B1 noun #5,000 가장 일반적인 4분 분량

既婚

kikon

When you want to say someone is married in Japanese, you can use the word 既婚 (kikon). It literally means 'already married'. You often see this word used in official forms or surveys to describe marital status.

For example, if a form asks about your marital status, you might choose 既婚 to indicate that you are married. It's a straightforward term, so don't overthink it!

When someone is 既婚 (kikon), it means they are married. You might hear this word when people are talking about someone's marital status. For example, if you fill out a form, it might ask if you are 既婚 or 未婚 (mikon), which means unmarried. So, 既婚 just tells you that a person has a spouse.

既婚 30초 만에

  • married
  • marital status
  • person

§ What "既婚" (kikon) means

Definition
Married (person).

The Japanese word 既婚 (kikon) literally means 'already married' or 'married.' It's a noun that describes the state of being married or refers to a person who is married. It's a straightforward term, and you'll often see it in formal contexts, surveys, or official documents where marital status is relevant. Think of it as the Japanese equivalent of simply stating 'married' about a person's status.

§ When to use "既婚" (kikon)

You'll typically encounter 既婚 in situations where you need to state or ask about someone's marital status directly and formally. This includes:

  • Official Forms and Applications: When filling out forms for work, housing, or any official registration, you'll likely see a section asking about your marital status. 既婚 would be one of the options alongside 未婚 (mikon - unmarried) and 離婚 (rikon - divorced).
  • Surveys and Questionnaires: Researchers or companies often use 既婚 to categorize respondents based on their marital status.
  • News Reports or formal discussions: In more formal writing or speech, especially when discussing demographics or social trends, 既婚 is the appropriate term.
  • Job applications: Some job applications might ask for your marital status for statistical purposes or to determine benefits eligibility.

It's less common to use 既婚 in casual conversation when talking about your own or a friend's marital status. In everyday speech, Japanese people usually use different phrases to express being married, such as 結婚している (kekkon shiteiru - 'is married'). However, understanding 既婚 is crucial for reading comprehension and formal communication.

§ Examples of "既婚" (kikon) in use

彼は既婚者です。

Hint: He is a married person.

このアンケートでは、既婚か未婚かお答えください。

Hint: In this survey, please answer whether you are married or unmarried.

既婚女性の社会進出が進んでいます。

Hint: The social advancement of married women is progressing.

§ Don't confuse it with just 'married'

Many English speakers learning Japanese might hear 既婚 (きこん - kikon) and immediately think it's the direct equivalent of 'married'. While it does mean 'married person' or 'marital status: married', it's crucial to understand its typical usage. You wouldn't generally say 「私は既婚です」 (Watashi wa kikon desu) to introduce yourself as married in a casual conversation, even though it's grammatically correct. It sounds a bit stiff and formal, almost like stating a fact from a legal document.

§ Using 既婚 for the act of marriage

Another common mistake is trying to use 既婚 to describe the act of getting married. 既婚 specifically refers to the *state* of being married, not the *process*. If you want to talk about getting married, you'd use different verbs like 結婚する (kekkon suru).

彼は去年結婚しました
He got married last year.

You would *not* say 「彼は去年既婚しました」 (Kare wa kyonen kikon shimashita). This is incorrect because 既婚 is a noun describing a state, not a verb for an action.

§ Where you *will* see 既婚

So, if you shouldn't use it in casual conversation about being married, where *is* 既婚 commonly used? You'll most often encounter it in formal contexts, especially in forms, surveys, or official documents where you need to state your marital status. It's a precise term for categorization.

DEFINITION
既婚 (きこん): Married (person); marital status: married.

Here's an example of where you would typically see it:

Q: 配偶者の有無 (はいぐうしゃのうむ - haigūsha no umu)
A: 既婚 / 未婚 (みこん - mikon)
Q: Presence/absence of spouse (i.e., marital status)
A: Married / Unmarried

In this context, it's clear, concise, and standard. It's not meant for expressing personal feelings or for everyday speech.

§ Better alternatives for everyday use

When you want to say you are married in a more natural way, especially in conversation, use forms of 結婚している (kekkon shite iru).

  • 結婚しています (kekkon shite imasu): This is the most common and polite way to say "I am married."
  • 既婚者 (kikonsha): While 既婚 is a noun for 'married person', adding -者 (-sha, person) makes it even clearer. However, it still carries a slightly formal or objective tone compared to 結婚しています. You might see it in profiles or descriptions.

