 수 있다.
The act of closing one's collar can be a type of psychological defense mechanism.
Psychological terminology '방어 기제' (defense mechanism).
칼라의 미세한 비대칭이 오히려 수제 정장의 묘미를 더한다.
The slight asymmetry of the collar actually adds to the charm of a handmade suit.
Noun '묘미' (charm/beauty).
그의 낡은 칼라에서는 성실히 살아온 세월의 흔적이 느껴졌다.
In his worn collar, one could feel the traces of years spent living diligently.
Poetic expression '세월의 흔적' (traces of time).
칼라 배색의 불협화음이 오히려 아방가르드한 느낌을 자아낸다.
The dissonance of the collar's color scheme actually creates an avant-garde feeling.
Advanced verb '자아내다' (to evoke/create).
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— When a collar is accidentally flipped inside out or stands up incorrectly.
칼라가 뒤집혔어요, 고쳐 드릴게요.
— When sweat and dirt accumulate on the inside of a collar.
셔츠 칼라에 때가 잘 안 지워져요.
— When a collar is stiff, usually due to starch or a good iron.
새 셔츠라 칼라가 아주 빳빳하네요.
— When a collar is limp or lost its shape.
칼라가 흐물거리면 보기 안 좋아요.
— To pull the collar close to the neck for warmth or modesty.
바람이 불자 칼라를 여몄다.
— Clothing that specifically has a collar (like a polo or dress shirt).
격식 있는 자리에는 칼라가 있는 옷을 입으세요.
— Collarless clothing like t-shirts or crewnecks.
저는 칼라가 없는 옷이 편해요.
— The color combination of the collar compared to the rest of the shirt.
칼라 배색이 아주 세련됐어요.
— The width of the collar.
칼라 폭을 조금만 줄여주세요.
— The stiffening material inside a collar.
칼라 심지가 망가졌어요.
よく混同される語
Sounds similar. '컬러' is the standard for 'color', '칼라' is for the shirt part.
Starts with the same syllable. Context usually clarifies.
Sounds like 'Kalla' but means 'to split' (verb form).
慣用句と表現
— Refers to office workers or professionals.
그는 화이트 칼라 직종에서 일한다.
Formal/Neutral— Refers to manual laborers or factory workers.
블루 칼라 노동의 가치를 인정해야 한다.
Formal/Neutral— Can metaphorically imply acting cool or being arrogant in some contexts.
너무 칼라 세우지 마 (Don't act too cool/arrogant).
Slang/Informal— Refers to jobs traditionally held by women (nursing, teaching).
핑크 칼라 직업군에 대한 차별.
Academic— Refers to high-tech, highly creative experts.
미래 사회는 골드 칼라가 주도할 것이다.
Economic— A style of shirt without a top button, often meaning 'relaxed/casual'.
오픈 칼라 셔츠로 시원하게 입으세요.
Fashion— To do something until the collar wears out (metaphor for working hard).
칼라가 닳도록 뛰어다녔다.
Literary— To fix one's collar, often a sign of preparing for something serious.
그는 칼라를 고쳐 잡고 회의실로 들어갔다.
Neutral— Can refer to freelancers or people outside traditional job categories.
그는 정해진 직장 없는 노 칼라다.
Sociological間違えやすい
Phonetically similar loanwords.
'컬러' is the hue/shade. '칼라' is the neck part of a shirt.
컬러가 예쁜 셔츠인데 칼라가 너무 커요. (The shirt has a pretty color, but the collar is too big.)
They both mean collar.
'깃' is native and used for Hanbok. '칼라' is for Western clothes.
한복 깃과 셔츠 칼라.
English uses 'collar' for both shirts and dogs.
In Korean, '칼라' is for shirts, '목줄' is for dogs.
개에게 목줄을 채웠어요. (I put a collar/leash on the dog.)
Both refer to the neck area.
'네크라인' is the edge/opening. '칼라' is the added flap/band.
