답답함
답답함 30秒で
- A noun meaning frustration, stuffiness, or feeling stuck.
- Describes physical discomfort and emotional confinement.
- Used when unable to express oneself or make progress.
- Common in daily life, media, and discussions of difficult situations.
- Core Meaning
- The Korean word '답답함' (dap-dap-ham) is a noun that describes a feeling of being stifled, confined, or frustrated. It's that uncomfortable sensation when you feel like you can't breathe freely, either physically or emotionally. Think of it as a sense of being stuck, with no easy way out, leading to a feeling of mental or emotional pressure.
- Physical Sensations
- Physically, '답답함' can refer to a stuffy environment, like a crowded room with poor ventilation or wearing tight clothing. It's the feeling of not getting enough fresh air, which can make you feel uneasy and restricted. Imagine being in a small, hot car on a summer day with the windows rolled up – that's a classic example of physical '답답함'.
- Emotional and Mental States
- More commonly, '답답함' is used to describe an emotional or mental state. This can arise from various situations: feeling stuck in a dead-end job, being unable to express your true feelings, facing a difficult problem with no clear solution, or dealing with bureaucracy that hinders progress. It's the feeling of being trapped in a situation, unable to move forward or find relief. For instance, if you're trying to achieve a goal but keep encountering obstacles, you might feel a strong sense of '답답함'.
- Social and Relational Contexts
- In social contexts, '답답함' can describe a relationship where communication is poor, or one person feels unheard or misunderstood. It can also describe a feeling of societal pressure or conformity that limits individual expression. If you're in a group where everyone agrees on everything superficially but there's underlying tension, you might experience '답답함'.
- When to Use It
- You would use '답답함' when you want to express a feeling of being pent-up, constrained, or frustrated by a situation that feels inescapable. It's a versatile word that captures a wide range of negative feelings related to restriction and lack of progress. It's often used when describing personal feelings or observations about frustrating circumstances.
The city's crowded streets often give me a feeling of 답답함.
I feel so much 답답함 because I can't find a solution to this problem.
- Expressing Physical Discomfort
- You can use '답답함' to describe physical sensations of stuffiness or lack of air. This is often related to the environment. For example, if you are in a small, enclosed space without good ventilation, you might say: '이 방은 공기가 너무 안 통해서 답답함이 느껴져요.' (I feel stuffiness because the air in this room doesn't circulate well.) This highlights the physical aspect of being unable to breathe freely.
- Describing Emotional Frustration
- The most common usage of '답답함' is to express emotional frustration, particularly when you feel stuck or unable to achieve something. If you're facing a difficult personal problem or a challenging work situation, you might say: '이런 상황에서는 답답함을 느낄 수밖에 없어요.' (In this kind of situation, one can't help but feel frustrated/stifled.) This conveys a sense of helplessness and being trapped.
- Talking About Unexpressed Feelings
- '답답함' is also used when someone cannot express their true feelings or thoughts, leading to internal pressure. For instance, if someone is holding back their opinions in a meeting, they might later feel: '솔직하게 말하지 못해서 답답했어.' (I felt stifled because I couldn't speak honestly.) This emphasizes the feeling of being unable to be authentic.
- Discussing Difficult Situations
- When discussing situations that are complex, bureaucratic, or slow-moving, '답답함' is a natural fit. For example, dealing with a lengthy administrative process can lead to: '서류 작업이 너무 복잡해서 답답함만 가중될 뿐이에요.' (The paperwork is too complicated, it only adds to the frustration.) This points to external factors causing the feeling.
- In Relationships and Social Interactions
- '답답함' can also describe the feeling in relationships where communication is lacking or one person feels unheard. A parent might feel '답답함' if their child doesn't confide in them: '아이가 속마음을 이야기하지 않아서 답답함을 느껴요.' (I feel stifled because my child doesn't talk about their true feelings.) This highlights the relational aspect of being unable to connect or understand.
The heavy traffic caused a lot of 답답함 for the drivers.
I feel immense 답답함 when I cannot express my thoughts clearly.
- Daily Conversations
- '답답함' is a very common word in everyday Korean conversations. People use it to express their feelings about a wide range of situations. If you're talking with friends about a frustrating day, a difficult work project, or even just feeling cooped up indoors, '답답함' is likely to come up. For example, after a long day of meetings with no decisions made, someone might sigh and say, '아, 오늘 정말 답답함의 연속이었어.' (Ah, today was truly a continuous string of frustration.)
- Media and Entertainment
- You'll hear '답답함' frequently in Korean dramas, movies, and variety shows. Characters often express their feelings of being trapped, misunderstood, or facing insurmountable obstacles using this word. A character struggling against societal norms might lament, '이 사회의 틀 안에서 답답함을 느낍니다.' (I feel stifled within the framework of this society.) News reports might also discuss societal issues that cause '답답함' among the public.
- Workplace and Academic Settings
- In professional or academic environments, '답답함' can describe the frustration stemming from bureaucratic processes, slow progress on projects, or lack of clear direction. A student might complain about a difficult assignment with unclear instructions, saying, '교수님의 설명이 부족해서 답답함만 커졌어요.' (Because the professor's explanation was insufficient, only the frustration grew.) Colleagues might discuss project delays leading to '답답함'.