A: ご結婚されていますか? (Go kekkon sarete imasu ka?)
B: はい、結婚しています
A: Are you married?
B: Yes, I am married.

Understanding the nuance of 既婚 will help you sound more natural and avoid awkward phrasing in Japanese. It's not a bad word; it just has a specific role and context.

수준별 예문

1

私は既婚者です。

I am a married person.

2

彼女は既婚ですか?

Is she married?

3

彼は既婚の友達です。

He is a married friend.

4

既婚の女性がここにいます。

A married woman is here.

5

私の先生は既婚です。

My teacher is married.

6

既婚の男性は忙しいです。

Married men are busy.

7

あなたは既婚者ですか?

Are you a married person?

8

はい、私は既婚です。

Yes, I am married.

1

私は既婚者です。

I am a married person.

2

彼女は既婚ですか?

Is she married?

3

その男性は既婚です。

That man is married.

4

既婚の友達がいます。

I have married friends.

5

彼は既婚者ですが、子供はいません。

He is married, but he doesn't have children.

6

既婚のカップルが公園にいました。

A married couple was in the park.

7

あなたは既婚ですか、独身ですか?

Are you married or single?

8

既婚の人は左の列に並んでください。

Married people, please line up on the left.

1

彼女は既婚者ですが、指輪をしていません。

She is married but doesn't wear a ring.

2

既婚の友人夫婦と週末に旅行に行きました。

I went on a trip with my married friends over the weekend.

3

彼は既婚者であることを隠していた。

He was hiding that he was married.

4

会社には既婚の社員がたくさんいます。

There are many married employees in the company.

5

結婚相談所では既婚者は登録できません。

Married people cannot register at a marriage consultation office.

6

既婚女性のキャリアについて研究しています。

I am researching the careers of married women.

7

既婚か未婚かに関わらず、皆平等に扱われます。

Everyone is treated equally, regardless of whether they are married or single.

8

既婚者向けのイベントに参加しました。

I participated in an event for married people.

1

既婚者向けの婚活イベントが増えています。

Matchmaking events for married individuals are increasing.

2

彼女は既婚であることを隠していましたが、すぐにばれてしまいました。

She was hiding the fact that she was married, but it was quickly found out.

3

既婚の友人が子育ての悩みを打ち明けてくれました。

A married friend confided in me about their childcare struggles.

4

彼は既婚でありながら、独身女性と交際していたことが発覚した。

It was discovered that despite being married, he was dating a single woman.

5

既婚男性の多くが、仕事と家庭の両立に奮闘しています。

Many married men are struggling to balance work and family.

6

既婚女性のキャリア継続を支援する制度が必要です。

Systems are needed to support married women in continuing their careers.

7

既婚者としての責任を果たすことは、簡単なことではありません。

Fulfilling one's responsibilities as a married person is not easy.

8

このドラマでは、既婚カップルの複雑な人間関係が描かれています。

This drama depicts the complex human relationships of married couples.

문법 패턴

Noun + です (desu): To state something is a noun. Noun + 者 (sha): A person who is [Noun]. Noun + の + Noun: To modify a noun with another noun. Question word + か + Question word + か: To ask 'whether A or B'.

관용어 및 표현

"既婚者(きこんしゃ)"

A married person. Often used to refer to someone who is married, particularly in forms or official contexts.

既婚者ですか、それとも独身ですか? (Are you married, or single?)

neutral

"既婚女性(きこんじょせい)"

A married woman.

彼女は既婚女性です。 (She is a married woman.)

neutral

"既婚男性(きこんだんせい)"

A married man.

彼は既婚男性です。 (He is a married man.)

neutral

"既婚カップル(きこんカップル)"

A married couple.

彼らは既婚カップルです。 (They are a married couple.)

neutral

"既婚であることを隠す(きこんであることにかくす)"

To hide the fact of being married.

彼は自分が既婚であることを隠していた。 (He was hiding that he was married.)

neutral

"既婚者向けのイベント(きこんしゃむけのイベント)"

An event for married people.

これは既婚者向けのイベントです。 (This is an event for married people.)

neutral

"既婚者同士(きこんしゃどうし)"

Between married people.

既婚者同士の友人関係。 (Friendship between married people.)

neutral

"既婚生活(きこんせいかつ)"

Married life.

彼の既婚生活は順調だ。 (His married life is going well.)

neutral

"既婚者の特権(きこんしゃのとっけん)"

The privilege of being married.

それは既婚者の特権だ。 (That's a married person's privilege.)

neutral

"既婚と未婚(きこんといこん)"

Married and unmarried/single.

