水滴
水滴 30초 만에
- A standard term for a water droplet or drop of liquid water.
- Used in everyday life for condensation and in science for rain/mist.
- Objective and technical nuance compared to the poetic word 'shizuku'.
- Essential for discussing cleaning, maintenance, and weather phenomena.
The Japanese word 水滴 (すいてき - suiteki) is a compound noun formed by two kanji: 水 (mizu - water) and 滴 (shizuku/teki - drop). In its most literal sense, it refers to a small, distinct quantity of water that has formed into a spherical or near-spherical shape due to surface tension. While often translated simply as 'water drop' or 'droplet,' the term carries a slightly more objective or technical nuance compared to its poetic cousin, 雫 (shizuku). You will encounter this word in a vast array of contexts, ranging from everyday household observations to complex scientific descriptions of atmospheric phenomena.
- Daily Life
- In everyday Japanese, suiteki is most commonly used to describe the condensation that forms on the outside of a cold glass of water in the summer, or the droplets that cling to a windowpane after a heavy rain. It is the word a parent might use when telling a child to wipe up the 'suiteki' left on the table after a spill, or what a salesperson might mention when discussing the water-repellent properties of a new raincoat.
コップの表面に水滴がついています。(Koppu no hyōmen ni suiteki ga tsuite imasu.)
There are water droplets on the surface of the glass.
- Scientific Context
- In meteorology and physics, suiteki is the standard term for cloud droplets or rain droplets. It describes the physical state of liquid water in small volumes. When scientists discuss the formation of mist or the way fog consists of tiny suspended water particles, they consistently use suiteki to maintain a precise, descriptive tone. This distinguishes the physical object from the action of dripping.
Furthermore, the word is integral to discussing maintenance and care of items. For instance, in the world of photography, preventing suiteki from forming on a lens due to temperature changes (condensation) is a major topic of concern. In the automotive industry, the way suiteki beads up on a waxed car surface is a key indicator of the wax's effectiveness. Understanding this word allows you to navigate both the physical world and the descriptive language of Japanese with greater precision. It is not just about 'water'; it is about the specific form that water takes when it interacts with surfaces and the atmosphere.
窓の水滴を拭き取ってください。(Mado no suiteki o fukitotte kudasai.)
Please wipe off the water droplets on the window.
- Industrial and Technical Use
- In manufacturing, suiteki can be a nuisance or a goal. In precision engineering, the presence of a single suiteki can cause rust or electrical shorts, necessitating 'water droplet removal' (水滴除去 - suiteki jokyo) processes. Conversely, in the design of hydrophobic surfaces (lotus effect), engineers study how suiteki behave to create better self-cleaning materials. This technical ubiquity makes it a vital word for professionals.
In summary, whether you are looking at the morning dew on a leaf, the fog on your glasses, or the results of a chemistry experiment, suiteki is the essential term. It bridges the gap between the mundane and the technical, allowing you to describe the physical behavior of water with the accuracy expected of a B1-level Japanese speaker. It reflects the Japanese attention to detail regarding the natural world and its various states.
Using 水滴 (suiteki) effectively requires understanding its common verb pairings and the grammatical structures it inhabits. Most often, suiteki functions as the subject or object of actions related to formation, presence, or removal. Because it is a physical object, it is frequently used with particles like が (ga) to indicate its existence, or を (o) when it is being acted upon.
- Existence and Formation
- The most common way to use suiteki is with the verb 'tsuku' (付く), meaning 'to be attached' or 'to form on.' This is the standard way to say droplets have formed on a surface. For example, 'Kesshō ni suiteki ga tsuite iru' (Droplets have formed on the crystal). Another important verb is 'dekiru' (出来る), used when droplets are created through a process like condensation.
葉っぱにキラキラした水滴がたまっている。(Happa ni kirakira shita suiteki ga tamatte iru.)
Sparkling water droplets are gathering on the leaves.
- Removal and Cleaning
- When you need to get rid of water droplets, you use verbs like 'fuku' (拭く - to wipe), 'fukitoru' (拭き取る - to wipe away/off), or 'harau' (払う - to brush off). In a more technical context, you might use 'jokyo suru' (除去する - to remove). These are essential for daily chores or maintaining equipment.
In descriptive writing, suiteki is often modified by adjectives that describe its appearance or behavior. 'Chiisana suiteki' (tiny droplets), 'ookina suiteki' (large droplets), or 'toumei na suiteki' (transparent droplets) are common. You might also describe them as 'kōritsuita suiteki' (frozen droplets) in winter settings. The word allows for a high degree of visual specificity in your Japanese descriptions.
カメラのレンズに水滴がつかないように注意してください。(Kamera no renzu ni suiteki ga tsukanai yō ni chūi shite kudasai.)
