At the A1 level, '처음' is primarily used to describe new experiences and for basic greetings. You will most often see it in the phrase '처음 뵙겠습니다' (Nice to meet you) and '처음이에요' (It's my first time). Learners at this stage should focus on using '처음' as a simple noun to indicate that an activity is new to them. For example, '한국어는 처음이에요' (Korean language is a first for me/I'm new to Korean). It is a vital word for managing expectations when speaking with native speakers, as it signals that you are a beginner. You don't need to worry about complex particles yet; just focus on the noun and the basic 'is' verb (이다). Remember that '처음' is a noun, so it often comes before '이에요' or '입니다'. Practice saying it when you try new Korean foods or visit new places. It's a friendly way to start a conversation and explain your situation. Most A1 textbooks will introduce this word in the first few chapters alongside basic introductions.
At the A2 level, you begin to use '처음' with more specific particles to describe the timing and sequence of events. You will learn '처음부터' (from the beginning) and '처음에는' (at first). These are crucial for storytelling. For instance, '처음에는 한국어가 어려웠어요' (At first, Korean was difficult). This allows you to show a contrast between a past state and a present state. You also start using '처음으로' as an adverbial phrase to say 'for the first time' in a sentence like '어제 처음으로 김치를 먹었어요' (I ate kimchi for the first time yesterday). At this stage, you should also distinguish between '처음' and '먼저' (first/ahead). While '처음' is about the instance, '먼저' is about the order of people or actions. You will also encounter '첫' as a prefix in common words like '첫날' (first day) or '첫사랑' (first love). Understanding that '처음' is the standalone noun while '첫' is a modifier is a key milestone for A2 learners.
At the B1 level, '처음' is used in more complex sentence structures and abstract contexts. You will use it to describe the 'original intention' or 'beginner's mind' (처음 마음/초심). You might also use it in relative clauses, such as '처음 만난 날' (the day we first met) or '처음 가본 장소' (a place I went to for the first time). B1 learners should be comfortable using '처음' to discuss life experiences, milestones, and changes in perspective. You will also encounter '처음' in more formal settings, such as presentations or written reports, where it might be used to mark the start of a sequence of events. The distinction between '처음' and '시작' becomes more important here; '처음' is the point in time, while '시작' is the action. You might also start using '처음이자 마지막' (the first and last) to add emphasis to your descriptions. This level requires a more nuanced understanding of how '처음' sets the stage for a narrative or an argument.
At the B2 level, you are expected to use '처음' with high precision and in combination with advanced grammar patterns. You will encounter it in idiomatic expressions and proverbs. For example, '첫 단추를 잘 끼워야 한다' (You must button the first button correctly / A good start is important). While this uses '첫', it is conceptually linked to '처음'. You will also use '처음' to discuss historical or social 'firsts' using the phrase '사상 처음으로' (for the first time in history). B2 learners should be able to distinguish between '처음' and more formal synonyms like '최초' (the very first) or '시초' (the origin). You will use '처음' in nuanced ways to describe emotions, such as '처음의 설렘' (the excitement of the beginning). Your writing should reflect the ability to use '처음' to structure complex paragraphs, moving from the initial state to the current situation with ease. You should also be aware of the register, using '처음' in casual speech and '최초' or '초기' in academic or professional writing.
At the C1 level, '처음' is used in philosophical, literary, and highly technical contexts. You will explore the concept of '처음' in literature, where it might symbolize birth, purity, or the start of a cosmic cycle. You should be able to discuss the etymology and cultural significance of 'beginnings' in Korean society. C1 learners will encounter '처음' in complex legal or academic texts, often in phrases like '처음부터 끝까지' (from beginning to end) used to describe the entirety of a process or a legal jurisdiction. You will also be sensitive to the rhetorical use of '처음' to evoke nostalgia or to emphasize the sincerity of a speaker's '초심' (original heart). At this level, you can use '처음' to create sophisticated metaphors and analogies in your speaking and writing. You will also be able to analyze how the word is used in media to frame news stories or marketing campaigns, recognizing the emotional and psychological triggers associated with 'the first time'.
At the C2 level, your mastery of '처음' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You understand the deepest nuances of the word, including its use in classical poetry, ancient texts, and modern philosophical discourse. You can discuss the subtle differences between '처음', '시초', '발단', '근원', and '원조' with ease. You are aware of how '처음' functions in various dialects and how its usage has evolved over centuries. In professional settings, you use '처음' and its derivatives to lead high-level discussions, negotiate complex agreements, and produce professional-grade literature. You can use the word to express the most delicate shades of meaning, such as the difference between a 'beginning' that is a mere point in time and a 'beginning' that carries the weight of destiny. Your command of the word allows you to use it with perfect register, tone, and cultural resonance in any possible situation, from a casual joke to a formal eulogy.