既婚と未婚の割合は? (What's the ratio of married to unmarried people?)

neutral

문장 패턴

A1

既婚です (kikon desu)

私は既婚です。 (Watashi wa kikon desu.) - I am married.

A2

既婚者 (kikonsha)

彼は既婚者です。 (Kare wa kikonsha desu.) - He is a married person.

A2

既婚の〜 (kikon no ~)

既婚の友達 (kikon no tomodachi) - a married friend

B1

〜が既婚か未婚か (ga kikon ka mikon ka)

彼女が既婚か未婚か知りません。 (Kanojo ga kikon ka mikon ka shirimasen.) - I don't know if she is married or not.

사용법

When talking about someone who is married, you can use 既婚 (kikon). For example, if you want to say 'Mr. Tanaka is married,' you could say '田中さんは既婚です。' This is a straightforward way to state someone's marital status.

자주 하는 실수

A common mistake is trying to use 既婚 as a verb. It's a noun that describes a state. You wouldn't say '彼は既婚した' (kare wa kikon shita) to mean 'he got married.' Instead, you'd use a verb like 結婚する (kekkon suru) for 'to marry' or 既婚者 (kikonsha) for 'married person' if you want to be more explicit.

Learn the Kanji for 既婚

The kanji for 既婚 are 既 (ki) meaning already, and 婚 (kon) meaning marriage. This helps you remember that 既婚 refers to someone who is already married.

Use with です/である

You can use 既婚 with です (desu) in formal situations, e.g., 彼は既婚です (Kare wa kikon desu) - He is married. For more formal or written contexts, you might see である (de aru).

Commonly seen in forms

You'll often encounter 既婚 on official forms or applications asking about marital status, usually alongside 未婚 (mikon - unmarried) and 離婚 (rikon - divorced).

Not usually for casual conversation

While correct, 既婚 is quite formal. In casual conversation, people usually say 結婚している (kekkon shiteiru) which means is married.

Distinguish from 結婚

既婚 (kikon) means married (person). 結婚 (kekkon) is the act of marriage or marriage itself as a noun. Don't confuse the two.

Think of it as 'already married'

If you remember the 既 kanji means already, it reinforces that 既婚 describes a state of being already married.

Example: 彼は既婚者です

A common way to use it is 彼は既婚者です (Kare wa kikonsha desu) - He is a married person. The 者 (sha) suffix means person.

Example: 既婚女性

You can combine it with other nouns, like 既婚女性 (kikon josei) - married woman. This is a practical way to describe someone's marital status.

Don't use for 'get married'

Never use 既婚 to mean to get married. For that, use 結婚する (kekkon suru). 既婚 describes the state of being married.

Practice with opposite

Practice using it with its opposite, 未婚 (mikon) - unmarried. For example, 既婚ですか、未婚ですか? (Kikon desu ka, mikon desu ka?) - Are you married or unmarried?

셀프 테스트 72 질문

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 田中 さん は 既婚 です

This sentence means 'Mr./Ms. Tanaka is married.' In Japanese, the topic (Tanaka-san) comes first, followed by 'wa' (は), and then the state of being married (kikon) and 'desu' (です) which indicates 'is'.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: あなた は 既婚 ですか

This translates to 'Are you married?' 'Anata wa' (あなたは) means 'you are', and 'kikon desu ka' (既婚ですか) asks 'are you married?' with 'ka' (か) making it a question.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼 の 妹 は 既婚 です

This sentence means 'His sister is married.' 'Kare no imouto wa' (彼の妹は) means 'his sister', and 'kikon desu' (既婚です) means 'is married'.

multiple choice A2

Which of these words means 'married person'?

정답! 아쉬워요. 정답: 既婚 (kikon)

既婚 (kikon) specifically refers to a married person. 独身 (dokushin) means single, 学生 (gakusei) means student, and 先生 (sensei) means teacher.

multiple choice A2

If someone is 既婚 (kikon), what does that mean about their relationship status?

정답! 아쉬워요. 정답: They are married.

既婚 (kikon) directly translates to 'married' or 'married person'.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 既婚 (kikon)?

정답! 아쉬워요. 정답: 彼女は既婚です。(Kanojo wa kikon desu.) - She is married.

The sentence '彼女は既婚です。' directly states that 'She is married', which is the correct usage of 既婚.

true false A2

既婚 (kikon) means 'single'.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

既婚 (kikon) means 'married', not 'single'. 'Single' is 独身 (dokushin).

true false A2

When you say someone is 既婚 (kikon), you are saying they are a married person.