이 티셔츠는 네크라인이 깊어요.
Both cover the neck.
'목폴라' is a turtleneck. '칼라' is a fold-down part.
겨울에는 목폴라를 자주 입어요.
文型パターン
이것은 [칼라]입니다.
이것은 셔츠 칼라입니다.
[칼라]가 [Adjective]해요.
칼라가 너무 커요.
[칼라]를 [Verb]하고 싶어요.
칼라를 깨끗하게 세탁하고 싶어요.
[칼라]가 있는 [Noun]을 좋아해요.
저는 칼라가 있는 원피스를 좋아해요.
[칼라]의 [Noun]에 따라 [Result].
칼라의 모양에 따라 분위기가 달라집니다.
[칼라]는 [Metaphor]의 상징이다.
빳빳한 칼라는 그의 성격을 보여주는 상징이다.
[칼라]를 보세요.
제 칼라를 보세요.
[칼라]가 [Adjective]해서 [Result].
칼라가 좁아서 답답해요.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very high in fashion, shopping, and domestic contexts.
-
Using '칼라' for 'color' in a formal essay.
→
Using '색깔' or '컬러'.
While '칼라' was used for both in the past, modern standard Korean distinguishes them. '칼라' is for the garment part only.
-
Saying '우리 강아지 칼라 샀어요'.
→
Saying '우리 강아지 목줄 샀어요'.
A dog's collar is '목줄', not '칼라'.
-
Pronouncing it like 'Kala' with a single 'L'.
→
Pronouncing it 'Kalla' (ㄹㄹ).
The double 'ㄹ' sound is important for the correct loanword pronunciation in Korean.
-
Referring to a t-shirt neckline as '칼라'.
→
Referring to it as '네크라인' or '목 부분'.
A '칼라' must be a separate fold or band of fabric. Simple holes are not collars.
-
Using '깃' for a modern leather jacket.
→
Using '칼라'.
'깃' sounds very traditional and is usually reserved for Hanbok or poetic descriptions.
ヒント
The Caller Tip
Imagine a 'caller' on the phone. You hold the phone right next to your 'collar' (칼라). This helps you remember the pronunciation and the meaning.
Subject vs Object
Use '칼라가' when describing it (The collar is wide) and '칼라를' when doing something to it (Iron the collar).
Stiff is Professional
In Korean business culture, a '빳빳한 칼라' (stiff collar) is a sign of being well-prepared and professional. Don't forget to starch your collars!
Don't use for dogs
Remember that '칼라' is only for clothes. If you say '칼라' for a dog, people will think the dog is wearing a suit!
The Double L
The 'ㄹㄹ' in 칼라 is pronounced by putting your tongue to the roof of your mouth twice quickly. It's 'Kal-la', not 'Ka-la'.
Collar Types
When shopping online, look for '칼라 타입' in the description to find the specific neck style you want.
Collar Grime
The specific grime on a collar is called '칼라 때'. Mention this specifically at the dry cleaners for better results.
Popping the Collar
Popping a collar (칼라를 세우다) is often seen as a 'cool' or 'rebellious' look in Korean media. Use it to describe someone's vibe.
Avoid 'Eri'
Even if you hear '에리' in a market, always write '칼라' in your essays or messages to sound more educated.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'CALLER' on the phone. You hold the phone near your 'COLLAR' (칼라).
視覚的連想
Imagine a bright white triangle shape around someone's neck. That triangle is the '칼라'.
Word Web
チャレンジ
Go to your closet and count how many '칼라' you have on your shirts. Say '칼라' every time you touch one.
語源
Borrowed from the English word 'collar' during the modernization period in the late 19th and early 20th centuries.
元の意味: A band or fold of fabric around the neck of a garment.
Indo-European (English) -> Korean Loanword.文化的な背景
Be careful when using '블루 칼라' (blue-collar); like in English, it can sometimes carry a classist connotation if used dismissively.
