A1 interjection 비격식체 #2,500 가장 일반적인 2분 분량

que bom

/ke ˈbõ/

Use 'Que bom' to show you are happy or pleased with a situation.

30초 단어

  • Expresses joy or satisfaction about news.
  • Used as a standard positive reaction.
  • Very common in everyday Brazilian Portuguese.

Visão Geral

'Que bom' é uma das expressões mais fundamentais e versáteis do português. Ela combina o pronome relativo 'que' com o adjetivo 'bom', formando uma exclamação que traduz sentimentos de alívio, felicidade ou concordância. É a forma mais natural de responder a algo positivo que alguém lhe comunica.

Padrões de Uso

A expressão é usada de forma isolada ou seguida de uma explicação. Por exemplo, você pode dizer apenas 'Que bom!' para celebrar algo, ou expandir com 'Que bom que você veio', ligando a interjeição a uma oração subordinada. A entonação é crucial: quanto mais enfática for a pronúncia, maior a demonstração de entusiasmo.

Contextos Comuns

É utilizada em conversas cotidianas entre amigos, familiares e até em ambientes profissionais informais. Se um colega de trabalho diz que conseguiu terminar um projeto, 'Que bom!' é uma resposta empática e encorajadora. Também aparece em contextos de surpresa positiva, como ao saber que um amigo que não via há tempos está na cidade.

Comparação com Sinônimos

Diferente de 'legal', que é uma gíria mais casual, 'que bom' é aceitável em quase todos os contextos informais e neutros. Enquanto 'que ótimo' ou 'que maravilha' indicam um nível de entusiasmo superior, 'que bom' permanece como a escolha padrão para expressar contentamento de forma equilibrada e genuína. Não é uma expressão formal, portanto, deve ser evitada em comunicações escritas de alta formalidade ou documentos oficiais.

예시

1

Que bom que você chegou!

everyday

It's good that you arrived!

2

Que bom saber que o projeto foi aprovado.

formal

It is good to know that the project was approved.

3

Que bom, finalmente férias!

informal

How great, finally vacation!

4

Que bom que os dados confirmaram a hipótese.

academic

It is good that the data confirmed the hypothesis.

자주 쓰는 조합

Que bom que It's good that
Que bom saber Good to know
Que bom mesmo That's really good

자주 쓰는 구문

Que bom para você

Good for you

Que bom te ver

Good to see you

Que bom que deu certo

Good that it worked out

자주 혼동되는 단어

que bom vs Que bem

This is grammatically incorrect in this context. 'Bem' is an adverb and does not function as an exclamation of quality like 'bom' (adjective).

que bom vs Que tal

Used to make suggestions or ask for opinions, not to express satisfaction. It translates to 'How about...?'.

문법 패턴

Que bom + [verbo] Que bom + que + [oração] Que bom + [substantivo]

How to Use It

사용 참고사항

The phrase is primarily informal or neutral. It is widely used in spoken Brazilian Portuguese to maintain social harmony. Avoid using it in highly formal written reports unless you are aiming for a friendly tone.


자주 하는 실수

Students often confuse 'bom' (adjective) with 'bem' (adverb). Always use 'que bom' for quality/satisfaction. Another mistake is using it for negative news, which sounds sarcastic.

Tips

💡

Master the tone for better impact

The meaning of 'que bom' relies heavily on your intonation. Smile while saying it to ensure the positive sentiment is clearly understood by the listener.

⚠️

Avoid sarcasm in serious moments

Be careful not to use this phrase when someone shares sad news. In those cases, it will be interpreted as offensive sarcasm.

🌍

A staple of Brazilian empathy

In Brazil, people value showing interest in others' lives. Saying 'que bom' is a simple way to build rapport and show you care.

어원

Derived from the Latin 'bonus' (good) and the relative pronoun 'que'. It evolved as a shortened form of 'Que coisa boa', meaning 'What a good thing'.

문화적 맥락

Brazilians are generally very expressive. Using 'que bom' is a cultural marker of being polite and supportive in social interactions.

암기 팁

Think of 'Que bom' as 'How good!'. Just like in English, it is a short, punchy way to share happiness.

자주 묻는 질문

4 질문

Se for uma reunião informal ou entre colegas próximos, é perfeitamente aceitável. Em contextos muito formais, prefira expressões como 'Fico muito satisfeito com a notícia'.

Sim, 'que ótimo' demonstra um nível mais elevado de entusiasmo ou surpresa positiva. 'Que bom' é uma resposta mais moderada e frequente no dia a dia.

Você pode agradecer dizendo 'Obrigado' ou continuar a conversa compartilhando mais detalhes sobre o assunto que causou a reação positiva.

Não, 'que bom' é estritamente positivo. Usá-lo diante de uma notícia ruim pode soar sarcástico ou insensível.

셀프 테스트

fill blank

— Consegui o emprego novo! — ___! Fico muito feliz por você.

정답! 아쉬워요. 정답: Que bom

A expressão indica alegria por uma conquista alheia.

multiple choice

Ao ouvir 'Que bom', o que a pessoa está sentindo?

정답! 아쉬워요. 정답: Satisfação ou alegria

É uma interjeição de aprovação e contentamento.

sentence building

que / você / bom / veio / Que

정답! 아쉬워요. 정답: Que bom que você veio

A estrutura correta segue a lógica de interjeição + conjunção + sujeito + verbo.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!