Please be careful not to let water droplets get on the camera lens.
- Movement and Action
- Droplets don't just sit still; they 'ochiru' (落ちる - fall), 'shitataru' (滴る - drip), or 'nagareru' (流れる - flow/run down). Describing the movement of suiteki is a common way to set a scene in literature or to explain a leak in a plumbing context. 'Suiteki ga hō o tsutatte ochita' (A droplet ran down the cheek and fell) is a classic narrative sentence.
Finally, consider the compound uses. 'Suiteki-boushi' (水滴防止) means prevention of water droplets, a term frequently seen on sprays for bathroom mirrors or car windshields. 'Suiteki-fuchaku' (水滴付着) is a formal way to say 'adhesion of water droplets.' Mastering these patterns will help you transition from simple sentences to more complex, natural Japanese discourse.
While 水滴 (suiteki) might seem like a simple noun, its presence in the Japanese linguistic landscape is pervasive. You will hear it in various domains, each providing a different flavor of usage. From the morning weather forecast to the aisles of a home improvement store, suiteki is a word that Japanese people use to navigate their environment and its challenges.
- Weather Reports and News
- Meteorologists frequently use suiteki when explaining humidity and condensation. During the rainy season (tsuyu) or cold winters, news segments often feature tips on how to manage 'suiteki' on windows to prevent mold. You might hear: 'Mado no suiteki wa kabi no gen'in ni narimasu' (Water droplets on windows become a cause of mold). This context is practical and cautionary.
今朝は霧が深く、服に小さな水滴がつきました。(Kesa wa kiri ga fukaku, fuku ni chiisana suiteki ga tsukimashita.)
The fog was thick this morning, and tiny water droplets got on my clothes.
- Home and Lifestyle
- In drugstores and home centers (like Cainz or Nitori), you will see 'suiteki' written on various products. 'Suiteki kyūshū tēpu' (Water droplet absorption tape) is a popular item applied to the bottom of windows. TV commercials for dish soaps or car coatings often show slow-motion shots of suiteki sliding off surfaces to demonstrate 'mizu-hajiki' (water repellency). Hearing the word in these commercials reinforces its association with cleanliness and protection.
In the culinary world, suiteki is mentioned when talking about steaming or storage. A chef might warn that 'suiteki ga ryōri ni ochinai yō ni' (so that water droplets don't fall into the food) when removing a lid from a steamer. Similarly, when storing vegetables, keeping them away from 'suiteki' in the fridge prevents rot. This shows the word's importance in maintaining quality and hygiene.
蓋の裏側の水滴をよく拭いてください。(Futa no uragawara no suiteki o yoku fuite kudasai.)
Please wipe the water droplets on the inside of the lid thoroughly.
- Education and Science
- In school science classes (Rika), students learn about the water cycle and the properties of liquids using 'suiteki.' Educational YouTube channels or documentaries like those on NHK often use the word to describe microscopic processes. If you are watching a nature documentary about the rainforest, the narrator will almost certainly use suiteki to describe the moisture on the plants.
In summary, 'suiteki' is not just a vocabulary word; it is a vital part of the Japanese conversation about environment, care, and science. By listening for it in these specific contexts, you will gain a deeper understanding of how Japanese people interact with the element of water in its most granular form.
While 水滴 (suiteki) is a straightforward noun, learners often make subtle mistakes in its usage, particularly concerning its nuance compared to similar words and its grammatical placement. Avoiding these pitfalls will make your Japanese sound more natural and precise.
- Confusing Suiteki with Shizuku
- The most common mistake is using 'suiteki' when 'shizuku' (雫) would be more appropriate, or vice versa. 'Suiteki' is technical, physical, and objective. 'Shizuku' is more poetic and often refers to the *action* of dripping or a single, beautiful drop. If you are writing a poem about tears or rain in a romantic sense, use 'shizuku.' If you are describing why your phone got wet, use 'suiteki.'
❌ 涙の水滴 (Namida no suiteki) - Sounds like a biology report.
✅ 涙の雫 (Namida no shizuku) - Correct for emotional/poetic context.
- Overusing 'Mizu'
- Beginners often just say 'mizu' (water) for everything. 'Mado ni mizu ga tsuite iru' is grammatically correct but vague. Using 'suiteki' immediately tells the listener *how* the water is on the window—as droplets, likely from rain or condensation. Being specific with 'suiteki' elevates your Japanese from A2 to B1 level.
Another mistake involves the verb 'drip.' Learners might try to use 'suiteki' as a verb. Remember, 'suiteki' is a noun. To say 'it is dripping,' use 'shitataru' (滴る) or 'potapota ochiru' (ぽたぽた落ちる). You can say 'suiteki ga shitataru' (droplets are dripping), but you cannot 'suiteki' something.