English speakers might find it funny that 'color' and 'collar' are so similar in Korean, as they are distinct in English.
実生活で練習する
実際の使用場面
Shopping for clothes
- 칼라가 큰 셔츠 있나요?
- 칼라 없는 코트 보여주세요.
- 칼라 디자인이 맘에 들어요.
- 칼라가 너무 좁아요.
At the dry cleaners
- 칼라 때 좀 지워주세요.
- 칼라를 빳빳하게 다려주세요.
- 칼라가 망가졌어요.
- 칼라 수선 가능한가요?
Getting ready for work
- 칼라가 뒤집혔어.
- 칼라 단추 좀 채워줘.
- 칼라가 삐뚤어졌네.
- 칼라를 세울까 말까?
Fashion discussion
- 요즘은 넓은 칼라가 유행이야.
- 이 원피스는 칼라가 포인트야.
- 칼라 배색이 특이해.
- 노 칼라 재킷이 깔끔해.
News/Social issues
- 화이트 칼라 범죄.
- 블루 칼라 노동자.
- 칼라의 사회적 의미.
- 새로운 칼라 계층.
会話のきっかけ
"오늘 입은 셔츠 칼라가 정말 독특하네요. 어디서 샀어요?"
"셔츠 칼라를 세우는 게 좋을까요, 아니면 접는 게 좋을까요?"
"세탁소에서 칼라 때를 완벽하게 지우는 법을 아시나요?"
"요즘 유행하는 빅 칼라 스타일에 대해 어떻게 생각하세요?"
"회사에서 칼라 없는 티셔츠를 입어도 괜찮을까요?"
日記のテーマ
오늘 내가 입은 옷의 칼라는 어떤 모양이었나요? 자세히 묘사해 보세요.
어릴 때 입었던 옷 중에서 칼라가 기억에 남는 옷이 있나요?
왜 화이트 칼라와 블루 칼라라는 용어가 생겼을지 자신의 생각을 써 보세요.
패션에서 칼라가 차지하는 중요성에 대해 적어 보세요.
만약 내가 옷을 디자인한다면 어떤 칼라를 만들고 싶은가요?
よくある質問
10 問No, for a dog's collar, you should use '목줄' (mok-jul). '칼라' is strictly for human clothing. The only exception is the 'Elizabethan collar' used by vets, which is called '엘리자베스 칼라'.
In modern Korean, '컬러' (keolleo) is the standard word for color. However, you might still hear '칼라' used for color by older people or in older contexts. For learners, it's best to use '칼라' for the shirt part and '색깔' or '컬러' for the color.
'깃' (git) is the native Korean word. It's used for traditional Hanbok or in more literary/poetic writing. '칼라' is a loanword from English and is the standard term for modern clothing like shirts and jackets.
You use the verb '세우다' (to stand up). So, '칼라를 세우다' means to pop or stand up your collar. This is common when it's cold or for fashion.
Just like in English, '화이트 칼라' (white-collar) refers to office workers or professionals who typically work in an office setting and wear dress shirts.
'에리' (eri) is a Japanese loanword. While many older people or tailors use it, it is not considered standard Korean. It's better to use '칼라' in almost all situations.
No, a necklace is '목걸이' (mok-geol-i). '칼라' only refers to the part of the garment.
Korean doesn't use plurals as strictly as English. You can just say '칼라' even if you're talking about multiple collars. If you must be specific, you can add '-들' (칼라들), but it's rare.
You can say '칼라가 더러워요' (The collar is dirty) or '칼라에 때가 묻었어요' (There is grime on the collar).
It is often called a '노 칼라' (no-collar) shirt or sometimes '칼라리스' (collarless).
