意味
To organize or start a project.
文化的背景
The Dutch value 'ondernemerschap' (entrepreneurship). Being able to 'de zaak op poten zetten' is a highly respected trait in the Netherlands, where many people work as freelancers (ZZP'ers). The Dutch tradition of consensus-seeking (polderen) often requires setting up committees and structures to ensure everyone is heard. This is a classic 'op poten zetten' scenario. Dutch culture is very pragmatic. The 'legs' metaphor suggests that an idea is only as good as its ability to stand on its own and work in the real world. Dutch uses many animal-related words for inanimate objects (like 'poten' for table legs). This reflects a historical agrarian connection that still influences the language today.
Use it in Job Interviews
This is a 'power phrase' in Dutch. It sounds much more professional and proactive than just saying 'I started a project'.
Poten vs. Benen
Never use 'benen' for this idiom. Even though humans have 'benen', the idiom is fixed with 'poten'.
意味
To organize or start a project.
Use it in Job Interviews
This is a 'power phrase' in Dutch. It sounds much more professional and proactive than just saying 'I started a project'.
Poten vs. Benen
Never use 'benen' for this idiom. Even though humans have 'benen', the idiom is fixed with 'poten'.
The 'Zaak' can be anything
While 'zaak' means business, you can replace it with 'de boel', 'het project', or 'de organisatie'.
自分をテスト
Vul de juiste woorden in om de zin af te maken.
De nieuwe directeur wil volgend jaar een groot duurzaamheidsproject ___ ___ ___.
The standard idiom is 'op poten zetten'.
Welke zin is correct gebruikt?
Kies de beste optie:
The idiom is used for organizing projects or organizations, not for simple tasks or health recovery.
Maak de dialoog af.
A: 'Hoe gaat het met je nieuwe webshop?' B: 'Goed! De basis is nu eindelijk...'
'Op poten gezet' implies the organization and structure are now ready.
In welke situatie gebruik je 'op poten zetten'?
Match de situatie:
It is used for complex organizational tasks.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題De nieuwe directeur wil volgend jaar een groot duurzaamheidsproject ___ ___ ___.
The standard idiom is 'op poten zetten'.
Kies de beste optie:
The idiom is used for organizing projects or organizations, not for simple tasks or health recovery.
A: 'Hoe gaat het met je nieuwe webshop?' B: 'Goed! De basis is nu eindelijk...'
'Op poten gezet' implies the organization and structure are now ready.
Match de situatie:
It is used for complex organizational tasks.
🎉 スコア: /4
よくある質問
6 問Yes, if the hobby involves some level of organization, like starting a club or a specific large-scale project.
It is neutral. You can use it with your boss or with your friends.
'Starten' is just the beginning. 'Op poten zetten' implies you are building the structure and organizing the details.
No, the 'de' is usually omitted. It is always 'op poten zetten'.
No, you can say 'een project op poten zetten' or 'iets op poten zetten'.
It implies that the foundation is ready. Whether it becomes a long-term success depends on what happens next!
関連フレーズ
iets van de grond krijgen
similarTo get something off the ground.
iets op de rails zetten
similarTo put something on the tracks.
iets uit de grond stampen
builds onTo build something very quickly from scratch.
op eigen benen staan
contrastTo stand on one's own feet (be independent).