처음 30秒で

  • 처음 is a Korean noun meaning 'the first time' or 'the beginning,' essential for describing new experiences and making introductions.
  • It is commonly used with particles: 처음으로 (for the first time), 처음부터 (from the beginning), and 처음에는 (at first).
  • In social settings, '처음 뵙겠습니다' is the standard formal greeting when meeting someone for the first time, showing respect.
  • It differs from '첫' (a prefix) and '시작' (the action of starting), focusing instead on the point in time or the instance.

The Korean word 처음 is a fundamental noun that translates primarily to 'the first time' or 'the beginning.' In the journey of learning Korean, this is often one of the very first abstract nouns students encounter because it is essential for introducing oneself and describing new experiences. Unlike the English word 'first,' which can function as an adjective (the first car) or an adverb (I arrived first), 처음 acts as a noun that frequently takes particles to modify its meaning in a sentence. It captures the essence of an initial occurrence, the starting point of a process, or the very first instance of an event in one's life. Whether you are tasting Kimchi for the first time, visiting Seoul for the first time, or starting a new job, 처음 is the linguistic anchor for that experience.

Temporal Beginning
It refers to the point in time when something starts. For example, '처음부터' means 'from the beginning.'
Inaugural Experience
It denotes the very first instance of doing something. '처음이에요' translates to 'It is my first time.'

한국어 공부는 처음이에요. (This is my first time studying Korean.)

In social contexts, 처음 is deeply tied to etiquette. The standard greeting for meeting someone for the first time is '처음 뵙겠습니다,' which literally means 'I am seeing you for the first time' but functions as 'Pleased to meet you.' This highlights how the word is used to establish the nature of a relationship. Beyond simple greetings, it is used to describe milestones. In Korean culture, 'firsts' are often celebrated or noted with significance, such as a child's first birthday (돌잔치) or a first love (첫사랑). While '첫' is the prefix form, 처음 is the standalone noun that provides the conceptual framework for these beginnings. It is also used to express a sense of freshness or novelty. When someone says '처음과 같다' (It's like the first time), they are often referring to maintaining a sense of passion or purity that existed at the start of an endeavor.

그는 처음으로 마라톤에 도전했다. (He challenged a marathon for the first time.)

Philosophically, 처음 represents the 'beginner's mind' (초심). In many Korean proverbs and motivational speeches, people are encouraged not to forget their '처음 마음' (original intention/heart). This usage elevates the word from a simple time marker to a moral and emotional compass. It suggests that the beginning is not just a point on a timeline, but a state of being characterized by sincerity, effort, and hope. Therefore, understanding 처음 involves recognizing its role in marking time, defining social interactions, and expressing deep-seated cultural values regarding perseverance and sincerity.

Using 처음 correctly in Korean requires an understanding of how it interacts with various particles. Because it is a noun, its role changes significantly depending on whether you attach '-은/는', '-이/가', '-부터', '-으로', or '-에'. Each combination creates a specific nuance that is vital for natural-sounding Korean. Let's break down the most common patterns and how they function in daily conversation and formal writing.

처음에는 (At first)
Used to describe an initial state that later changed. It often sets up a contrast. '처음에는 매웠지만 지금은 괜찮아요' (At first it was spicy, but now it's okay).
처음부터 (From the beginning)
Indicates the starting point of an action or state. '처음부터 다시 시작합시다' (Let's start again from the beginning).
처음으로 (For the first time)
Functions as an adverbial phrase to indicate an inaugural action. '오늘 처음으로 비행기를 탔어요' (I rode an airplane for the first time today).

이 영화는 처음부터 끝까지 긴장감이 넘친다. (This movie is full of tension from beginning to end.)

One of the most frequent uses of 처음 is in the sentence structure '[Noun] + -은/는 처음이에요'. This is the standard way to say 'This is my first time [doing something/experiencing something]'. For instance, if you are at a new restaurant, you might say '이 식당은 처음이에요'. If you are trying a new hobby, '테니스는 처음이에요'. This structure is polite, clear, and extremely useful for beginners. It immediately signals to the listener that you might need guidance or that you are having a novel experience.

처음 마음을 잊지 마세요. (Don't forget your initial intention.)

In more advanced usage, 처음 appears in complex sentences involving '처음이자 마지막' (the first and last). This expression is used to emphasize the uniqueness or finality of an event. For example, '이것이 나의 처음이자 마지막 기회다' (This is my first and last chance). Another common pattern is '처음 본 [Noun]', meaning 'the [Noun] I saw for the first time' or 'a [Noun] I've never seen before'. This is used to describe strangers or unfamiliar objects. Understanding these variations allows a learner to move from simple statements of fact to nuanced descriptions of their life experiences and observations.

The word 처음 is ubiquitous in Korean daily life, media, and literature. If you walk into a Korean classroom, a business meeting, or even a social gathering, you are almost guaranteed to hear it within the first few minutes. Its primary 'habitat' is in introductions. The phrase '처음 뵙겠습니다' (Nice to meet you) is the standard formal greeting when two people meet for the first time. It sets a tone of respect and acknowledges the novelty of the interaction. You will hear this in K-dramas during office scenes, blind dates, or when a new character is introduced to a family.