❌ 蛇口が水滴している (Jaguchi ga suiteki shite iru).
✅ 蛇口から水滴が落ちている (Jaguchi kara suiteki ga ochite iru).
- Plurality and Particles
- In Japanese, nouns don't change for plural, but 'suiteki' often implies many droplets. If you mean a single drop, it's better to say 'ippiteki no suiteki' (一滴の水滴) or just 'hitoshizuku' (一雫). Also, watch your particles. Use 'ni' for the surface they are on (mado NI suiteki) and 'ga' for their existence.
Finally, be careful with the kanji. The second kanji 滴 (teki) is complex. Learners often confuse it with similar-looking kanji like 適 (teki - suitable) or 敵 (teki - enemy). While they all share the 'teki' reading, their meanings are vastly different. Pay attention to the 'water' radical (氵) on the left of 滴 to remember it relates to liquids.
To truly master 水滴 (suiteki), you must understand its position within a family of related terms. Japanese has many specific words for water in various forms, and choosing the right one depends on the context, the size of the water, and the tone you wish to convey.
- 1. 雫 (しずく - Shizuku)
- As mentioned before, 'shizuku' is the most common alternative. It is more native Japanese (kun-yomi) than 'suiteki' (on-yomi). It feels softer, more organic, and is used extensively in literature and names. While 'suiteki' is a 'water droplet,' 'shizuku' is 'a drop.' Use 'shizuku' for emotional impact.
- 2. 水玉 (みずたま - Mizutama)
- Literally 'water ball.' This refers to a large, round drop of water, but it is most commonly used to mean 'polka dots' in fashion. However, if you see a large, perfect bead of water on a lotus leaf, you might call it a 'mizutama.' It emphasizes the round shape more than 'suiteki' does.
Comparison:
• 水滴: Technical/General (Droplets on a window).
• 雫: Poetic/Action-oriented (A drop falling from a leaf).
• 水玉: Shape-oriented (Large round beads or polka dots).
- 3. 飛沫 (しぶき - Shibuki)
- This means 'spray' or 'splash.' While 'suiteki' are distinct drops, 'shibuki' refers to the fine spray created when water hits something hard or is blown by the wind. Think of the spray from a waterfall or the splash from a car driving through a puddle. In the COVID-19 era, 'hibaku' (飛沫 - droplets) became a very common word for respiratory droplets.
- 4. 雨だれ (あまだれ - Amadare)
- Specifically refers to raindrops dripping from the eaves of a roof. It is a very specific, situational word that evokes a certain atmosphere of a rainy day in a traditional Japanese house.
When choosing between these, consider your audience. If you are speaking to a repairman about a leak, use 'suiteki' or 'mizu ga morete iru.' If you are writing a blog post about a beautiful morning walk, 'shizuku' is your friend. If you are describing a pattern on a dress, 'mizutama' is the only choice. This nuance is what makes Japanese a rich and descriptive language.
- 5. 粒 (つぶ - Tsubu)
- While 'tsubu' usually means a grain (like rice), it can be used for water as 'mizu no tsubu' (grains of water). This is used when you want to emphasize the individual, particle-like nature of the water, such as in high-speed photography or physics.
Understanding these distinctions allows you to avoid repetition and provide more vivid descriptions. In professional settings, stick to 'suiteki' as it is the most standard and clear term for liquid droplets on surfaces or in the air.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The kanji 滴 (teki) contains the radical for 'water' (氵) and 'ancient' (古) + 'root' (啇). It's a very visual character representing liquid coming from a source.
발음 가이드
- Pronouncing 'sui' as a single English syllable 'sway'. It should be 'su' then 'i'.
- Stress-accenting the 'te', making it sound like 'su-i-TE-ki'. Keep it flat.
- Confusing 'teki' with 'taki' (waterfall).
- Shortening the 'i' in 'sui'.
- Misreading the kanji as 'mizushizuku' (which is not a standard word).
난이도
The first kanji is easy, but the second one (滴) is complex for B1 learners.
Writing 滴 correctly requires careful attention to the number of strokes in the 'root' part.
The pronunciation is straightforward and lacks difficult sounds like 'tsu' or 'ry'.
Easily recognizable once you know the 'sui' and 'teki' components.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
~によって (Due to / By)
結露によって水滴ができる。 (Water droplets form due to condensation.)
~たまま (Left in a state)
水滴がついたまま放置する。 (Leave it with water droplets still on it.)
~ように (In order to / So that)
水滴が落ちないように気をつける。 (Be careful so that droplets don't fall.)