- Personal Reflections and Social Commentary
- Writers, bloggers, and commentators often use '답답함' to describe feelings of societal stagnation, political deadlock, or personal struggles. It's a powerful word to convey a sense of being stuck and yearning for change. An article might discuss the '답답함' of young people facing limited job opportunities. Personal essays might detail the '답답함' of dealing with difficult family situations.
- Describing Physical Environments
- While less common than its emotional use, '답답함' is also used to describe physical environments. This could be a small, poorly ventilated room, a crowded subway car during rush hour, or even wearing uncomfortable, tight clothing. Someone might say, '더운 날씨에 마스크를 계속 쓰고 있으니 답답함이 심해요.' (It's very stuffy because I keep wearing a mask on a hot day.)
The drama character expressed her 답답함 about her unrequicted love.
Online forums often discuss the 답답함 of unemployment.
- Confusing with Simple Annoyance
- Mistake: Using '답답함' for minor inconveniences or simple annoyance. For example, saying '차가 막혀서 답답함이 느껴진다' (I feel frustration because of the traffic jam) is okay, but if it's just a slight delay and you use '답답함', it might sound too strong. '짜증' (jjajeung - annoyance) might be more appropriate for minor irritations. '답답함' implies a deeper sense of being stuck or stifled, not just a fleeting irritation.
- Overusing in Physical Contexts
- Mistake: Applying '답답함' to every slightly warm or enclosed space. While it can describe physical stuffiness, it's usually reserved for more pronounced discomfort. For a slightly warm room, you might just say '덥다' (deopda - it's hot). '답답함' is for when the lack of air or space feels significantly restrictive. For example, a crowded elevator might cause '답답함', but a moderately warm room might not.
- Confusing with Sadness or Depression
- Mistake: Equating '답답함' directly with sadness ('슬픔', seulpeum) or depression ('우울증', uuljeung). While '답답함' can be a component of these feelings, it's more specific. '답답함' is about being stuck and unable to move or express oneself, whereas sadness is a more general feeling of unhappiness, and depression is a clinical condition. You might feel '답답함' because of a situation that leads to sadness, but they are not the same.
- Incorrect Verb Conjugation
- Mistake: Treating '답답함' as a verb or adjective directly. '답답함' is a noun. If you want to express the state of feeling stifled, you often use the adjective '답답하다' (dap-dap-ha-da). For example, instead of saying '나는 답답함을 느낀다' (I feel frustration), it's more natural to say '나는 답답하다' (I feel stifled/frustrated). However, using '답답함' as a noun is correct when referring to the feeling itself, e.g., '이 상황의 답답함' (the frustration of this situation).
- Ignoring Nuance in Relationships
- Mistake: Using '답답함' to describe a relationship issue without specifying the cause. While it can apply to communication breakdowns, it's better to be more specific. For instance, instead of just saying '우리 관계에 답답함이 있다' (There is frustration in our relationship), it's more informative to say '서로의 마음을 솔직하게 이야기하지 못해서 관계에 답답함이 있어요' (There's frustration in our relationship because we can't honestly talk about our feelings for each other).
Incorrect: I feel 답답함 because the bus is 5 minutes late.
Incorrect: The weather is 답답함.
- Frustration & Annoyance
- 답답함 (dap-dap-ham): Feeling of being stifled, stuck, or mentally confined, often implying a lack of progress or expression. It's a deeper, more pervasive feeling than simple annoyance.짜증 (jja-jeung): Annoyance, irritation. This is a more superficial and temporary feeling of being bothered by something. For example, a fly buzzing around your head might cause '짜증', but a dead-end job causes '답답함'.불만 (bul-man): Dissatisfaction, complaint. This refers to a feeling of not being content with a situation or outcome. It's more about unmet expectations than the feeling of being trapped.
- Feeling Trapped & Restricted
- 답답함 (dap-dap-ham): As described, a sense of being confined and unable to move forward.막막함 (mak-mak-ham): Feeling overwhelmed, lost, or that a situation is daunting and without a clear path forward. It's often used when facing a large, unclear problem. For example, '앞으로 어떻게 해야 할지 막막하다' (I feel lost about what to do next). While related to '답답함', '막막함' emphasizes the lack of a clear solution or direction.억압 (eok-ap): Oppression, suppression. This refers to a feeling of being controlled or prevented from acting or speaking freely by an external force or authority. It's a more direct form of restriction than the internal feeling of '답답함'.
- Stifling Environments
- 답답함 (dap-dap-ham): Can describe a stuffy environment where air circulation is poor.후텁지근하다 (hu-teop-ji-geun-ha-da) - adjective form of 후텁지근함 (hu-teop-ji-geun-ham): Muggy, stuffy, humid and hot. This specifically refers to uncomfortable weather conditions, often associated with high humidity making it feel stifling. '답답함' can be a consequence of this feeling, but '후텁지근하다' describes the weather itself.밀폐되다 (mil-pye-doe-da) - verb, meaning to be sealed off: This describes a space that is completely closed off, leading to a lack of ventilation. The resulting feeling from being in such a space is often '답답함'.