In K-Pop and Lyrics
Songs often feature '처음' to describe the feeling of falling in love for the first time or the pain of a first breakup. Phrases like '처음 느낀 그대 눈빛' (Your gaze that I felt for the first time) are common tropes.
In Travel and Tourism
At immigration desks or tourist information centers, you will often be asked '한국은 처음이세요?' (Is this your first time in Korea?).

그는 처음 본 사람에게도 친절하다. (He is kind even to people he meets for the first time.)

In the workplace, 처음 is used during orientations and project kick-offs. Managers might say '처음부터 차근차근 설명해 줄게요' (I will explain it step-by-step from the beginning). It is also used in performance reviews to discuss how someone has progressed since their '처음' (start). In news broadcasts, you might hear '처음' used to describe historical events, such as '사상 처음으로' (for the first time in history), which adds a sense of gravity and importance to the report. Whether it's a monumental historical achievement or a simple daily encounter, the word serves as a marker of significance.

우리 처음 만난 날 기억해? (Do you remember the day we first met?)

Furthermore, 처음 is a key word in advertising. Brands often use it to claim they are the 'first' to develop a technology or the 'first' choice for consumers. The famous Soju brand 'Chum Churum' (처음처럼) literally means 'Like the first time,' suggesting that the drink remains as fresh and pure as the very first sip or that it helps you return to a state of sincerity. This commercial usage reinforces the word's positive connotations of freshness, purity, and new beginnings in the minds of the Korean public. By paying attention to these contexts, learners can see how '처음' is not just a vocabulary word but a cultural concept woven into the fabric of Korean communication.

While 처음 is a basic word, it is frequently misused by English speakers due to the differences in how 'first' and 'beginning' function in English versus Korean. The most common mistake is confusing the noun 처음 with the prefix . While both relate to being 'first,' they are used in different grammatical structures. 처음 is a standalone noun, whereas must always be followed by another noun to form a compound (e.g., 첫사랑, 첫날). You cannot say '첫이에요'; you must say '처음이에요'.

처음 vs. 시작 (Start)
'처음' refers to the point in time or the instance, while '시작' refers to the action of starting. You '시작' (start) a task, but the '처음' (beginning) of the task is a time period.
처음 vs. 먼저 (First/Ahead)
'먼저' means 'first' in terms of sequence or priority (e.g., 'You go first'). '처음' means 'first' in terms of historical occurrence or experience.

❌ 저는 한국에 왔어요. (Incorrect)
✅ 저는 한국에 처음 왔어요. (Correct)

Another frequent error involves the misuse of particles. English speakers often say '처음에' when they should say '처음으로'. '처음에' usually means 'at the beginning' or 'initially' (often implying a change later), while '처음으로' means 'for the first time' (referring to the act itself). For example, if you want to say 'I ate sushi for the first time,' saying '처음에 초밥을 먹었어요' sounds like 'In the beginning (of the meal), I ate sushi,' whereas '처음으로 초밥을 먹었어요' correctly conveys that it was your first life experience eating it.

처음 가세요. (Incorrect for 'You go first')
먼저 가세요. (Correct for 'You go first')

Lastly, learners sometimes struggle with the nuance between '처음부터' and '시작부터'. While often interchangeable, '처음부터' is more common when talking about the entirety of a duration (e.g., 'from the very start of the movie'), while '시작부터' might emphasize the specific moment the action commenced. Avoiding these pitfalls requires paying close attention to whether you are talking about a sequence (먼저/첫 번째), an action (시작), a prefix (첫), or the conceptual first time (처음). Mastering these distinctions will significantly improve your fluency and accuracy in Korean.

To truly master the concept of 'beginnings' in Korean, it is helpful to compare 처음 with its synonyms and related terms. While 처음 is the most versatile and common word, other words provide specific nuances that are more appropriate in formal, technical, or literary contexts. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation.

시작 (Start/Beginning)
Focuses on the action or the initiation of something. '공부 시작' (Start of study). It is more active than '처음'.
최초 (The Very First/Original)
A formal Hanja-based word (最初) used for historical firsts or official records. '세계 최초' (The world's first).
초기 (Early Stage)
Refers to the initial period of a longer duration. '프로젝트 초기' (The early stage of the project).

이것은 인류 최초의 발명품이다. (This is the first invention of mankind.)

In literary or highly formal settings, you might encounter words like '시초' (the origin/beginning of a trend or history) or '발단' (the start of an incident or plot). For example, '이 사건의 시초는...' (The origin of this incident was...). These words carry more weight and are less likely to be used in casual conversation. On the other hand, '첫' is a prefix that is used to create specific nouns like '첫인상' (first impression) or '첫날' (first day). While '처음' can sometimes replace '첫' in meaning, '첫' is more idiomatic for these specific combinations.

사업 초기에는 어려움이 많았다. (There were many difficulties in the early stages of the business.)