정답! 아쉬워요. 정답:

Yes, 既婚 (kikon) specifically refers to a person who is married.

true false A2

The word 既婚 (kikon) can be used to describe an unmarried person.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

No, 既婚 (kikon) is used to describe a married person. For an unmarried person, you would use 独身 (dokushin).

writing A2

Write a short sentence saying 'She is married.' in Japanese. Use the word 既婚.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼女は既婚です。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Translate 'Are you married?' into Japanese using 既婚. Keep it simple.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あなたは既婚ですか。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Write a sentence in Japanese stating 'He is not married.' using 既婚.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼は既婚ではありません。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A2

What does B's answer mean?

Read this passage:

A: 田中さんは既婚ですか? B: はい、既婚です。子供もいます。

What does B's answer mean?

정답! 아쉬워요. 정답: Yes, he is married and has children.

B confirms being married (はい、既婚です) and also states having children (子供もいます).

정답! 아쉬워요. 정답: Yes, he is married and has children.

B confirms being married (はい、既婚です) and also states having children (子供もいます).

reading A2

What is mentioned about her marital status?

Read this passage:

彼女は30歳で、既婚です。夫は会社員です。

What is mentioned about her marital status?

정답! 아쉬워요. 정답: She is married.

The passage clearly states 既婚です, which means 'she is married'.

정답! 아쉬워요. 정답: She is married.

The passage clearly states 既婚です, which means 'she is married'.

reading A2

What is true about him?

Read this passage:

彼は既婚ですが、奥さんは海外に住んでいます。

What is true about him?

정답! 아쉬워요. 정답: He is married, and his wife lives abroad.

The sentence says 既婚ですが (he is married but) and 奥さんは海外に住んでいます (his wife lives overseas).

정답! 아쉬워요. 정답: He is married, and his wife lives abroad.

The sentence says 既婚ですが (he is married but) and 奥さんは海外に住んでいます (his wife lives overseas).

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼 は 既婚 です

This sentence means 'He is married.' The basic sentence structure is Subject + は (topic marker) + Noun + です (to be).

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼女 は 既婚 女性 です

This sentence means 'She is a married woman.' 既婚 (married) modifies 女性 (woman).

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 私 の 友達 は 既婚 です

This sentence means 'My friend is married.' 私の (my) modifies 友達 (friend).

fill blank B1

彼女は___ですか、それとも独身ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 既婚

The sentence asks if 'she is married or single', so '既婚' (married) is the correct fit.

fill blank B1

私の同僚は___で、子供が二人います。

정답! 아쉬워요. 정답: 既婚

The sentence states 'My colleague has two children', which strongly implies they are married. '既婚' means married.

fill blank B1

あの男性は___ですが、指輪をしていません。

정답! 아쉬워요. 정답: 既婚

The sentence indicates 'That man is married, but he isn't wearing a ring'. '既婚' (married) is the appropriate word here.

fill blank B1

会社のパーティーで、彼は自分の___の妻を紹介しました。

정답! 아쉬워요. 정답: 既婚

The sentence means 'At the company party, he introduced his married wife'. '既婚' describes his status.

fill blank B1

隣の家族は夫婦ともに___です。

정답! 아쉬워요. 정답: 既婚

The sentence says 'Both husband and wife in the neighboring family are married'. '既婚' fits the context.

fill blank B1

彼女は___であることを隠していました。

정답! 아쉬워요. 정답: 既婚

The sentence implies 'She was hiding the fact that she was married'. '既婚' (married) is the correct term.

listening B1

She is married.

정답! 아쉬워요. 정답: 彼女は既婚者です。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

I went to lunch with a married friend.

정답! 아쉬워요. 정답: 既婚の友人とランチに行きました。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

Is he married?

정답! 아쉬워요. 정답: 彼は既婚ですか?
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

あなたは既婚ですか?

Focus: きこん (kikon)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

私の姉は既婚です。

Focus: きこん (kikon)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

既婚の人がたくさんいます。

Focus: たくさん (takusan)

정답! 아쉬워요. 정답:
sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼 は 既婚 です

This sentence means 'He is married.' The typical Japanese sentence structure for 'X is Y' is 'X は Y です'.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼女 は 既婚 女性 です

This sentence means 'She is a married woman.' 既婚 (kikon) can be used to describe a person, and 既婚女性 (kikon josei) means 'married woman'.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 既婚 の 方 は こちら へ

This sentence means 'Married people, please come this way.' の方 (no kata) is a polite way to refer to 'people'.

writing B2

Imagine you're introducing a new colleague to your team. Write a sentence in Japanese stating that your new colleague is married. Include their name (e.g., Tanaka-san).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

田中さんは既婚です。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

You are filling out a form and need to indicate your marital status. Write 'I am married' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は既婚です。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

You want to ask a close friend if a mutual acquaintance (e.g., Ken-san) is married. Write this question in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ケンさんは既婚ですか。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

佐藤さんについて正しいのはどれですか?