Noun + だらけ (Full of / Covered in)
机が水滴だらけだ。 (The desk is covered in water droplets.)
Verb stem + 切る (Completely / Finish)
水滴を拭き切る。 (Wipe off the droplets completely.)
수준별 예문
まどにすいてきがあります。
There are water drops on the window.
Basic 'arimasu' pattern for existence.
すいてきをふきます。
I wipe the water drops.
Direct object with 'o'.
コップにすいてきがつきました。
Water drops formed on the cup.
Past tense of 'tsuku' (to attach).
ちいさなすいてきですね。
They are small water drops, aren't they?
Adjective 'chiisana' modifying the noun.
すいてきがきれいです。
The water drops are beautiful.
Simple 'A is B' description.
あめのすいてきです。
They are rain drops.
Possessive 'no' connecting two nouns.
すいてきがいっぱいです。
There are many water drops.
Adverbial 'ippai' meaning many.
これ、すいてきですか?
Is this a water drop?
Question form with 'ka'.
冷たいボトルの外側に水滴がついている。
There are water droplets on the outside of the cold bottle.
Using 'sotogawa' (outside) and 'tsuite iru' (state of being).
水滴をティッシュで拭き取った。
I wiped off the water droplets with a tissue.
Using 'de' for means/tool.
雨がやんで、葉っぱに水滴が残っている。
The rain has stopped, and water droplets remain on the leaves.
Using 'nokotte iru' (to remain).
カメラが濡れないように、水滴を払いましょう。
Let's brush off the water droplets so the camera doesn't get wet.
Using 'yō ni' for purpose.
お風呂の壁に水滴がたくさんついている。
There are a lot of water droplets on the bathroom wall.
Locational 'ni' and quantifier 'takusan'.
水滴が目に入らないように気をつけて。
Be careful so water droplets don't get in your eyes.
Imperative 'ki o tsukete'.
窓の水滴を拭くのは大変です。
Wiping the water droplets off the window is hard work.
Nominalizing the verb with 'no'.
このスプレーは水滴を防ぎます。
This spray prevents water droplets.
Simple transitive verb 'fusegu'.
結露によって窓ガラスに大きな水滴が生じた。
Large water droplets formed on the window glass due to condensation.
Using 'ni yotte' to indicate cause/reason.
水滴が床に落ちて、小さな跡ができた。
A water droplet fell on the floor, and a small mark was made.
Sequential actions with 'te' form.
防水加工のおかげで、水滴が玉のように転がる。
Thanks to the waterproofing, water droplets roll like beads.
Using 'no okage de' (thanks to).
加湿器から出た蒸気が水滴となって壁につく。
The steam from the humidifier becomes water droplets and attaches to the wall.
Using 'to natte' to indicate transformation.
顕微鏡で小さな水滴を観察しました。
I observed a small water droplet with a microscope.
Scientific verb 'kansatsu suru'.
水滴がついたまま放置すると、カビの原因になります。
If you leave it with water droplets on it, it will cause mold.
Using 'mama' for a continuing state.
この布は水滴を素早く吸収する素材でできている。
This cloth is made of a material that quickly absorbs water droplets.
Relative clause modifying 'sozai'.
蛇口から水滴がポタポタと垂れている。
Water droplets are dripping from the faucet with a 'pota-pota' sound.
Onomatopoeia 'pota-pota' used as an adverb.
表面張力の作用により、水滴は球状を保とうとする。
Due to the effect of surface tension, water droplets try to maintain a spherical shape.
Technical term 'hyōmen chōryoku' (surface tension).
精密機器にとって、わずかな水滴も故障の致命的な原因となり得る。
For precision equipment, even a slight water droplet can be a fatal cause of failure.
Using 'to totte' (for/from the perspective of).
レンズに付着した水滴を専用のクロスで慎重に拭き取った。
I carefully wiped off the water droplets adhering to the lens with a special cloth.
Adverb 'shinchō ni' (carefully).
大気中の水蒸気が冷やされて水滴に変わる現象を凝結という。
The phenomenon where water vapor in the atmosphere is cooled and turns into water droplets is called condensation.
Using 'to iu' to define a term.
車のフロントガラスに水滴が広がって視界が悪くなった。
Water droplets spread across the car's windshield, making visibility poor.
Resultative 'te' form leading to 'waruku natta'.
実験では、水滴の大きさが反応速度に与える影響を調べた。
In the experiment, we investigated the effect of droplet size on reaction speed.
Complex noun phrase as the object of 'shirabeta'.
冬場は室内の温度差により、窓際に水滴が溜まりやすい。
In winter, water droplets tend to accumulate near windows due to temperature differences indoors.