When talking about the 'start' of a physical object, like the beginning of a road or a bridge, '초입' (entrance/beginning) might be used. For example, '마을 초입' (the entrance to the village). If you are referring to the very first part of a book or speech, '서두' (preface/introduction) is the appropriate term. By learning these distinctions, you can move beyond the basic '처음' and express yourself with the precision of a native speaker. Each of these words maps to a different facet of the English concepts of 'first' and 'beginning,' and choosing the right one depends on whether you are emphasizing time, action, history, or physical location.

How Formal Is It?

豆知識

While '처음' is native Korean, many of its formal synonyms like '최초' (最初) or '초기' (初期) are Sino-Korean. This is a common pattern where native words are used for daily life and Sino-Korean words for formal or academic contexts.

発音ガイド

UK /tɕʰʌ.ɯm/
US /tʃʰʌ.ʊm/
In Korean, stress is generally equal across syllables, but there is a slight pitch rise on the first syllable '처' due to the aspiration.
韻が合う語
마음 (ma-eum - heart) 도움 (do-um - help) 웃음 (ut-eum - laughter) 걸음 (geol-eum - step) 얼음 (eol-eum - ice) 여름 (yeo-reum - summer) 구름 (gu-reum - cloud) 이름 (i-reum - name)
よくある間違い
  • Pronouncing '처' as 'cho' (like 'show'). It should be 'cheo'.
  • Pronouncing '음' as 'oom' (like 'room'). The 'eu' vowel is unique and requires unrounded lips.
  • Failing to aspirate the 'ㅊ' in '처', making it sound like '저' (jeo).
  • Adding an extra vowel sound at the end, like 'cheo-eu-meu'. Keep the final 'm' crisp.
  • Mixing up the 'eo' and 'o' sounds in the first syllable.

難易度

読解 1/5

The word is short and uses basic characters. It appears early in all textbooks.

ライティング 2/5

Spelling is simple, but knowing which particle to attach (으로, 에, 부터) requires practice.

スピーキング 2/5

Pronunciation of 'eu' in 'eum' can be tricky for English speakers.

リスニング 1/5

It is a high-frequency word that is usually pronounced clearly.

次に学ぶべきこと

前提知識

나 (I) 이다 (To be) 보다 (To see) 오다 (To come) 만나다 (To meet)

次に学ぶ

마지막 (Last) 시작하다 (To start) 끝나다 (To end) 먼저 (First/Ahead) 다시 (Again)

上級

최초 (The very first) 초심 (Beginner's mind) 시초 (Origin) 초기 (Early stage) 발단 (Outset)

知っておくべき文法

Noun + -(이)라서 (Because it is [Noun])

처음이라서 잘 몰라요. (I don't know well because it's my first time.)

Noun + -부터 (From [Noun])

처음부터 다시 시작해요. (Let's start again from the beginning.)

Noun + -으로 (Adverbializer/Direction)

처음으로 상을 받았어요. (I received an award for the first time.)

Noun + -에는 (Topic/Contrast)

처음에는 재미있었어요. (At first, it was fun.)

Relative Clause (Past Tense) + Noun

처음 만난 친구예요. (It's a friend I met for the first time.)

レベル別の例文

1

처음 뵙겠습니다.

Nice to meet you (for the first time).

Standard formal greeting for first meetings.

2

한국은 처음이에요.

It's my first time in Korea.

Noun + 이에요 structure.

3

이 음식은 처음이에요.

This food is a first for me.

Using '처음' to describe a new culinary experience.

4

처음 만났어요.

We met for the first time.

Simple past tense with '처음'.

5

처음에는 어려워요.

At first, it is difficult.

처음 + 에는 (topic marker) to indicate 'at first'.

6

이것은 처음 본 책이에요.

This is a book I'm seeing for the first time.

처음 + past participle (본) modifying a noun.

7

오늘 처음 왔어요.

I came here for the first time today.

Adverbial use of '처음'.

8

처음부터 다시 하세요.

Please do it again from the beginning.

처음 + 부터 (from).

1

처음으로 혼자 여행을 갔어요.

I went on a trip alone for the first time.

처음으로 indicates 'for the first time' as an adverbial phrase.

2

처음에는 매웠지만 지금은 잘 먹어요.

At first it was spicy, but now I eat it well.

Contrastive use of '처음에는'.

3

처음부터 끝까지 다 읽었어요.

I read it all from beginning to end.

처음부터 끝까지 (from start to finish).

4

그를 처음 본 순간을 기억해요.

I remember the moment I first saw him.

처음 본 (first seen) modifying '순간' (moment).

5

처음 마음이 중요해요.

The initial intention is important.

처음 used as a modifier for '마음'.

6

이 노래는 처음 들어봐요.

I'm hearing this song for the first time.

처음 + 들어보다 (to try listening).

7

처음이라서 잘 몰라요.

I don't know well because it's my first time.

처음 + -(이)라서 (because it is).

8

처음 만난 사람과 인사했어요.

I greeted someone I met for the first time.

Complex noun phrase '처음 만난 사람'.

1

처음에는 어색했지만 금방 친해졌어요.

