A1 Idiom ニュートラル

دل نازک

del-e naazok

sensitive/tender-hearted

意味

Someone who is easily upset or deeply affected by emotions, often kind.

🌍

文化的背景

In Iran, being 'دل نازک' is often a compliment to one's capacity for love. Similar usage, often used to describe someone who is easily hurt by harsh words.

🎯

Use it with 'خیلی'

Adding 'خیلی' (very) makes it sound more natural.

意味

Someone who is easily upset or deeply affected by emotions, often kind.

🎯

Use it with 'خیلی'

Adding 'خیلی' (very) makes it sound more natural.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct phrase.

او با دیدن فیلم گریه کرد، چون خیلی _____ است.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: دل نازک

The context of crying indicates sensitivity.

🎉 スコア: /1

練習問題バンク

1 問題
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank A1

او با دیدن فیلم گریه کرد، چون خیلی _____ است.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: دل نازک

The context of crying indicates sensitivity.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

No, it is usually a neutral or affectionate description.

関連フレーズ

🔗

سنگ‌دل

contrast

Stone-hearted

🔗

زودرنج

similar

Easily offended

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!