Using 'yasui' for tendency.
霧雨の中を歩いていると、髪の毛に無数の水滴がついた。
Walking in the misty rain, countless water droplets got on my hair.
Using 'musū no' (countless).
撥水性の高い新素材の開発により、水滴が全く残らない表面が実現した。
With the development of a new highly water-repellent material, a surface where no water droplets remain at all was achieved.
Complex causative structure with 'ni yori'.
微細な水滴が光を散乱させることで、虹のような現象が観察される。
As minute water droplets scatter light, a phenomenon like a rainbow is observed.
Using 'koto de' to indicate a method or reason.
その詩人は、木の葉から落ちる一滴の水滴に宇宙の心理を見出した。
The poet found the truth of the universe in a single water droplet falling from a leaf.
Literary verb 'miidashita' (found/discovered).
空調システムの不備により、天井から水滴が漏れ出したのは明白だった。
It was obvious that water droplets had begun to leak from the ceiling due to a defect in the air conditioning system.
Compound verb 'moredashita' (began to leak).
水滴の衝突エネルギーが長年かけて岩を穿つ様子は、自然の驚異である。
The way the collision energy of water droplets bores through rock over many years is a marvel of nature.
Classical/formal verb 'ugatsu' (to bore/pierce).
デジタルカメラのセンサーに水滴が混入すると、修復は極めて困難だ。
If water droplets get into a digital camera's sensor, repair is extremely difficult.
Using 'kiwamete' for extreme emphasis.
朝露が凝縮して水滴となり、蜘蛛の巣を真珠のネックレスのように飾っている。
The morning dew condenses into water droplets, decorating the spider web like a pearl necklace.
Metaphorical use of 'yō ni' with 'kazatte iru'.
研究チームは、水滴の挙動をハイスピードカメラで詳細に分析した。
The research team analyzed the behavior of water droplets in detail using a high-speed camera.
Technical noun 'kyodō' (behavior).
流体力学の観点からすれば、水滴の自由落下における形状変化は極めて複雑な数式で記述される。
From the perspective of fluid dynamics, the shape change of a water droplet in free fall is described by extremely complex mathematical formulas.
Academic structure 'no kanten kara sureba'.
静寂に包まれた洞窟内で、水滴が水面に穿つ波紋だけが時の経過を告げていた。
Inside the cave wrapped in silence, only the ripples that water droplets carved into the water's surface announced the passage of time.
High-level literary style with 'tsugetei ta'.
その彫刻家は、大理石という硬質な素材を用いながらも、水滴の儚さと質感を完璧に表現した。
The sculptor perfectly expressed the transience and texture of a water droplet while using the hard material of marble.
Using 'nagara mo' to indicate contrast.
大気汚染物質が水滴に溶け込み、酸性雨となって生態系に深刻な影響を及ぼしている。
Atmospheric pollutants dissolve into water droplets, becoming acid rain and exerting a serious impact on the ecosystem.
Compound verb 'tokekomi' and 'oyoboshite iru'.
ナノテクノロジーを駆使した超撥水加工は、水滴の接触角を制御することでその移動を自在に操る。
Super-hydrophobic processing utilizing nanotechnology freely manipulates the movement of water droplets by controlling their contact angle.
Using 'o kushite' (making full use of).
窓を伝う水滴の軌跡が、まるで迷路のように複雑に絡み合い、外の景色を歪めている。
The trajectories of the water droplets tracing the window intertwine complexly like a maze, distorting the view outside.
Simile 'marude... no yō ni'.
古来より日本人は、軒先から滴る水滴の音に、四季の移ろいや無常観を感じ取ってきた。
Since ancient times, Japanese people have sensed the shifting of the four seasons and the sense of impermanence in the sound of water droplets dripping from the eaves.
Historical/cultural context with 'kanjitorite kita'.
噴霧器から放出される水滴の粒径分布を最適化することで、農薬の散布効率を飛躍的に向上させた。
By optimizing the particle size distribution of water droplets released from the sprayer, the efficiency of pesticide application was dramatically improved.
Technical compound 'ryūkei bunpu' (particle size distribution).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Constant dripping wears away the stone. Perseverance pays off.
「水滴石を穿つ」の精神で勉強を続けよう。
— Leaving something while it still has droplets on it.
水滴がついたまま鞄に入れないで。
— Droplets flying or splashing.
料理中に油や水滴が飛ぶ。
— To shake or brush off droplets.
傘を振って水滴を払う。
— Droplets smudging or seeping.
紙に水滴がにじんで文字が読めない。
— To soak up droplets.
スポンジで水滴を吸い取る。
— The mark or stain left by a water drop.
鏡に水滴の跡が残っている。
— Droplets dripping down.