It was awkward at first, but we became close quickly.

Describing social progression.

2

처음 의도와는 결과가 달랐어요.

The result was different from the initial intention.

Abstract use of '처음' as 'initial'.

3

처음으로 부모님께 선물을 드렸어요.

I gave a gift to my parents for the first time.

Marking a significant life milestone.

4

처음부터 끝까지 제 책임입니다.

It is my responsibility from beginning to end.

Expressing total scope of responsibility.

5

처음 보는 광경에 넋을 잃었어요.

I was mesmerized by the sight I saw for the first time.

Literary expression of wonder.

6

처음처럼 변함없이 사랑할게요.

I will love you unchangingly, like the first time.

처음처럼 (like the first time).

7

이 일은 처음이라 서툴 수 있습니다.

I might be clumsy because this work is a first for me.

Polite explanation of potential mistakes.

8

처음 가보는 길이라 길을 잃었어요.

I got lost because it was a road I was going on for the first time.

Causal structure with a relative clause.

1

그는 사상 처음으로 금메달을 땄다.

He won the gold medal for the first time in history.

사상 처음으로 (for the first time in history).

2

처음의 열정을 끝까지 유지하기란 쉽지 않다.

It is not easy to maintain the initial passion until the end.

처음의 (initial/first's) modifying '열정'.

3

처음이자 마지막 기회라고 생각하세요.

Think of it as your first and last chance.

처음이자 마지막 (first and last).

4

처음에는 반대했지만 결국 찬성하게 되었다.

I opposed it at first, but eventually came to agree.

Complex logical progression.

5

처음 본 순간부터 그녀를 좋아했다.

I liked her from the moment I first saw her.

Combining '처음 본' with '부터'.

6

이것은 인류가 처음으로 달에 발을 디딘 사건이다.

This is the event where mankind first stepped on the moon.

Historical narrative structure.

7

처음 계획했던 것보다 예산이 많이 들었다.

It cost more budget than what was initially planned.

Comparative structure with '처음 계획했던'.

8

처음 만났을 때의 설렘이 아직도 생생하다.

The excitement of when we first met is still vivid.

Abstract noun '설렘' with '처음'.

1

처음의 순수함을 잃지 않는 것이 가장 어렵다.

It is most difficult not to lose the purity of the beginning.

Philosophical reflection.

2

그 작가는 처음으로 시도되는 기법을 선보였다.

The author showcased a technique being attempted for the first time.

Passive relative clause with '처음으로'.

3

사건의 처음과 끝을 명확히 규명해야 한다.

The beginning and end of the incident must be clearly identified.

Formal legal/investigative tone.

4

처음부터 그런 의도는 전혀 없었습니다.

I had no such intention from the very beginning.

Emphatic denial using '처음부터'.

5

처음 겪는 시련에 그는 몹시 당황했다.

He was very flustered by the ordeal he was experiencing for the first time.

Literary description of emotion.

6

이 제도는 시행 처음부터 많은 논란을 불러일으켰다.

This system caused much controversy from the very start of its implementation.

Social/Political context.

7

처음의 마음가짐으로 다시 시작합시다.

Let's start again with the mindset of the beginning.

Idiomatic use of '마음가짐'.

8

그의 연설은 처음부터 청중을 압도했다.

His speech overwhelmed the audience from the start.

Describing impact and sequence.

1

우주의 처음과 끝에 대한 철학적 고찰이 필요하다.

Philosophical consideration regarding the beginning and end of the universe is necessary.

Cosmological/Philosophical context.

2

처음이라는 단어가 주는 무게감은 결코 가볍지 않다.

The weight that the word 'beginning' carries is by no means light.

Metalinguistic reflection.

3

그는 처음의 약속을 지키기 위해 평생을 바쳤다.

He dedicated his whole life to keeping his initial promise.

Narrative arc spanning a lifetime.

4

모든 만물은 처음으로 돌아가려는 속성이 있다.

All things have a property of trying to return to the beginning.

Scientific/Philosophical principle.

5

처음이자 최후의 보루로서 그는 끝까지 자리를 지켰다.

As the first and final stronghold, he kept his position until the end.

Highly formal/Literary '보루' (stronghold).

6

역사는 처음의 실수를 반복하지 않기 위한 기록이다.

History is a record to avoid repeating initial mistakes.

Historiographical definition.

7

처음 본 그 순간, 운명임을 직감했다.

The moment I first saw them, I instinctively felt it was destiny.

Dramatic/Literary intuition.

8

처음부터 어긋난 단추는 결국 전체를 망치게 된다.

A button that is misaligned from the start eventually ruins the whole thing.

Proverbial metaphor for systemic failure.

よく使う組み合わせ

처음부터 끝까지
사상 처음으로
처음 본 사람
처음 마음
처음이자 마지막
태어나서 처음으로
처음 가는 길
처음 느낀 감정
처음 시도하다
처음 만난 날

よく使うフレーズ

처음 뵙겠습니다

— The standard formal greeting used when meeting someone for the first time. It translates to 'Nice to meet you.'

