B1 noun 중립 1분 분량

評判

hyouban /ço̞ːbaɴ/

Reputation is the collective opinion held by society about a person or thing.

30초 단어

  • Public opinion or estimation about someone or something.
  • Can be positive or negative based on social consensus.
  • Commonly used to describe the popularity of businesses or products.

Overview

  1. 1概要:評判は、特定の対象(人物、店、映画、商品など)に対する周囲の意見や評価の総称です。客観的な事実というよりは、主観的な印象や噂が積み重なって形成される社会的なイメージを指します。2) 使用パターン:名詞として独立して使われるほか、「評判が良い」「評判が悪い」「評判になる」という形で頻繁に用いられます。また、誰かの評価を指す場合は「~の評判を聞く」といった表現が一般的です。3) 一般的な文脈:ビジネスシーンでは「会社の評判を落とす」といったネガティブな文脈や、「あそこの店は評判がいい」といった日常的な会話の両方で広く使われます。特にサービス業やエンターテインメント業界において、他者からの評価は非常に重要な指標となります。4) 類語との比較:「評価」はより客観的で、特定の基準に基づいた判断を指すことが多いのに対し、「評判」はより世間一般の噂や広まったイメージというニュアンスが強いです。「噂(うわさ)」は真偽が不明な情報を含むことがありますが、「評判」はより定着した評価を指す傾向があります。

예시

1

この映画はとても評判がいい。

everyday

This movie has a very good reputation.

2

彼の評判を落とすようなことは避けるべきだ。

formal

We should avoid doing anything that would damage his reputation.

3

最近、あの店が評判になっているよ。

informal

That shop has been getting a lot of buzz lately.

4

当該企業の評判は市場調査によって分析された。

academic

The company's reputation was analyzed through market research.

자주 쓰는 조합

評判が良い To have a good reputation
評判が悪い To have a bad reputation
評判になる To become a hot topic / popular

자주 쓰는 구문

評判を聞く

To hear talk/rumors about something

評判を落とす

To ruin one's reputation

評判を呼ぶ

To attract attention/buzz

자주 혼동되는 단어

評判 vs 評価

Hyoka focuses on a specific appraisal or grade based on criteria. It is more analytical than the general reputation implied by hyouban.

評判 vs

Uwasa refers specifically to hearsay or gossip. It is often unverified, whereas hyouban is a more widely accepted social standing.

문법 패턴

~の評判が良い ~が評判になる ~という評判がある

How to Use It

사용 참고사항

Use 'hyouban' when discussing the social perception of a brand, person, or service. It is versatile and works in both casual and formal settings. Avoid using it for personal feelings; it refers to public opinion rather than individual sentiment.


자주 하는 실수

Learners often use 'hyouban' to describe their own personal opinion, but it refers to the public's opinion. Also, do not confuse it with 'hyouka' when discussing grades or test scores. Remember to use the 'ii/warui' pairing for clarity.

Tips

💡

Use with adjectives

Always pair 'hyouban' with 'ii' (good) or 'warui' (bad) to express quality. It makes your sentences much more natural and clear.

⚠️

Avoid confusing with rumors

While 'hyouban' can mean rumor, it implies a more established reputation. Use 'uwasa' if the information is unverified or gossip-like.

🌍

Importance of reputation

In Japanese culture, maintaining a good reputation is highly valued in both personal and professional settings. It is often tied to trust and social standing.

어원

The word consists of 'hyou' (to express/judge) and 'ban' (to judge/evaluate). Historically, it reflects the act of society publicly commenting on the merits of an object or person.

문화적 맥락

In Japan, reputation is often linked to 'seken-tei' (how one appears to society). Protecting one's reputation is essential for maintaining trust in communities and workplaces.

암기 팁

Think of 'hyouban' as 'Public Board' (hyou=board, ban=number/mark). It is like a public scoreboard where society keeps track of how good or bad someone is.

자주 묻는 질문

4 질문

「評価」は基準に基づいた客観的な判断を指すことが多いですが、「評判」は世間一般の噂やイメージといった主観的な広がりを指します。ビジネスでは「評価」を、日常会話では「評判」を使う場面が多いです。

非常に似ていますが、「評判がいい」は内容や質に対する信頼が含まれ、「人気がある」は単に多くの人に支持されているという状態を指します。

はい、「評判が悪い」という形で、ネガティブな評価や噂を指す際にも使われます。特に不祥事や質の低下を表現する際によく使われる表現です。

多くの人の間で話題になり、注目を集める状態を指します。ポジティブな文脈で「新しい映画が評判になっている」のように使われます。

셀프 테스트

fill blank

あのレストランは料理が美味しいと非常に___がいい。

정답! 아쉬워요. 정답: 評判

「評判がいい」という慣用的な言い回しが最も自然です。

점수: /1

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!