- Emotional Distress
- 답답함 (dap-dap-ham): A feeling of being pent-up and unable to express oneself or progress.우울함 (u-ul-ham): Sadness, melancholy. This is a more general feeling of low mood and unhappiness. '답답함' might contribute to '우울함', but '우울함' is broader.불안함 (bul-an-ham): Anxiety, unease. This relates to worry and nervousness about the future or uncertain situations. While a situation causing '답답함' might also cause '불안함', they are distinct feelings.
The traffic jam caused 답답함, not just simple irritation.
Facing a huge, undefined project evokes 막막함.
How Formal Is It?
豆知識
The reduplication in '답답하다' (and thus '답답함') is common in Korean for expressing continuous or intense states. Think of words like '반짝반짝' (sparkling) or '조용조용' (quietly). In the case of '답답함', the repetition emphasizes the persistent and overwhelming nature of the feeling of being stifled.
発音ガイド
難易度
Understanding '답답함' in reading requires grasping the emotional and situational context. While the word itself is relatively simple, its nuanced application in various scenarios can pose a challenge for learners.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Noun formation with -ㅁ/음
The noun '답답함' is formed from the adjective '답답하다' by adding the nominalizing suffix -ㅁ. Other examples include '슬프다' (to be sad) -> '슬픔' (sadness), '기쁘다' (to be happy) -> '기쁨' (joy).
Using adjectives to describe states
Adjectives like '답답하다' are used to describe the state of a noun or situation. '날씨가 답답하다' (The weather is stifling) or '나는 답답하다' (I feel stifled).
Using -게 to form adverbs
The adverbial form '답답하게' is formed by adding -게 to the adjective stem: '답답하다' -> '답답하게'. Example: '답답하게 느껴지다' (to feel frustratingly).
Expressing cause with -아/어서 or -때문에
'답답함 때문에 잠을 못 잤어요.' (I couldn't sleep because of the frustration.) Here, '-때문에' indicates the cause.
Expressing desire with -고 싶다
'답답함을 풀고 싶어요.' (I want to relieve my frustration.) This pattern expresses a desire to perform an action.
レベル別の例文
방이 답답해요.
The room is stuffy.
'답답해요' is the polite informal form of the adjective '답답하다'.
공기가 답답해요.
The air is stuffy.
'답답해요' describes the state of the air.
숨쉬기 답답해요.
It's hard to breathe.
'숨쉬기' (breathing) + '답답해요' (is stuffy/difficult).
날씨가 답답해요.
The weather is muggy/stifling.
'답답해요' used to describe unpleasant weather conditions.
답답한 옷.
Tight/stifling clothes.
'답답한' is the adjective form modifying '옷' (clothes).
답답한 기분.
A stifled feeling.
'답답한' modifying '기분' (feeling).
마음이 답답해요.
My heart feels heavy/stifled.
Expressing emotional discomfort.
답답한 상황.
A frustrating situation.
'답답한' modifying '상황' (situation).
이 좁은 방에서 답답함을 느껴요.
I feel stifled in this small room.
'답답함' is the noun form, '느껴요' means 'I feel'.
답답한 소식이 들려왔어요.
Frustrating news arrived.
'답답한' modifying '소식' (news).
답답한 마음을 풀고 싶어요.
I want to relieve my frustrated feelings.
'답답한 마음' (stifled heart/mind) + '풀고 싶어요' (I want to relieve).
시험 결과가 답답하게 나왔어요.
The exam results came out disappointingly.
'답답하게' is the adverbial form modifying '나왔어요' (came out).
답답함 때문에 잠을 못 잤어요.
I couldn't sleep because of the frustration.
'답답함' as the cause of sleeplessness.
답답한 현실을 벗어나고 싶어요.
I want to escape this stifling reality.
'답답한 현실' (stifling reality) + '벗어나고 싶어요' (I want to escape).
답답한 공기 때문에 창문을 열었어요.
I opened the window because of the stuffy air.
Connecting '답답한 공기' (stuffy air) to an action.
그의 무능함에 답답함을 느꼈다.
I felt frustration at his incompetence.
'답답함' as a reaction to someone's actions.
회사가 너무 관료적이어서 답답함이 느껴질 때가 많습니다.
I often feel stifled because the company is too bureaucratic.
Using '답답함' in a professional context.
답답함을 해소하기 위해 여행을 떠났습니다.
I went on a trip to relieve my frustration.
'답답함' as something to be relieved.
그는 자신의 감정을 솔직하게 표현하지 못해 답답해했다.
He felt stifled because he couldn't express his emotions honestly.
Using the adjective form '답답해했다' (felt stifled).
답답한 현실 속에서도 희망을 잃지 않으려 노력합니다.
I try not to lose hope even in stifling reality.
Acknowledging '답답한 현실' while striving for hope.
어린이들이 답답함을 느끼지 않도록 자유로운 환경을 만들어 주어야 합니다.
We must create a free environment so that children do not feel stifled.
Focus on preventing '답답함' in children.
답답함은 창의적인 사고를 방해하는 요소가 될 수 있습니다.
Stifled feelings can be a factor that hinders creative thinking.
'답답함' as a barrier to creativity.