自分をテスト 185 問
Write a sentence using '칼라' and '크다' (big).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence asking someone to iron your collar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a round collar on a dress.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why you popped your coat collar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Tell the dry cleaner to clean the collar grime.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a 'white-collar' job.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a shirt with a unique collar design.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a detachable collar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between '칼라' and '깃'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about 'white-collar crime' impact.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the embroidery on a collar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '칼라' in a sentence about fashion trends.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a stiff collar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a flipped collar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a narrow collar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a 'blue-collar' worker's pride.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '칼라' and '배색' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a frayed collar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'China collar' style.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'collar interfacing'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '칼라' correctly.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The collar is dirty' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Pop your collar' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a clerk for a shirt with a collar.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The collar is too big' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone their collar is flipped.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask to have your collar ironed.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like round collars' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell the dry cleaner 'Please clean the collar'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am a white-collar worker' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This collar is unique' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The weather is cold, so I popped my collar'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want a collarless jacket'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The collar width is perfect'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The collar is stiff' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There is a stain on the collar'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Fold the collar down neatly'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is the collar detachable?'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The collar color is different'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need to repair the collar'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose: '셔츠 칼라가 예쁘네요.'
Listen and choose: '칼라를 세우지 마세요.'
Listen and choose: '칼라 때가 안 지워져요.'
Listen and choose: '화이트 칼라 범죄.'
Listen and choose: '칼라가 뒤집혔어요.'
Listen and choose: '칼라를 다려야 해요.'
Listen and choose: '칼라가 없는 옷.'
Listen and choose: '둥근 칼라 블라우스.'
Listen and choose: '칼라 탈부착 코트.'
Listen and choose: '칼라 폭을 줄여주세요.'
Listen and choose: '칼라가 빳빳해요.'
Listen and choose: '칼라 배색이 대조적이에요.'
Listen and choose: '칼라 심지가 망가졌어요.'
Listen and choose: '칼라를 여미고 나갔다.'
Listen and choose: '차이나 칼라 셔츠.'
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
The word '칼라' is a versatile loanword essential for describing modern clothing. Use it when you talk about the fit, style, or cleanliness of the neck area of your outfit. Example: '칼라를 세우면 더 멋져요' (It looks cooler if you pop the collar).
- 칼라 (kalla) means 'collar' in Korean, borrowed from English.
- It refers to the neck part of shirts, jackets, and coats.
- It is different from 'color' (컬러) and traditional 'git' (깃).
- Commonly used in fashion, shopping, and dry cleaning contexts.
The Caller Tip
Imagine a 'caller' on the phone. You hold the phone right next to your 'collar' (칼라). This helps you remember the pronunciation and the meaning.
Subject vs Object
Use '칼라가' when describing it (The collar is wide) and '칼라를' when doing something to it (Iron the collar).
Stiff is Professional
In Korean business culture, a '빳빳한 칼라' (stiff collar) is a sign of being well-prepared and professional. Don't forget to starch your collars!
Don't use for dogs
Remember that '칼라' is only for clothes. If you say '칼라' for a dog, people will think the dog is wearing a suit!
例文
셔츠 칼라를 똑바로 세웠다.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
clothingの関連語
액세서리
A1アクセサリーは、服装を補完するために身につける装飾品のことです。
발목양말
A1くるぶしソックス。足首までの短い靴下のことです。「スニーカーを履くときはくるぶしソックスが一番です。」
옷매무새
A1Appearance, grooming, how one's clothes are worn.
앞치마
A1エプロンは、料理や掃除の際に服が汚れないように身につけるものです。
옷차림새
A1Manner of dressing, appearance.
허리띠
A1腰に巻くベルト。ズボンが緩いので、腰紐(ベルト)を締めました。
벨트
A1ベルト;腰に巻く布や革の帯。
표백제
A1漂白剤を使ってシャツを白くします。
탈색
A1脱色(だっしょく)。'髪を脱色して明るい色にした。' (머리를 탈색해서 밝은 색으로 만들었다.)
블라우스
A1ブラウスは女性用のトップスです。彼女は白いブラウスを着て仕事に行きました。