軒先から水滴が滴っている。
— Droplets popping or bursting.
水面に水滴が弾ける。
— The shape of a water droplet.
水滴の形は表面張力で決まる。
자주 혼동되는 단어
Shizuku is more poetic and emphasizes the act of dripping. Suiteki is more technical and objective.
Mizutama refers to the shape (ball of water) or polka dots. Suiteki is the general term for the droplet.
Shibuki is 'spray' or 'splash' (many tiny drops flying). Suiteki is usually stationary or falling as a single unit.
관용어 및 표현
— Persistence leads to success, like water wearing down stone.
努力を続ければ、水滴石を穿つように道が開ける。
Proverb— A single drop of moisture (metaphor for a small bit of relief).
忙しい毎日に一滴の潤いが欲しい。
Literary— Watertight (metaphor for a perfect plan or defense).
水も漏らさぬ警備体制だ。
Formal— Dripping with (used for freshness or beauty).
滴るような緑の季節になった。
Literary— The water recedes (can be used for droplets disappearing).
やっと水が引いて、水滴も乾いた。
Neutral— Making easy money (literally 'millet sticking to wet hands').
そんな濡れ手で粟のような話はない。
Idiom— A drop in the bucket (literally 'water on a hot stone').
この程度の援助では、焼け石に水だ。
Idiom— Let bygones be bygones (literally 'let it flow in the water').
過去のことは水に流そう。
Idiom— Clear and serene mind (literally 'clear mirror and still water').
明鏡止水の心境で試合に臨む。
Formal— Mutual love or the passing of time (literally 'falling petals and flowing water').
二人の仲は落花流水のようだ。
Literary혼동하기 쉬운
It's the verb form of the second kanji.
Suiteki is the noun (the drop), shitataru is the action (to drip).
水滴が滴る。
Contains the same 'teki' kanji.
Tenteki specifically refers to a medical IV drip or constant dripping.
点滴を打つ。
Both relate to water in the air.
Suijōki is invisible gas (vapor). Suiteki is visible liquid (droplets).
水蒸気が冷えて水滴になる。
Both are drops found in nature.
Tsuyu is specifically 'dew' formed by morning condensation on plants. Suiteki is any water drop.
草に露がついている。
Both refer to raindrops.
Amatsubu is specifically 'a grain of rain.' Suiteki is more general (could be from a tap, a glass, etc.).
大きな雨粒が降ってきた。
문장 패턴
[Place] に水滴があります。
まどにすいてきがあります。
[Place] に水滴がついている。
ボトルに水滴がついている。
[Tool] で水滴を拭き取る。
タオルで水滴を拭き取る。
[Cause] で水滴ができる。
結露で水滴ができる。
水滴が [Movement Verb]。
水滴が床に滴る。
水滴を [Functional Verb]。
水滴を強力に弾く。
水滴の [Scientific Noun] を [Verb]。
水滴の挙動を分析する。
水滴が [Literary Verb]。
水滴が静寂を破る。
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High in daily life, especially during cleaning or weather discussions.
-
Using 'suiteki' for steam.
→
水蒸気 (Suijōki)
Suiteki is liquid; steam is gas. Only use suiteki once it condenses into a drop.
-
Saying 'Suiteki shite iru' for dripping.
→
水滴が落ちている (Suiteki ga ochite iru)
Suiteki is a noun, not a verb. You need a verb like ochiru or shitataru.
-
Using 'suiteki' for a large puddle.
→
水たまり (Mizutamari)
Suiteki are small droplets. A larger body of water on the ground is a mizutamari.
-
Confusing 滴 with 敵.
→
水滴 (Suiteki)
敵 means enemy. Make sure you use the one with the water radical (氵).
-
Thinking 'suiteki' is only for rain.
→
Any water droplet.
It's used for condensation, spills, and mist too, not just rain.
팁
Precision Matters
Use 'suiteki' when you want to sound more precise than just saying 'mizu' (water). It shows you're paying attention to the form of the water.
Radical Recognition
Remember the three dots on the left of 滴 are the 'water' radical. This helps you distinguish it from 'teki' (enemy 敵) or 'teki' (suitable 適).
Home Maintenance
When looking for cleaning supplies in Japan, look for labels with 水滴 (suiteki) to find products that prevent or remove water marks.
Onomatopoeia Pairing
Pair 'suiteki' with 'pota-pota' for a dripping sound or 'kira-kira' for a sparkling look to sound more natural.
Particle Choice
Use 'ni' for the surface: 'Mado NI suiteki ga tsuita'. Use 'o' for the action: 'Suiteki O fuku'.
Seasonality
Mentioning 'suiteki' on a window is a classic way to start a conversation about the humidity of the Japanese summer or the cold of winter.