안녕하세요, 처음 뵙겠습니다. 김철수입니다.

처음이에요

— A simple way to say 'It's my first time.' Used for food, places, or activities.

매운 음식은 처음이에요.

처음부터 다시

— Meaning 'from the beginning again.' Used when restarting a task or conversation.

실수했으니까 처음부터 다시 하자.

처음에는 그랬는데

— Meaning 'It was like that at first (but now it's different).' Used to show a change in state.

처음에는 싫었는데 지금은 좋아요.

처음으로 돌아가다

— To go back to the beginning or to the basics.

문제가 생기면 처음으로 돌아가서 생각하세요.

처음 듣는 소리

— Something one has never heard before, often implying surprise or disbelief.

그건 처음 듣는 소리인데요?

처음 본 순간

— The very first moment one saw something or someone.

처음 본 순간 반해버렸어요.

처음 하는 일

— A task or job that one is doing for the very first time.

처음 하는 일이라 긴장돼요.

처음 맛보는

— Tasting something for the first time.

처음 맛보는 신기한 과일이에요.

처음의 약속

— The original promise made at the start.

우리는 처음의 약속을 지켰다.

よく混同される語

처음 vs

A prefix meaning 'first'. It must be attached to a noun (e.g., 첫사랑). '처음' is a standalone noun.

처음 vs 먼저

Means 'first' in a sequence or 'ahead of others'. Use '먼저' for 'You go first' and '처음' for 'This is my first time'.

처음 vs 시작

Means 'start' or 'beginning' of an action. '처음' is more about the point in time or the instance.

慣用句と表現

"첫 단추를 잘 끼워야 한다"

— Literally 'You must button the first button well.' It means that starting off correctly is crucial for the success of the whole endeavor.

일의 성공을 위해 첫 단추를 잘 끼워야 합니다.

Proverbial
"처음처럼"

— Meaning 'Like the first time.' It implies maintaining freshness, sincerity, or the original passion.

우리 처음처럼 사랑하자.

Common/Romantic
"시작이 반이다"

— Meaning 'Starting is half the battle.' While it uses '시작', it emphasizes the importance of the '처음' (beginning).

걱정하지 마, 시작이 반이야.

Proverbial
"처음부터 끝까지"

— To do something thoroughly or to describe the entire duration without omission.

그는 처음부터 끝까지 거짓말을 했다.

Neutral
"초심을 잃지 말자"

— Meaning 'Let's not lose our beginner's mind.' Refers to the '처음 마음'.

성공한 후에도 초심을 잃지 말자.

Motivational
"첫술에 배부르랴"

— Literally 'Can one be full with the first spoonful?' It means you can't expect perfect results right at the beginning.

너무 조급해하지 마. 첫술에 배부르겠니?

Proverbial
"처음 가는 길은 멀게 느껴진다"

— The first time you do something or go somewhere, it feels longer or harder than it actually is.

처음 가는 길은 멀게 느껴지기 마련이다.

Common Wisdom
"첫인상이 평생 간다"

— The first impression lasts a lifetime.

면접에서는 첫인상이 평생 가니까 조심해.

Common
"처음이 어렵지 두 번은 쉽다"

— The first time is hard, but the second time is easy.

용기를 내봐. 처음이 어렵지 두 번은 쉬워.

Encouraging
"개구리 올챙이 적 생각 못 한다"

— A frog cannot remember its time as a tadpole. Used for people who forget their humble '처음' (beginnings) after becoming successful.

그는 성공하더니 개구리 올챙이 적 생각 못 하네.

Proverbial

間違えやすい

처음 vs 첫 번째

Both mean 'first'.

'첫 번째' is an ordinal number used for counting (1st, 2nd, 3rd). '처음' is the general concept of the first time.

첫 번째 문제는 쉬워요. (The first question is easy.) vs 처음에는 쉬웠어요. (At first, it was easy.)

처음 vs 일단

Sometimes translated as 'first'.

'일단' means 'first of all' or 'for now' in a sequence of steps. '처음' refers to the inaugural instance.

일단 밥부터 먹자. (First of all, let's eat.)

처음 vs 최초

Both mean 'first'.

'최초' is formal and used for historical or official records. '처음' is for personal experiences and general use.

인류 최초의 도구. (Mankind's first tool.)

처음 vs 원래

Relates to the beginning.

'원래' means 'originally' or 'by nature'. '처음' means 'at the start' of a specific time.

원래 매운 걸 못 먹어요. (I originally/naturally can't eat spicy food.)

처음 vs 초기

Relates to the beginning.

'초기' refers to the 'early stage' of a period. '처음' is the 'point of beginning'.

공사 초기 단계. (The early stage of construction.)

文型パターン

A1

[Noun] + -은/는 처음이에요.

김치는 처음이에요.

A1

처음 뵙겠습니다.

처음 뵙겠습니다. 잘 부탁드립니다.

A2

처음으로 + [Verb-Past].

