Phrase in 30 Seconds
Use this phrase to tell people you have finished eating and are comfortably full.
- Means: To have a full stomach after a meal.
- Used in: Restaurants, dinner parties, or after a home-cooked meal.
- Don't confuse: Do not use this to mean 'I am pregnant' or 'I am bloated'.
내 수준에 맞는 설명:
뜻
To feel completely satisfied after consuming food.
문화적 배경
It is polite to say this after a meal to show appreciation. Sharing food is common, so this phrase is essential to stop the flow of dishes.
Politeness
Always add 'desu' in public.
Politeness
Always add 'desu' in public.
셀프 테스트
Complete the sentence.
もう食べられません。{お腹|おなか}が___。
The phrase is 'onaka ga ippai'.
🎉 점수: /1
시각 학습 자료
연습 문제 은행
2 연습 문제もう食べられません。{お腹|おなか}が___。
The phrase is 'onaka ga ippai'.
🎉 점수: /2
자주 묻는 질문
1 질문Yes, but use 'desu'.
관련 표현
腹八分目
similarEat until 80% full
어디서 쓸까?
At a Restaurant
Waiter: デザートはいかがですか?
You: いいえ、{お腹|おなか}がいっぱいなので。
With Friends
Friend: もう一枚ピザ食べる?
You: いや、もう{お腹|おなか}がいっぱい!
암기하기
기억법
Think of a 'full' (ippai) 'onaka' (stomach) like a balloon ready to pop.
시각적 연상
Imagine yourself patting your stomach after a huge bowl of ramen.
Story
You go to a sushi bar. You eat 20 pieces. The chef asks if you want more. You pat your belly and say, '{お腹|おなか}がいっぱいです!'
In Other Languages
Similar to 'I'm stuffed' in English or 'Estoy lleno' in Spanish.
Word Web
챌린지
Next time you eat, say the phrase out loud before you stand up.
Review in 1 day, 3 days, 1 week, and 1 month.
발음
Standard Japanese pitch accent.
격식 수준 스펙트럼
{お腹|おなか}がいっぱいでございます。 (Dining)
{お腹|おなか}がいっぱいです。 (Dining)
{お腹|おなか}がいっぱい! (Dining)
お腹パンパン! (Dining)
Comes from the combination of 'Onaka' (stomach) and 'Ippai' (full).
재미있는 사실
You can also use 'ippai' for drinks, but 'onaka ga ippai' is strictly for food.
문화 노트
It is polite to say this after a meal to show appreciation.
“ごちそうさまでした。{お腹|おなか}がいっぱいです。”
Sharing food is common, so this phrase is essential to stop the flow of dishes.
“もう十分です、{お腹|おなか}がいっぱいです。”
대화 시작하기
今日のランチは何を食べましたか?
자주 하는 실수
お腹が満腹です
お腹がいっぱいです
L1 Interference
In Other Languages
Estoy lleno
Spanish uses 'estar' (temporary state) while Japanese uses 'desu'.
Je suis plein
French speakers often prefer 'J'ai trop mangé' (I ate too much).
Ich bin satt
Japanese focuses on the stomach, German on the state of hunger.
{お腹|おなか}がいっぱい
Focuses on the physical container (stomach).
أنا شبعان
Arabic is gendered (shab'an/shab'ana).
Spotted in the Real World
“お腹がいっぱいだ!”
Characters eating after a long journey.
혼동하기 쉬운
Learners mix up 'full' and 'hungry'.
Sui-ta (empty) vs Ippai (full).
자주 묻는 질문 (1)
Yes, but use 'desu'.
usage contexts