A2 adjective 격식체 1분 분량

開かれた

/hiɾakaɾeta/

It describes something that is inclusive, transparent, and accessible to the public.

30초 단어

  • Accessible to everyone without restrictions.
  • Used for physical spaces, society, or discussions.
  • Implies transparency and inclusivity in formal contexts.

概要

「開かれた」は、動詞「開く」の受動態である「開かれる」の連体形です。単にドアが開いている状態だけでなく、制度や場所、心などが広く受け入れられている様子を表現します。2) 使用パターン: 「開かれた場所」「開かれた社会」「開かれた議論」のように、名詞を修飾する形で使われます。誰かを排除せず、門戸を広げているというポジティブなニュアンスが含まれます。3) 一般的な文脈: 公共の施設や、民主的な組織、または誰でも参加できるイベントなどで頻繁に使用されます。ビジネスや政治の場では、透明性が高いことを示すために好んで用いられる言葉です。4) 類似語との比較: 「オープンな」はカタカナ語として日常会話で非常によく使われます。「開かれた」はそれよりもやや硬い表現で、公的な文章やニュース、スピーチなどで好まれます。「開放的な」は、空間が広々としている様子や、性格が明るいことを指すため、「開かれた」とは少し焦点が異なります。

예시

1

この公園は市民に開かれた場所です。

everyday

This park is a place open to the citizens.

2

より開かれた議論が必要だ。

formal

We need more open discussion.

3

彼女は開かれた心で意見を聞いた。

informal

She listened to the opinions with an open mind.

4

開かれた市場経済を維持する。

academic

Maintaining an open market economy.

자주 쓰는 조합

開かれた社会 Open society
開かれた議論 Open discussion
開かれた市場 Open market

자주 쓰는 구문

門戸を開く

To open the gates (to opportunity)

開かれた姿勢

Open attitude

開かれた情報

Publicly available information

자주 혼동되는 단어

開かれた vs 開いている

This is used for physical objects like doors or shops. 'Hirakareta' is used for abstract concepts or systems.

開かれた vs 開放的な

This describes a feeling of being spacious or a person's bright personality. It does not necessarily mean 'accessible to the public'.

문법 패턴

N1はN2に開かれた場所だ 開かれたN1 N1をより開かれたものにする

How to Use It

사용 참고사항

Use 'hirakareta' in formal or written contexts to sound sophisticated. It is ideal for describing systems, policies, or social environments. For physical objects, stick to simpler verbs like 'aiteiru'.


자주 하는 실수

Students often use 'hirakareta' for physical doors, which sounds like a literary description rather than a factual one. Also, avoid using it to describe a person's physical appearance.

Tips

💡

Use for abstract concepts

While 'aiteiru' is for physical doors, use 'hirakareta' for abstract things like society, discussions, or organizations to sound more professional.

⚠️

Avoid for physical objects

Do not use 'hirakareta' for a simple open door or window. It sounds unnatural and overly poetic in daily life.

🌍

Democratic values in Japan

The term is often used in Japanese news to discuss 'open society' or 'open government,' reflecting values of transparency.

어원

Derived from the verb 'hiraku' (to open). The '-reta' suffix creates the passive form, indicating that the state of being open is maintained for the benefit of others.

문화적 맥락

In Japan, 'hirakareta' is often used in political discourse to emphasize the government's commitment to being transparent and listening to the public. It carries a positive, democratic connotation.

암기 팁

Think of a 'gate' being pulled wide open for everyone to enter. This 'wide open' state is the essence of 'hirakareta'.

자주 묻는 질문

4 질문

意味はほぼ同じですが、「開かれた」はより公的で硬い響きがあります。「オープンな」は日常会話やビジネスのカジュアルな場面で使われることが多いです。

はい、「開かれた心」のように、隠し事をせず素直で受容的な態度を表す際にも使われます。ただし、少し文学的な響きになります。

はい、「閉ざされた」という対義語と対比して使われることが多いです。特定の人のみで構成される排他的な状態を否定する際に用いられます。

物理的なドアに対しては「開いている」を使うのが一般的です。「開かれた」は、より抽象的で社会的な概念に対して使われるのが普通です。

셀프 테스트

fill blank

この組織は誰にでも___議論の場を提供しています。

정답! 아쉬워요. 정답: 開かれた

誰でも参加できる場であることを示すため、「開かれた」が最適です。

multiple choice

「開かれた」を使う文として最も適切なものはどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 私たちは開かれた社会を目指している。

「開かれた」は抽象的な概念や社会状況を説明するのに適しています。

sentence building

(場所 / を / 私たちは / 開かれた / 提供する)

정답! 아쉬워요. 정답: 私たちは開かれた場所を提供します

主語、修飾語、目的語、述語の順序が自然です。

점수: /3

Related Content

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!