처음으로 스키를 탔어요.

A2

처음에는 + [Adjective-Past].

처음에는 추웠어요.

B1

처음부터 끝까지 + [Verb].

처음부터 끝까지 다 들었어요.

B1

처음 [Verb-Past Participle] + [Noun].

처음 본 영화예요.

B2

처음이자 마지막 + [Noun].

처음이자 마지막 기회예요.

C1

사상 처음으로 + [Verb].

사상 처음으로 달에 착륙했다.

語族

名詞

처음 (beginning/first time)
초심 (beginner's mind)
시작 (start)
시초 (origin)

動詞

시작하다 (to start)
처음하다 (rarely used, usually '처음으로 하다')

形容詞

첫 (first - prefix)
초기 (early stage - used as noun/modifier)

関連

초보 (beginner)
최초 (the very first)
첫째 (the first one)
첫날 (the first day)
첫사랑 (first love)

使い方

frequency

Extremely High. It is in the top 500 most common Korean words.

よくある間違い
  • Using '처음' instead of '먼저' for 'You go first'. 먼저 가세요.

    '처음' refers to the first time in history/experience, while '먼저' refers to the sequence of people or actions.

  • Saying '첫이에요' for 'It's my first time'. 처음이에요.

    '첫' is a prefix and cannot stand alone. '처음' is the noun form.

  • Using '처음에' to mean 'for the first time'. 처음으로.

    '처음에' means 'at the beginning (of a period)', while '처음으로' means 'for the first time (as an experience)'.

  • Confusing '처음' with '시작'. 시작해요 (Let's start).

    '시작' is the action of starting. You don't '처음' a project, you '시작' a project.

  • Using '처음' as an ordinal number (e.g., 'the first book'). 첫 번째 책.

    For counting items in a series, use '첫 번째', '두 번째', etc.

ヒント

Particle Choice

Always use '-으로' with '처음' when you want to say 'for the first time' as an adverb. This is the most natural way to describe a new experience in a sentence.

Polite Greetings

Memorize '처음 뵙겠습니다' as a single chunk. It is the most important phrase for making a good first impression in Korea.

처음 vs 첫

If there is a noun right after, use '첫' (첫사랑). If it stands alone or has a particle, use '처음' (처음이에요).

Context Clues

If you hear '처음' in a question, someone is likely asking if you are new to something. Be ready to answer with '네, 처음이에요' or '아니요, 두 번째예요'.

Contrasting States

Use '처음에는... 그런데 지금은...' to add depth to your writing. It shows you can describe a progression of feelings or events.

The Value of 'Firsts'

In Korea, doing something 'for the first time' is often a great excuse to ask for help or to be forgiven for small mistakes. Don't be afraid to use the word!

Pronunciation of 'Eu'

Practice the '음' sound by smiling slightly and keeping your tongue flat. It should not sound like 'oom'.

Beginner's Mind

Remember '초심' (Cho-sim). It’s the Hanja version of '처음 마음' and is a very respected concept in Korean culture.

Sequence vs Instance

Remember: '먼저' is for 'who goes first', '첫 번째' is for 'item number one', and '처음' is for 'the first time it happened'.

Daily Practice

Every time you do something new today, say to yourself: '이거 처음이에요!' (This is a first!)

暗記しよう

記憶術

Think of 'CHEO-UM' as 'CHEO-sing' (Choosing) the 'UM-brella' for the FIRST TIME. You are at the beginning of a rainy day and you have to pick your first umbrella.

視覚的連想

Imagine a seedling breaking through the soil. This is the '처음' (beginning) of the plant's life. The 'ㅊ' in 처음 looks like a little person standing at the start of a path.

Word Web

시작 (Start) 첫 (First - prefix) 끝 (End) 초심 (Beginner's mind) 경험 (Experience) 도전 (Challenge) 기억 (Memory) 인상 (Impression)

チャレンジ

Try to use '처음' in three different ways today: 1. To describe a food you are eating. 2. To describe a person you met. 3. To describe your progress in a hobby.

語源

처음 is a pure Korean (Native) word. It does not have a direct Hanja (Chinese character) origin, although the Hanja '初' (cho) is often used to translate the same concept in compound words.

元の意味: The word has historically meant the 'head' or 'start' of a sequence or time period.

Koreanic

文化的な背景

When saying '처음 뵙겠습니다,' ensure you bow slightly. Using the word '처음' to describe someone's lack of skill (e.g., 'You look like it's your first time') can be seen as slightly condescending if not said with a friendly tone.

In English, 'first' is often just a number or a sequence. In Korean, '처음' is more of a conceptual state. English speakers might say 'I'm first' to mean 'I'm winning,' but in Korean, you would use '1등' or '먼저.'

처음처럼 (Chum Churum) - A very famous brand of Soju. 첫사랑 (First Love) - A recurring theme in almost every K-Drama. 신세계의 처음 (The Beginning of a New World) - A common trope in historical and sci-fi Korean media.