그녀는 답답한 관계에서 벗어나고자 결심했습니다.
She decided to break free from the stifling relationship.
'답답한 관계' (stifling relationship) and the decision to leave.
정체된 상황에서 오는 답답함은 사람을 무기력하게 만듭니다.
The frustration that comes from a stagnant situation makes people feel powerless.
Linking '답답함' from stagnation to powerlessness.
현대 사회의 복잡성과 경쟁은 많은 사람들에게 정신적인 답답함을 안겨줍니다.
The complexity and competition of modern society bring mental frustration to many people.
Using '답답함' in a societal context.
그는 자신의 능력을 제대로 발휘할 수 없는 상황에 대한 답답함을 토로했습니다.
He expressed his frustration about the situation where he couldn't properly utilize his abilities.
'토로했습니다' (expressed) with '답답함'.
답답함이 극에 달했을 때, 그는 모든 것을 뒤로하고 새로운 시작을 택했습니다.
When his frustration reached its peak, he left everything behind and chose a new beginning.
'답답함이 극에 달했을 때' (when frustration reached its peak).
개인의 자유로운 표현을 억압하는 사회적 분위기는 답답함을 유발합니다.
A social atmosphere that suppresses free individual expression causes frustration.
'답답함' as a consequence of suppression.
답답함이라는 감정은 때로는 변화를 위한 강력한 동기가 될 수 있습니다.
The feeling of frustration can sometimes be a powerful motivator for change.
Framing '답답함' as a potential catalyst for change.
그녀는 답답함 속에서도 긍정적인 면을 찾으려 노력하는 강인한 사람입니다.
She is a strong person who tries to find the positive side even amidst frustration.
'답답함 속에서도' (even amidst frustration).
정체된 조직 문화는 구성원들에게 만성적인 답답함을 느끼게 합니다.
A stagnant organizational culture makes members feel chronic frustration.
'만성적인 답답함' (chronic frustration) in an organizational context.
답답함은 때때로 자기 성찰의 기회를 제공하기도 합니다.
Frustration sometimes offers an opportunity for self-reflection.
'답답함' as a trigger for introspection.
그의 작품은 현대인의 내면에 잠재된 답답함과 소외감을 섬세하게 그려내고 있다.
His work delicately portrays the latent frustration and alienation within modern people.
Literary description of '답답함' as a theme.
답답함이라는 감정적 족쇄는 때로 개인의 잠재력을 억누르는 주범이 된다.
The emotional shackles of frustration often become the main culprit that suppresses individual potential.
Metaphorical use of '답답함' as '족쇄' (shackles).
사회적 규범과 개인의 욕구 사이의 괴리는 필연적으로 답답함을 야기한다.
The gap between social norms and individual desires inevitably causes frustration.
Analyzing '답답함' as a consequence of societal and personal conflict.
답답함은 단순한 불쾌감을 넘어, 존재론적 불안감을 동반하는 경우가 많다.
Frustration often goes beyond simple displeasure and is accompanied by existential anxiety.
Connecting '답답함' to deeper philosophical concepts like '존재론적 불안감' (existential anxiety).
그는 답답함이라는 벽을 허물기 위해 끊임없이 자기 혁신을 추구했다.
He constantly pursued self-innovation to break down the wall of frustration.
'답답함' personified as a '벽' (wall) to be overcome.
답답함을 극복하는 과정에서 우리는 진정한 자아를 발견하게 된다.
In the process of overcoming frustration, we discover our true selves.
'답답함' as a catalyst for self-discovery.
답답함으로 가득 찬 현실은 때로 예술가들에게 창작의 영감을 제공하기도 한다.
Reality filled with frustration sometimes provides creative inspiration to artists.
'답답함' as a source of artistic inspiration.
그녀의 글은 사회 시스템의 경직성에서 비롯된 답답함을 날카롭게 파헤친다.
Her writing sharply dissects the frustration stemming from the rigidity of the social system.
Analyzing '답답함' within systemic critique.
그는 답답함이라는 감정적 덫에 갇혀, 자신의 진정한 가능성을 탐구하지 못하고 있었다.
He was trapped in the emotional snare of frustration, unable to explore his true potential.
Elevated metaphor of '답답함' as an '감정적 덫' (emotional snare).
답답함의 심연 속에서 그는 역설적으로 해방의 가능성을 엿보았다.
In the abyss of frustration, he paradoxically glimpsed the possibility of liberation.
Juxtaposition of '답답함의 심연' (abyss of frustration) and '해방의 가능성' (possibility of liberation).
답답함이라는 사회적 병폐는 개인의 자율성을 침해하며 공동체의 건강성을 저해한다.
The social malady of frustration infringes upon individual autonomy and undermines the health of the community.
Framing '답답함' as a '사회적 병폐' (social malady).
그의 작품은 답답함이라는 보편적인 인간 경험을 통해 시대정신을 포착한다.
His work captures the spirit of the times through the universal human experience of frustration.
'답답함' as a '보편적인 인간 경험' (universal human experience).
답답함의 늪에서 빠져나오기 위한 몸부림은 때로 새로운 차원의 성장을 견인한다.
The struggle to escape the swamp of frustration sometimes drives growth to new dimensions.
