意味
Someone who is easily upset or deeply affected by emotions, often kind.
文化的背景
In Iran, being 'دل نازک' is often a compliment to one's capacity for love. Similar usage, often used to describe someone who is easily hurt by harsh words.
Use it with 'خیلی'
Adding 'خیلی' (very) makes it sound more natural.
意味
Someone who is easily upset or deeply affected by emotions, often kind.
Use it with 'خیلی'
Adding 'خیلی' (very) makes it sound more natural.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct phrase.
او با دیدن فیلم گریه کرد، چون خیلی _____ است.
The context of crying indicates sensitivity.
🎉 スコア: /1
練習問題バンク
1 問題او با دیدن فیلم گریه کرد، چون خیلی _____ است.
The context of crying indicates sensitivity.
🎉 スコア: /1
よくある質問
1 問No, it is usually a neutral or affectionate description.
関連フレーズ
سنگدل
contrastStone-hearted
زودرنج
similarEasily offended