実生活で練習する

実際の使用場面

Self-introductions

  • 처음 뵙겠습니다.
  • 한국은 처음이에요.
  • 이 회사는 처음이에요.
  • 처음이라 잘 부탁드립니다.

Travel

  • 여기는 처음 와봐요.
  • 처음 가는 길이에요.
  • 비행기는 처음이에요.
  • 처음으로 해외여행을 가요.

Learning/Hobbies

  • 이 운동은 처음이에요.
  • 처음부터 가르쳐 주세요.
  • 처음에는 어려웠어요.
  • 처음 배우는 단계예요.

Food

  • 이 음식은 처음 먹어봐요.
  • 처음 맛보는 맛이에요.
  • 처음에는 매웠어요.
  • 처음이라 신기해요.

Time/Sequence

  • 처음부터 끝까지.
  • 처음에는 그랬어요.
  • 처음으로 돌아가요.
  • 처음 본 순간.

会話のきっかけ

"한국에 오신 게 처음이세요? (Is this your first time coming to Korea?)"

"이 음식 처음 드셔보세요? (Are you trying this food for the first time?)"

"우리 처음 만난 날 기억나요? (Do you remember the day we first met?)"

"처음에는 한국어가 어땠어요? (How was Korean at first?)"

"태어나서 처음으로 해본 게 뭐예요? (What is something you did for the first time in your life?)"

日記のテーマ

오늘 처음으로 해본 일에 대해 써보세요. (Write about something you did for the first time today.)

처음 한국어를 공부했을 때의 기분을 설명해 보세요. (Describe how you felt when you first studied Korean.)

처음 만났을 때 인상 깊었던 사람에 대해 써보세요. (Write about a person who left a strong impression when you first met.)

처음 가본 장소 중에서 가장 좋았던 곳은 어디인가요? (Where was the best place among the places you went for the first time?)

'처음 마음'을 지키는 것이 왜 중요한지 생각해보세요. (Think about why it is important to keep your 'beginner's mind'.)

よくある質問

10 問

No, you should use '1등' (first place) or '가장 먼저' (the very first/ahead). '처음' refers to the instance, not the rank.

'처음으로' means 'for the first time' (an inaugural act). '처음에' means 'at the beginning' or 'initially' (often implying a change later). Example: '처음으로 김치를 먹었다' (I ate kimchi for the first time) vs '처음에는 김치가 매웠다' (At first, the kimchi was spicy).

Yes, it is quite formal. In very casual settings among young people, you might just say '반가워' (Nice to meet you), but '처음 뵙겠습니다' is the safest and most polite standard.

No, it is a noun. To use it as an adjective, you either use the prefix '첫' or a relative clause like '처음 하는' (that I am doing for the first time).

You say '처음부터 끝까지'. This is a very common idiomatic phrase in Korean.

It's a brand name that means 'Like the first time,' suggesting the drink is always fresh and pure, or that you should keep your original heart.

It means 'the first and the last.' It is used to emphasize that an opportunity or event is unique and will not happen again.

No, you should say '첫 친구' or '가장 먼저 사귄 친구'. '처음' doesn't attach directly to nouns like that.

Yes, '초' is the Hanja equivalent of '처음'. They share the same meaning of 'beginning' or 'first'.

You can say '공부는 처음이에요' or '처음으로 공부해요'.

自分をテスト 200 問

writing

Translate to Korean: 'It is my first time studying Korean.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'Nice to meet you (formal).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'I ate Kimchi for the first time today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'Start again from the beginning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'At first it was difficult, but now it's fun.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'This is the first and last chance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'I remember the day we first met.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'Don't forget your initial intention.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'I read the book from beginning to end.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'Is this your first time in Korea?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '처음으로'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '처음에는'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '처음부터'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'A person I met for the first time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Like the first time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'For the first time in history.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Because it's my first time, I'm nervous.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The excitement of the beginning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I saw a movie for the first time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Everything was new at first.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Nice to meet you' in formal Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It's my first time' in polite Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I ate it for the first time' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'From the beginning' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'At first' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Introduce yourself: 'Hello, I'm [Name]. Nice to meet you.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone 'Start again from the beginning.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain: 'At first it was hard, but now it's easy.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I remember the day we first met.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'This is my first time in Korea.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I saw him for the first time today.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Don't forget your initial intention.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Like the first time.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I read it from start to finish.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It's my first time doing this work.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm nervous because it's my first time.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm hearing this for the first time.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The first impression is important.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I went there for the first time.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Everything is a first for me.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: '한국은 처음이세요?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: '처음 뵙겠습니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: '처음부터 다시 하세요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: '처음으로 상을 받았어요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: '처음에는 매웠어요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the particle: '처음으로'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the particle: '처음부터'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the particle: '처음에는'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: '처음 마음을 잊지 마세요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: '처음 본 순간 반했어요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: '처음부터 끝까지 다 말해.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: '처음이라서 잘 몰라요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: '처음 뵙는 분이네요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: '사상 처음으로 우승했어요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: '처음처럼 사랑하자.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!