Metaphor of '답답함' as a '늪' (swamp) and the struggle leading to '성장' (growth).
인간의 존재론적 답답함은 끊임없이 의미를 탐구하게 만드는 원초적 동기이다.
Human existential frustration is a primal motivation that constantly drives the search for meaning.
'존재론적 답답함' (existential frustration) as a '원초적 동기' (primal motivation).
답답함이라는 감옥에서 벗어나기 위한 탈주는 개인의 해방이자 사회적 진보의 씨앗이 된다.
The escape from the prison of frustration becomes both individual liberation and the seed of social progress.
'답답함' as a '감옥' (prison) and escape leading to '사회적 진보' (social progress).
그는 답답함을 예술적으로 승화시켜 보편적 공감을 이끌어내는 데 성공했다.
He succeeded in sublimating frustration artistically to evoke universal empathy.
'답답함' being '승화' (sublimated) into art for '보편적 공감' (universal empathy).
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— I'm dying of frustration/stuffiness. This is an exaggeration used to emphasize how strong the feeling of '답답함' is.
이 문제 때문에 답답해 죽겠어! (I'm dying of frustration because of this problem!)
— My insides feel stuffy/heavy/frustrated. This often refers to an internal emotional discomfort or a feeling of something being stuck inside.
말을 제대로 못 해서 속이 답답하다. (I feel frustrated inside because I couldn't speak properly.)
— Don't say something frustrating/unhelpful. This is used when someone says something that adds to your frustration or makes the situation feel more confined.
지금 그런 답답한 소리 하지 마. (Don't say such frustrating things right now.)
— A frustrating matter or situation. It refers to an event or circumstance that causes feelings of '답답함'.
오늘 정말 답답한 일을 겪었어요. (I experienced a truly frustrating matter today.)
— It's because I'm frustrated/stifled. This phrase explains the reason behind someone's actions or behavior, attributing it to their feeling of '답답함'.
제가 예민하게 굴어도 이해해주세요. 답답해서 그래요. (Please understand even if I'm sensitive. It's because I'm frustrated.)
— My chest feels tight/stifled. Similar to '속이 답답하다', but specifically focusing on the chest area, often implying emotional distress or anxiety.
걱정되는 일이 있어서 가슴이 답답해요. (My chest feels tight because there's something I'm worried about.)
— A person who is frustrating to deal with, often someone who is indirect, uncommunicative, or makes things difficult.
그는 너무 답답한 사람이라 같이 일하기 힘들어요. (He's such a frustrating person, it's hard to work with him.)
— The air is filled with stuffiness. Used to describe a very stuffy or oppressive atmosphere.
환기를 안 해서 방에 답답한 공기가 가득했어요. (The room was filled with stuffy air because it wasn't ventilated.)
— To feel suffocated by frustration. An intensified expression of '답답함'.
그녀의 무관심에 답답함에 숨이 막혔다. (I felt suffocated by frustration at her indifference.)
— To feel a sense of frustration or stuffiness. A neutral way to state the presence of the feeling.
이 그림에서 답답함이 느껴지는 것 같아요. (I think I feel a sense of frustration from this painting.)
よく混同される語
'막막함' is about feeling overwhelmed and seeing no clear path forward, often due to the scale or ambiguity of a problem. '답답함' is more about the feeling of being stuck and unable to express oneself or make progress, even if the path is somewhat clear.
'짜증' is a more superficial and temporary annoyance. '답답함' implies a deeper, more persistent feeling of being confined or unable to move forward.
'우울함' is general sadness or low mood. '답답함' is specifically about being stuck or stifled, which can contribute to '우울함' but is not the same thing.
慣用句と表現
— To feel as if one's chest is completely blocked. This idiom strongly conveys a feeling of intense emotional '답답함', often associated with suppressed emotions or overwhelming worries.
그녀의 말을 듣고 가슴이 꽉 막힌 듯 답답했다. (After hearing her words, I felt as if my chest was completely blocked and stifled.)
— Stifling indigestion or a feeling of being blocked internally. While literally referring to digestive issues, it's often used metaphorically to describe a persistent feeling of emotional blockage or unexpressed feelings.
속으로 삭이는 바람에 답답한 체증을 앓고 있다. (I'm suffering from a persistent feeling of internal blockage because I've been keeping it all inside.)
— To be trapped in a frustrating reality. This idiom emphasizes the feeling of being stuck and unable to escape a difficult or unfulfilling situation.
많은 젊은이들이 답답한 현실에 갇혀 있다고 느낀다. (Many young people feel trapped in a frustrating reality.)
— To break through the stifled heart/mind. This idiom describes overcoming a strong feeling of '답답함' to achieve clarity, express oneself, or find a solution.
그는 오랜 답답한 마음을 뚫고 마침내 자신의 꿈을 향해 나아갔다. (He broke through his long-held stifled feelings and finally moved towards his dream.)
— Stuffy air lingers. This idiom describes an atmosphere that is heavy, oppressive, and uncomfortable, often due to unspoken tension or unresolved issues.
회의실에 답답한 공기가 맴돌고 있었다. (Stuffy air lingered in the meeting room.)
— To feel one's breath being constricted by frustration. This idiom vividly portrays the physical sensation of intense '답답함'.
