Suki expresses a personal preference or emotional attachment to a person or thing.
30초 단어
- Expresses positive feelings or personal preference for something.
- Commonly used with the particle 'ga' to mark the object.
- Versatile word covering food, hobbies, and romantic feelings.
Overview
- 1概要:「好き」は、日本語において感情や評価を表現する際に最も頻繁に使われる言葉です。対象に対するポジティブな感情や、それが自分にとって心地よい、あるいは興味があるという状態を指します。2) 使用パターン:「AはBが好きです」という構文が基本です。ここで「A」は主語(感情の持ち主)、「B」は対象となります。対象を示す助詞には「が」を使うのが一般的ですが、対比のニュアンスを強めたい場合は「は」を使うこともあります。3) 一般的な文脈:日常会話での食べ物の好み(私は寿司が好きです)、趣味(私は読書が好きです)、あるいは恋愛感情(私はあなたが好きです)など、非常に幅広い場面で活用されます。4) 類語との比較:「愛している」は「好き」よりもはるかに強い感情を表し、日常的にはあまり使われません。「気に入る」は、ある対象が自分の基準に合致したという「評価」のニュアンスが強く、感情的な愛着よりも「良いものだ」という判断に近い表現です。
예시
私はコーヒーが好きです。
everydayI like coffee.
このプロジェクトを好ましく思っております。
formalI find this project favorable.
それ、好きじゃないな。
informalI don't really like that.
彼は読書を好む傾向がある。
academicHe tends to prefer reading.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
大好き
love / like very much
好き嫌い
likes and dislikes
好きなようにする
do as one pleases
자주 혼동되는 단어
This is a much stronger word for love, usually reserved for romantic partners or family members.
This focuses on the process of becoming fond of something after seeing or experiencing it.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
Use 'suki' for personal preferences and general interests. In formal settings, 'konomu' (verb) or 'kou-shite iru' may be used. Always use the particle 'ga' for the object unless contrasting.
자주 하는 실수
Beginners often use 'o' instead of 'ga' because they confuse it with transitive verbs. Another error is using 'suki' to describe people in a professional context, which can sound overly intimate.
Tips
Use 'ga' for neutral preference
When simply stating what you like, use the particle 'ga'. This keeps the focus on the object of your affection.
Avoid using with superiors
Be careful when telling a boss or teacher you 'like' them, as it can sound like a romantic confession.
Indirectness in Japanese culture
Japanese people often use 'suki' to express appreciation for food or hospitality. It is a polite way to show gratitude.
어원
Derived from the verb 'suku' (to like/be fond of), which originally meant 'to be pleased' or 'to incline toward'. It has evolved into a standard adjective describing preference.
문화적 맥락
The word 'suki' is essential in Japanese culture for expressing harmony. Saying you like something is a simple way to build rapport with others.
암기 팁
Think of 'Suki' as 'So-key' to your heart. If you like something, it holds the key to your happiness.
자주 묻는 질문
4 질문「大好き」は「好き」を強調した表現で、より強い好意や情熱を表します。非常に気に入っている物や、とても大切な人に対して使われます。
「好き」は形容動詞であり、状態を表すため、その対象を強調する「が」が文法的に自然だからです。「は」を使うと、他のものと比較して「それは好きだが、他はそうでもない」という対比の意味が含まれます。
目上の人に対して「好きです」と言うと、恋愛感情や非常に個人的な評価として受け取られる可能性があるため、ビジネスなどでは「好ましい」「気に入っている」などの表現を選ぶ方が無難です。
「好きではありません」や「好きじゃない」となります。あまり興味がない、あるいは嫌いであることを丁寧に伝える際に使われます。
셀프 테스트
私は猫___好きです。
「好き」の対象を示す助詞は「が」が基本です。
友達に自分の趣味を伝えます。
「〜が好きです」という構文が正解です。
(いちご / が / 好き / です / 私 / は)
「主語 + は + 対象 + が + 好きです」の語順が自然です。
점수: /3
Summary
Suki expresses a personal preference or emotional attachment to a person or thing.
- Expresses positive feelings or personal preference for something.
- Commonly used with the particle 'ga' to mark the object.
- Versatile word covering food, hobbies, and romantic feelings.
Use 'ga' for neutral preference
When simply stating what you like, use the particle 'ga'. This keeps the focus on the object of your affection.
Avoid using with superiors
Be careful when telling a boss or teacher you 'like' them, as it can sound like a romantic confession.
Indirectness in Japanese culture
Japanese people often use 'suki' to express appreciation for food or hospitality. It is a polite way to show gratitude.
예시
4 / 4私はコーヒーが好きです。
I like coffee.
このプロジェクトを好ましく思っております。
I find this project favorable.
それ、好きじゃないな。
I don't really like that.
彼は読書を好む傾向がある。
He tends to prefer reading.
Related Content
이 단어를 다른 언어로
관련 어휘
emotions 관련 단어
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.