Read Manuals
Check the 'care' section of Japanese appliance manuals; you'll see 'suiteki' used frequently regarding maintenance.
Observation
Try to spot 'suiteki' in your daily life and name the object they are on in Japanese (e.g., 'Happa no suiteki').
Stroke Order
Practice the stroke order of 滴. It has 14 strokes. Getting the right side correct is the hardest part.
News Keywords
During weather reports, 'suiteki' is a keyword for understanding humidity and rain intensity.
암기하기
기억법
Think of 'SUI' (Water) and 'TEKI' (Technical). It's the 'Technical' word for 'Water' drops.
시각적 연상
Imagine a cold glass of 'SUI' (water) with 'TEKI' (tiny) droplets on the outside.
Word Web
챌린지
Go to your kitchen, find a cold item, and describe the 'suiteki' you see using three different verbs (tsuku, fuku, ochiru).
어원
Composed of two Sino-Japanese characters (On-yomi). 'Sui' (水) dates back to ancient Chinese pictographs of flowing water. 'Teki' (滴) combines the 'water' radical with a phonetic component meaning 'to reach' or 'to drip.'
원래 의미: A small quantity of liquid falling or adhering in a spherical shape.
Sino-Japanese (Kango).문화적 맥락
No specific sensitivities. It is a neutral, safe word for all contexts.
In English, we use 'droplet' for small drops and 'drop' for everything else. Japanese 'suiteki' is more specific to water than 'drop' is.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Cleaning
- 水滴を拭き取る
- 水滴の跡が残る
- 水滴防止スプレー
- 布で水滴を吸う
Weather
- 窓に水滴がつく
- 雨の水滴
- 霧の水滴
- 水滴で視界が悪い
Science
- 水滴の形成
- 表面張力と水滴
- 水滴の蒸発
- 顕微鏡で水滴を見る
Cooking
- 蓋の水滴を落とす
- 野菜の水滴を切る
- コップの外側の水滴
- 水滴が入らないように
Automotive
- フロントガラスの水滴
- ワックスで水滴を弾く
- ミラーの水滴除去
- 水滴で見えにくい
대화 시작하기
"「窓に水滴がすごいですね。結露対策はどうしていますか?」 (There are so many water droplets on the window. How do you deal with condensation?)"
"「この撥水スプレー、水滴をすごく弾くんですよ。」 (This water-repellent spray really repels water droplets.)"
"「カメラのレンズに水滴がついちゃったんですが、どう拭けばいいですか?」 (Some water droplets got on my camera lens; how should I wipe them?)"
"「冷たい飲み物を置くと、すぐにテーブルが水滴だらけになりますね。」 (When you put down a cold drink, the table gets covered in water droplets immediately, doesn't it?)"
"「雨上がりの葉っぱについている水滴って、きれいだと思いませんか?」 (Don't you think the water droplets on leaves after the rain are beautiful?)"
일기 주제
今日は雨が降ったので、窓についた水滴を観察しました。どのような形をしていましたか? (Today it rained, so I observed the water droplets on the window. What shapes did they have?)
家の中で水滴が気になる場所はありますか?掃除の方法についても書いてください。 (Is there a place in your house where water droplets bother you? Write about how you clean them too.)
「水滴石を穿つ」ということわざについて、自分の経験を書いてみてください。 (Write about your own experience regarding the proverb 'Water drops pierce stone.')
科学の実験で水滴を扱ったことがありますか?その時の思い出を書きましょう。 (Have you ever handled water droplets in a science experiment? Let's write about that memory.)
もし自分が一滴の水滴だったら、どこへ行きたいですか? (If you were a single water droplet, where would you want to go?)
자주 묻는 질문
10 질문Primarily, yes. The first kanji is 'water' (水). For other liquids, you would use 'shizuku' (雫) or specify the liquid, like 'abura no teki' (oil drop), but 'suiteki' is specifically for water.
It's possible if you are being very descriptive of the physical droplets ('ase no suiteki'), but usually people just say 'ase' (sweat) or 'ase no shizuku'.
Mizutama emphasizes the round, bead-like shape and is also the word for polka dots. Suiteki is the standard term for any water droplet, regardless of shape.
The process is 'ketsuro' (結露). The resulting drops are 'suiteki'.
It is a Joyo kanji (learned in junior high), so it is common in newspapers and books, but B1 students might find it hard to write from memory.
Yes, 'ame no suiteki' is correct, though 'amatsubu' (rain grain) is also very common.
You use the counter 'teki' (滴). One drop is 'itteki' (一滴), two is 'niteki' (二滴), etc.