그의 비난에 답답함에 숨통이 조여오는 것 같았다. (I felt like my breath was being constricted by frustration at his criticism.)
— Like a stifling blockage. This simile compares a situation or feeling to a persistent, uncomfortable blockage, often used for emotional or mental states.
그녀의 침묵은 답답한 체증처럼 나를 괴롭혔다. (Her silence tormented me like a stifling blockage.)
— The wall of frustrating reality. This metaphor refers to the obstacles and limitations of reality that cause feelings of being trapped.
그는 답답한 현실의 벽을 넘어서기 위해 노력했다. (He tried to overcome the wall of frustrating reality.)
— To pour out one's stifled heart/mind. This idiom describes the act of confiding in someone to release pent-up emotions and frustrations.
친한 친구에게 답답한 마음을 털어놓고 나니 후련했다. (I felt relieved after pouring out my frustrated feelings to my close friend.)
— To be confined by frustration. This idiom emphasizes the feeling of being imprisoned by one's own feelings of being stuck.
그는 자신의 생각에 답답함에 갇혀 새로운 아이디어를 떠올리지 못했다. (He was confined by his own thoughts of frustration and couldn't come up with new ideas.)
間違えやすい
Learners might confuse the noun '답답함' with its adjective form '답답하다'.
'답답함' is a noun referring to the feeling itself (frustration, stuffiness). '답답하다' is an adjective used to describe something or someone as being frustrating or stifling. For example, '날씨가 답답해요' (The weather is stifling) uses the adjective, while '이 상황의 답답함 때문에 힘들어요' (It's difficult because of the frustration of this situation) uses the noun.
The weather is stifling (답답하다). The frustration of this situation is difficult (이 상황의 답답함 때문에 힘들어요).
Both '답답하다' and '막막하다' describe negative feelings related to difficult situations.
'답답하다' refers to feeling stifled, confined, or unable to express oneself or progress. '막막하다' describes feeling overwhelmed, lost, or seeing no clear path forward, often due to the daunting nature of a problem. You might feel '답답함' because you can't express your ideas, and '막막함' because you don't know how to start a huge project.
I feel stifled because I can't speak my mind (답답하다). I feel lost because I don't know how to start this massive project (막막하다).
Both describe negative emotional states.
'짜증나다' means to be annoyed or irritated, typically by minor inconveniences or temporary bothers. '답답하다' implies a deeper sense of being stuck, frustrated, or unable to progress, often due to more significant issues. A traffic jam might cause '짜증' if it's a slight delay, but if it's a constant, inescapable gridlock that prevents you from reaching an important goal, it might cause '답답함'.
I'm annoyed the bus is 5 minutes late (짜증나다). I feel frustrated because this traffic jam is preventing me from getting to my job interview (답답하다).
Both can describe uncomfortable, stuffy environments.
'후텁지근하다' specifically describes muggy, humid, and hot weather conditions that make one feel uncomfortable and stifled. '답답하다' can describe this weather but also extends to emotional and mental states of being confined or unable to progress. You might feel '후텁지근함' from the weather, which in turn causes '답답함'.
The weather is muggy and hot (후텁지근하다), making the room feel stuffy (답답하다).
Both relate to a sense of being held back.
'억압' refers to oppression or suppression, usually by an external force or authority. It's the act of being controlled or prevented from acting. '답답함' is the resulting feeling of being stifled or frustrated that arises from such '억압', or from other internal or external factors.
Political oppression (억압) leads to feelings of frustration (답답함).
文型パターン
Noun + 이/가 + 답답해요.
방이 답답해요. (The room is stuffy.)
Adjective (답답한) + Noun
답답한 공기 때문에 창문을 열었어요. (I opened the window because of the stuffy air.)
답답함 + 때문에 + Verb
답답함 때문에 잠을 못 잤어요. (I couldn't sleep because of the frustration.)
Subject + 답답함 + 을/를 느끼다/느꼈다.
저는 이 상황에서 답답함을 느꼈습니다. (I felt frustration in this situation.)
Verb stem + -아/어서 + 답답하다
말을 못 해서 답답해요. (I feel stifled because I can't speak.)
Adjective (답답한) + Noun + 에서 + 답답함 + 을/를 느끼다.
답답한 현실 속에서 답답함을 느꼈습니다. (I felt frustration within the stifling reality.)
Noun + 의 + 답답함 + 은/는 + Verb
이 사회의 답답함은 개인의 성장을 저해한다. (The frustration of this society hinders individual growth.)
Metaphorical Noun Phrase + 답답함 + 을/를 + Verb
감정적 족쇄인 답답함을 떨쳐내고자 했다. (I wanted to shake off the frustration, which was an emotional shackle.)
語族
名詞
形容詞
関連
使い方
Very high
-
Using '답답함' for minor annoyances.
→
Use '짜증' for minor irritations.
'답답함' implies a deeper feeling of being stuck or stifled, not just fleeting annoyance. For example, a slight delay might cause '짜증', but a persistent inability to achieve a goal causes '답답함'.
-
Confusing '답답함' (noun) with '답답하다' (adjective).
