A1 Idiom 중립

دل نازک

del-e naazok

sensitive/tender-hearted

Someone who is easily upset or deeply affected by emotions, often kind.

🌍

문화적 배경

In Iran, being 'دل نازک' is often a compliment to one's capacity for love. Similar usage, often used to describe someone who is easily hurt by harsh words.

🎯

Use it with 'خیلی'

Adding 'خیلی' (very) makes it sound more natural.

Someone who is easily upset or deeply affected by emotions, often kind.

🎯

Use it with 'خیلی'

Adding 'خیلی' (very) makes it sound more natural.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct phrase.

او با دیدن فیلم گریه کرد، چون خیلی _____ است.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: دل نازک

The context of crying indicates sensitivity.

🎉 점수: /1

연습 문제 은행

1 연습 문제
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank A1

او با دیدن فیلم گریه کرد، چون خیلی _____ است.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: دل نازک

The context of crying indicates sensitivity.

🎉 점수: /1

자주 묻는 질문

1 질문

No, it is usually a neutral or affectionate description.

관련 표현

🔗

سنگ‌دل

contrast

Stone-hearted

🔗

زودرنج

similar

Easily offended

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!