Less often than 'shizuku'. 'Suiteki' feels a bit too 'scientific' for traditional poetry, though modern poets might use it for a clinical effect.
The best verb is 'fukitoru' (拭き取る), which means to wipe off/away completely.
It is always 'suiteki'. 'Taki' means waterfall (滝), which is a completely different word.
셀프 테스트 180 질문
Translate to Japanese: 'There are water droplets on the window.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Please wipe the water droplets.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I used a cloth to remove the droplets.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the kanji for 'Suiteki'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Droplets formed due to condensation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Be careful not to let droplets fall into the food.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'The rain droplets on the leaves are beautiful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'This spray prevents water droplets.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Water droplets are dripping from the faucet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'The surface tension creates a spherical water droplet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Wipe off the droplets completely.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Tiny droplets are floating in the air.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'The car wax repels water droplets.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I saw a single drop of water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'The sound of droplets falling is calm.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Don't put it away with water droplets on it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'The droplets on the glass are cold.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Countless droplets covered the web.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Wipe the water droplets off the camera lens.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Persistence is like water drops piercing stone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Water droplets' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wipe the water droplets.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Droplets are on the glass.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wait, there are water droplets.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wipe it off with a tissue.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The rain droplets are beautiful.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This repels water droplets.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Droplets are dripping from the ceiling.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Be careful of the water droplets.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The window is covered in droplets.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's a tiny water droplet.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Droplets form when it's cold.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wipe the droplets off the table.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The droplets are sparkling.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Persistence pays off (proverb).'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The droplets are like pearls.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Remove the droplets before using.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I can see my reflection in the droplet.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The droplets are rolling down.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't let the droplets get wet.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'Suiteki ga tsuite iru.'
Listen and identify: 'Suiteki o fukitoru.'
Listen and identify: 'Ketsuro de suiteki ga dekiru.'
Listen and identify: 'Suiteki o hajiku.'
Listen and identify: 'Mado no suiteki.'
Listen and identify: 'Suiteki ga shitataru.'
Listen and identify: 'Suiteki-boushi.'
Listen and identify: 'Bishō na suiteki.'
Listen and identify: 'Suiteki no ato.'
Listen and identify: 'Suiteki o harau.'
Listen and identify: 'Jaguchi kara suiteki.'
Listen and identify: 'Suiteki ga korogaru.'
Listen and identify: 'Suiteki ishi o ugatsu.'
Listen and identify: 'Kamera ni suiteki.'
Listen and identify: 'Suiteki ga tsuita mama.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
水滴 (suiteki) is the most versatile and objective Japanese word for a water droplet. It is used to describe everything from the condensation on your cold beer to the cloud particles in a science textbook. Example: 'Mado no suiteki o fuku' (Wipe the water droplets off the window).
- A standard term for a water droplet or drop of liquid water.
- Used in everyday life for condensation and in science for rain/mist.
- Objective and technical nuance compared to the poetic word 'shizuku'.
- Essential for discussing cleaning, maintenance, and weather phenomena.
Precision Matters
Use 'suiteki' when you want to sound more precise than just saying 'mizu' (water). It shows you're paying attention to the form of the water.
Radical Recognition
Remember the three dots on the left of 滴 are the 'water' radical. This helps you distinguish it from 'teki' (enemy 敵) or 'teki' (suitable 適).
Home Maintenance
When looking for cleaning supplies in Japan, look for labels with 水滴 (suiteki) to find products that prevent or remove water marks.
Onomatopoeia Pairing
Pair 'suiteki' with 'pota-pota' for a dripping sound or 'kira-kira' for a sparkling look to sound more natural.
예시
冷たいグラスの表面に水滴ができた。
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
nature 관련 단어
~上
B1'ue'는 '위' 또는 '상'을 의미합니다.
〜の上
A2무언가의 위나 상단에 있음을 나타냅니다. '책상 위에 책이 있다'는 'Tsukue no ue ni hon ga aru'입니다.
豊か
B1풍부하다; 넉넉하다. 자연이 풍부한 마을.
〜に従って
B1규칙에 따라서 행동해 주세요.
酸性雨
B1산성비는 대기 오염 물질로 인해 산도가 높아진 비를 말합니다.
営み
B1활동; 일상생활; 사업 (예: 삶의 활동).
順応する
B1새로운 환경이나 상황에 맞게 자신을 변화시키는 것.
~を背景に
B1~을 배경으로. 어떤 일이 일어나는 상황이나 원인으로서.
空気
A2air
大気汚染
B1대기 오염은 공기 중에 유해한 물질이 포함되어 환경이나 건강에 나쁜 영향을 주는 상태를 말합니다. '대기 오염을 줄이기 위해 대중교통을 이용합시다.'