→
Use '답답함' for the feeling itself, and '답답하다' to describe something as stifling.
For instance, say '이 방의 답답함' (the stuffiness of this room) but '이 방은 답답하다' (this room is stuffy).
-
Overusing '답답함' for any slightly warm or enclosed space.
→
Use '답답함' for pronounced discomfort or restriction.
While it can describe physical stuffiness, it's usually for more significant discomfort. A moderately warm room might just be '더워요' (it's hot), but a poorly ventilated, crowded space would cause '답답함'.
-
Equating '답답함' with sadness or depression.
→
Recognize '답답함' as a specific feeling of being stuck or stifled.
'답답함' is about restriction and lack of progress. Sadness ('슬픔') is a general unhappiness, and depression ('우울증') is a clinical condition. '답답함' can contribute to sadness but is not the same.
-
Directly translating 'frustration' without considering nuance.
→
Consider the specific type of frustration: being stuck, unable to express oneself, or physical stuffiness.
While 'frustration' is a common translation, '답답함' often carries a stronger sense of confinement or being unable to move forward, which 'frustration' alone might not fully capture.
ヒント
Practice the 'H' Sound
The 'ㅎ' (h) sound in '답답함' is a light aspiration, not a strong 'h' like in English 'hat'. Practice saying 'dap-dap-ham' with a gentle puff of air on the 'h'.
Visualize the Stuck Door
Imagine someone pushing against a stuck door. The repeated effort and the feeling of being unable to move forward is a great visual for '답답함'. This connection can help you recall the word and its meaning.
Noun vs. Adjective
Distinguish between the noun '답답함' (the feeling of frustration/stuffiness) and the adjective '답답하다' (to be frustrating/stuffy). Use '답답함' when referring to the feeling itself, and '답답하다' to describe something or someone.
Use it in Sentences
The best way to internalize '답답함' is to use it. Try to describe situations in your own life or in Korean media that evoke this feeling. Construct sentences like 'This situation makes me feel 답답함' or 'I want to relieve my 답답함'.
Understand Nuances
While '답답함' has similar words like '짜증' and '막막함', understand their subtle differences. '답답함' is about being stuck and unable to progress or express oneself, whereas '짜증' is more superficial annoyance and '막막함' is about feeling overwhelmed by the lack of a clear solution.
Connect to Culture
Consider how '답답함' might arise in Korean culture, such as dealing with bureaucracy or indirect communication. Understanding these cultural nuances can deepen your comprehension of the word's usage.
Listen Actively
When listening to Korean, actively listen for '답답함'. Note the context in which it's used and the emotions conveyed. This will help you recognize it naturally in conversations and media.
Know the Opposite
Understanding the antonyms like '시원함' (coolness, relief) or '후련함' (relief after a burden) can help solidify the meaning of '답답함' by contrast.
Explore Related Words
Learn related words like the adjective '답답하다' and the informal noun '답답이'. This expands your vocabulary and understanding of how the root word is used in different forms.
暗記しよう
記憶術
Imagine a person trying to push open a door that is stuck shut. They push and push, but it won't budge. They feel a sense of '답답함' because they are blocked and can't get through. The repeated '답' sound can remind you of the repeated pushing effort.
視覚的連想
Picture a person trapped inside a very small, dark box, trying to breathe but unable to get air. The feeling of being confined and suffocated is '답답함'.
Word Web
チャレンジ
Try to describe a time you felt '답답함' using the word at least three times in your explanation. Focus on the physical or emotional aspects of the feeling.
語源
The word '답답함' is derived from the adjective '답답하다'. This adjective itself is believed to be onomatopoeic or mimetic, imitating the sound or feeling of something being constricted or blocked. The repetition of '답답' suggests a lingering, oppressive sensation.
元の意味: The original meaning is related to the physical sensation of restricted breathing or air flow, akin to something being tightly packed or blocked.
Korean文化的な背景
This word describes a negative emotional and physical state. While commonly used, it's important to be mindful of the context and intensity when applying it to others' feelings.
In English, 'frustration', 'stifled', 'feeling stuck', or 'suffocated' are close equivalents, but '답답함' often carries a specific nuance of both physical and emotional constriction that is uniquely captured by the Korean word.
実生活で練習する
実際の使用場面
Feeling stuck in a job or career.
- 직장에서 답답함을 느껴요.
- 이 직업으로는 더 이상 발전할 수 없을 것 같아요.
- 미래가 막막하게 느껴져요.
Dealing with bureaucratic or slow processes.
- 서류 작업이 너무 복잡해서 답답해요.
- 처리 속도가 너무 느려서 답답함을 느낍니다.
- 언제쯤 끝날지 모르겠어요.
Experiencing physical stuffiness.
- 여름철 차 안은 답답해요.
- 환기가 잘 안 되는 방이라 답답해요.
- 숨쉬기가 답답해요.
Communication issues in relationships.
- 서로 솔직하게 이야기하지 못해서 답답해요.
- 제 마음을 몰라주는 것 같아 답답해요.
- 답답한 마음을 털어놓고 싶어요.
Overcoming personal challenges.
- 답답함을 이겨내고 싶어요.
- 이 어려움을 극복하면 후련할 거예요.