Read this passage:

佐藤さんは既婚ですが、子供はいません。彼女は旅行が好きで、毎年海外に行っています。

佐藤さんについて正しいのはどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 佐藤さんは結婚していますが、子供はいません。

パッセージに「佐藤さんは既婚ですが、子供はいません」とあります。

정답! 아쉬워요. 정답: 佐藤さんは結婚していますが、子供はいません。

パッセージに「佐藤さんは既婚ですが、子供はいません」とあります。

reading B2

この文脈から、話し手は相手の結婚についてどうしたと考えられますか?

Read this passage:

「彼は既婚ですか?」と聞かれましたが、私は彼の個人的な情報について話すのを避けました。それは礼儀正しい行動だと思ったからです。

この文脈から、話し手は相手の結婚についてどうしたと考えられますか?

정답! 아쉬워요. 정답: 相手の結婚については何も答えなかった。

「彼の個人的な情報について話すのを避けました」という部分から、話し手は相手の結婚について答えなかったことがわかります。

정답! 아쉬워요. 정답: 相手の結婚については何も答えなかった。

「彼の個人的な情報について話すのを避けました」という部分から、話し手は相手の結婚について答えなかったことがわかります。

reading B2

この会社で「既婚者」に提供されるものとして挙げられているのは何ですか?

Read this passage:

私たちの会社では、既婚者向けの福利厚生が充実しています。例えば、家族手当や住宅手当などです。

この会社で「既婚者」に提供されるものとして挙げられているのは何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 家族手当や住宅手当

「家族手当や住宅手当などです」と明記されています。

정답! 아쉬워요. 정답: 家族手当や住宅手当

「家族手当や住宅手当などです」と明記されています。

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼は既婚者です

This sentence means 'He is a married person.' '彼' (kare) means 'he', 'は' (wa) is a topic particle, '既婚者' (kikonsha) means 'married person', and 'です' (desu) is a polite copula.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼女は既婚で子供がいます

This sentence means 'She is married and has children.' '彼女' (kanojo) means 'she', 'は' (wa) is a topic particle, '既婚' (kikon) means 'married', 'で' (de) connects the adjective/noun to the next clause, '子供' (kodomo) means 'children', 'が' (ga) is a subject particle, and 'います' (imasu) means 'to have/exist (for living things)'.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 私の姉は既婚ですが夫と離れて暮らしています

This sentence means 'My older sister is married, but she lives separately from her husband.' '私' (watashi) means 'I', 'の' (no) is a possessive particle, '姉' (ane) means 'older sister', 'は' (wa) is a topic particle, '既婚' (kikon) means 'married', 'ですが' (desuga) means 'but', '夫' (otto) means 'husband', 'と' (to) means 'with', '離れて' (hanarete) means 'separately' (from '離れる' hanareru - to separate), and '暮らしています' (kurashite imasu) means 'is living'.

listening C1

Listen for '既婚者' (kikonsha - married person) and understand the sentence about her dedication to work.

정답! 아쉬워요. 정답: 彼女は既婚者ですが、仕事に情熱を燃やしています。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

Pay attention to '既婚の友人' (kikon no yuujin - married friend) and what they did recently.

정답! 아쉬워요. 정답: 既婚の友人が先日、海外へ引っ越しました。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

Identify '既婚の女性社員' (kikon no josei shain - married female employees) and the context of their presence at work.

정답! 아쉬워요. 정답: 職場には、既婚の女性社員が多く在籍しています。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

既婚者として、家庭と仕事のバランスを取るのは難しいです。

Focus: きこんしゃとして、かていとしごとのバランスをとるのはむずかしいです。

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

彼は既婚者ですが、独身と偽って交際していました。

Focus: かれはきこんしゃですが、どくしんといつわってこうさいしていました。

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

既婚者向けのイベントに参加して、新しい出会いがありました。

Focus: きこんしゃむけのイベントにさんかして、あたらしいであいがありました。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

あなたの友人であるジョンさんが、日本人女性と結婚することになりました。彼の状況を説明する短い文章を書いてください。'既婚' を使って。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の友人であるジョンは、日本人女性と結婚しました。彼は今、既婚者です。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

あなたの国の既婚カップルの伝統について説明してください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の国では、既婚カップルは結婚指輪を左手の薬指にはめるのが伝統です。また、結婚記念日には特別な食事をすることが多いです。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

あなたの周りにいる既婚者について、彼らの生活や経験について簡潔に述べてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の職場には何人か既婚者がいますが、彼らは仕事と家庭生活のバランスをうまく取っているようです。特に、子供がいる既婚者は、時間管理の重要性をよく話しています。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C1

田中さんの結婚生活について、正しい記述はどれですか?