- 새로운 도전을 통해 답답함을 해소할 거예요.
会話のきっかけ
"What kind of situations make you feel '답답함'?"
"Can you describe a time you felt physically stifled?"
"How do you usually deal with feelings of '답답함'?"
"Are there any common situations in Korea that often lead to '답답함'?"
"What's the difference between '답답함' and simple annoyance?"
日記のテーマ
Describe a situation where you felt '답답함' and how it affected you.
Write about how you can relieve the feeling of '답답함' in your daily life.
Reflect on a time you couldn't express yourself and the '답답함' it caused.
Imagine a scenario where you overcome '답답함' and describe the feeling of relief.
How does the environment around you sometimes contribute to feelings of '답답함'?
よくある質問
10 問While '답답함' is a noun, its root comes from the adjective '답답하다'. This adjective describes a feeling of being stuffy, like not getting enough air, or being physically constricted. So, the literal sense leans towards physical discomfort from lack of space or air, which then extends metaphorically to emotional and mental states.
No, '답답함' is used for both physical and emotional/mental sensations. Physically, it can describe a stuffy room or tight clothing. More commonly, it describes emotional frustration, feeling stuck in a situation, or being unable to express oneself. The context usually clarifies which meaning is intended.
'짜증' is annoyance or irritation, usually over minor, temporary issues. '답답함' is a deeper feeling of being stifled, frustrated, or stuck, often due to more significant problems or a lack of progress. Think of '짜증' as a fleeting annoyance, and '답답함' as a persistent, heavy feeling.
Yes, '답답함' is generally a negative feeling. It describes discomfort, frustration, and a sense of being trapped. However, in some contexts, the feeling of '답답함' can serve as a motivator for change, pushing someone to break free from a restrictive situation.
The adjective '답답하다' is used to describe a person, thing, or situation as being stifling or frustrating. For example, '이 방은 답답하다' (This room is stifling). The noun '답답함' refers to the feeling or state itself, like '이 방의 답답함' (the stuffiness of this room).
While '답답함' itself describes a negative feeling, the *process* of overcoming it can lead to positive outcomes. For example, breaking free from a situation that caused '답답함' can lead to relief ('후련함') or personal growth. Sometimes, the '답답함' itself can be a catalyst for positive change.
There isn't one perfect translation. 'Frustration', 'stifled', 'feeling stuck', 'stuffiness', and 'confinement' are all good equivalents depending on the context. It captures a blend of these feelings.
It is extremely common. You will hear and see '답답함' used very frequently in daily conversations, media, and literature to express a wide range of negative feelings related to restriction and frustration.
'갑갑함' is very similar to '답답함' and is often used interchangeably, especially in spoken Korean. Both refer to a feeling of constriction or being stifled. The nuance is largely the same, though '답답함' might be slightly more common in formal writing.
Yes, though more informally, you can refer to a person who is difficult to communicate with, indirect, or makes others feel stuck as a '답답한 사람' (frustrating person) or even '답답이' (a frustrating person - informal). The feeling they evoke is '답답함'.
自分をテスト 10 問
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
답답함 (dap-dap-ham) is a versatile Korean noun signifying a feeling of being stifled, frustrated, or stuck, applicable to both physical discomfort (like stuffy air) and emotional/mental states (like being unable to progress or express oneself).
- A noun meaning frustration, stuffiness, or feeling stuck.
- Describes physical discomfort and emotional confinement.
- Used when unable to express oneself or make progress.
- Common in daily life, media, and discussions of difficult situations.
Context is Key
Remember that '답답함' can refer to both physical stuffiness and emotional frustration. Pay attention to the surrounding words and situation to understand the specific nuance. For example, '답답한 공기' refers to physical stuffiness, while '답답한 마음' refers to emotional frustration.
Practice the 'H' Sound
The 'ㅎ' (h) sound in '답답함' is a light aspiration, not a strong 'h' like in English 'hat'. Practice saying 'dap-dap-ham' with a gentle puff of air on the 'h'.
Visualize the Stuck Door
Imagine someone pushing against a stuck door. The repeated effort and the feeling of being unable to move forward is a great visual for '답답함'. This connection can help you recall the word and its meaning.
Noun vs. Adjective
Distinguish between the noun '답답함' (the feeling of frustration/stuffiness) and the adjective '답답하다' (to be frustrating/stuffy). Use '답답함' when referring to the feeling itself, and '답답하다' to describe something or someone.
例文
그는 답답함을 이기지 못하고 밖으로 나갔다.
関連コンテンツ
emotionsの関連語
받아들이다
A2受け入れる、受容する、承諾する。
아파하다
A2(他人が)痛がる、苦しむ、悲しむ。
감탄스럽다
A2彼の絶え間ない努力は本当に感嘆に値します。
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2感嘆する、感心する。優れたものや美しいものを見て、深く心を動かされること。
기특하다
B1感心だ。殊勝だ。幼い者が立派なことをした時に使う言葉。
충고
B1将来の慎重な行動に関して提供される指導や勧告。忠告、アドバイス。
애정
B1愛情;慈しみ、かわいがる心。
애틋하다
B2二人の切なくも愛おしい愛は皆を感動させた。
살갑다
B22