Read this passage:

田中さんは30代の会社員で、既婚者です。休日はよく奥さんと一緒に趣味のハイキングに出かけます。彼らの結婚生活は今年で5年目になりますが、お互いを尊重し合い、とても幸せそうです。

田中さんの結婚生活について、正しい記述はどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 田中さんは奥さんと趣味のハイキングによく行きます。

パッセージに「休日はよく奥さんと一緒に趣味のハイキングに出かけます」とあります。

정답! 아쉬워요. 정답: 田中さんは奥さんと趣味のハイキングによく行きます。

パッセージに「休日はよく奥さんと一緒に趣味のハイキングに出かけます」とあります。

reading C1

このパッセージの主なテーマは何ですか?

Read this passage:

最近、既婚女性のキャリア継続が社会的な課題となっています。多くの既婚女性が育児と仕事の両立に苦労しており、企業はより柔軟な働き方を提供する必要があると指摘されています。政府もこの問題に対して様々な支援策を検討しています。

このパッセージの主なテーマは何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 既婚女性のキャリア継続とそれに伴う課題。

パッセージは既婚女性が育児と仕事の両立に苦労していること、企業や政府の対応について述べています。

정답! 아쉬워요. 정답: 既婚女性のキャリア継続とそれに伴う課題。

パッセージは既婚女性が育児と仕事の両立に苦労していること、企業や政府の対応について述べています。

reading C1

このパッセージが示唆している日本の結婚観の変化について、最も適切なものはどれですか?

Read this passage:

日本の伝統的な家族観では、一度結婚すれば夫婦は一生涯を共にすることが期待されていました。しかし、現代では離婚率も上昇し、既婚者の多様なライフスタイルが認められるようになってきています。夫婦それぞれの個性や価値観が尊重される傾向にあります。

このパッセージが示唆している日本の結婚観の変化について、最も適切なものはどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 既婚者のライフスタイルが多様化し、個人の価値観が重視されるようになっている。

パッセージに「既婚者の多様なライフスタイルが認められるようになってきています。夫婦それぞれの個性や価値観が尊重される傾向にあります」とあります。

정답! 아쉬워요. 정답: 既婚者のライフスタイルが多様化し、個人の価値観が重視されるようになっている。

パッセージに「既婚者の多様なライフスタイルが認められるようになってきています。夫婦それぞれの個性や価値観が尊重される傾向にあります」とあります。

fill blank C2

彼女は___であったにもかかわらず、その仕事に全力を尽くした。

정답! 아쉬워요. 정답: 既婚

文脈から、結婚している状態でありながらも仕事に打ち込んだというニュアンスが適切です。

fill blank C2

彼の突然の異動は、___者としての家庭の事情が考慮された結果だと言われている。

정답! 아쉬워요. 정답: 既婚

「家庭の事情」とあることから、結婚している人という意味の「既婚者」が文脈に合います。

fill blank C2

多くの企業では、___であるかどうかにかかわらず、能力を重視する傾向にある。

정답! 아쉬워요. 정답: 既婚

「〜であるかどうかにかかわらず」というフレーズから、結婚の有無を表す「既婚」が適切です。

fill blank C2

そのアンケートでは、回答者の約6割が___であると答えた。

정답! 아쉬워요. 정답: 既婚

アンケートで結婚状況を尋ねる場合、「既婚」が一般的な回答選択肢です。

fill blank C2

彼女の___ステータスは、今回の人事評価には全く影響しなかった。

정답! 아쉬워요. 정답: 既婚

「ステータス」という言葉から、結婚している状態を表す「既婚」が文脈に合います。

fill blank C2

社会人になると、___の友人と未婚の友人との間で生活様式に違いが出てくることが多い。

정답! 아쉬워요. 정답: 既婚

「未婚の友人」と対比されているため、「既婚の友人」が適切です。

/ 72 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!