A2 noun 격식체 1분 분량

疼痛

teng4tong4 /tʰəŋ tʰaɪ/

Pain is a universal physical sensation that signals the body needs attention or healing.

30초 단어

  • Refers to physical discomfort or suffering.
  • Commonly used in medical and daily contexts.
  • Can describe both sharp and dull sensations.

Overview

  1. 1概述:疼痛是人类最基本的生理感受之一,当身体组织受损或受到威胁时,神经系统会向大脑发送信号,产生“疼痛”感。在中文里,“疼痛”是一个非常通用的词汇,既可以指尖锐的刺痛,也可以指隐隐的酸痛。2) 用法:作为名词,“疼痛”常与动词搭配,如“减轻疼痛”、“忍受疼痛”或“感到疼痛”。它不仅用于描述具体的伤口,也常用于描述慢性疾病带来的长期困扰。3) 常见语境:在医疗咨询中,医生常问“哪里疼痛?”;在日常生活中,人们常说“头部的疼痛让我无法工作”。它不仅限于身体,有时也比喻性地指代心理上的痛苦,但此时更常用“心痛”或“痛苦”。4) 同义词辨析:与“痛苦”相比,“疼痛”更侧重于生理感受,而“痛苦”则更多指向心理或精神层面的折磨。与“酸痛”相比,“疼痛”是一个更广泛的上位词,包含了各种类型的痛感。

예시

1

我感觉到头部的疼痛。

everyday

I feel pain in my head.

2

患者诉说腹部有剧烈疼痛。

formal

The patient complained of severe abdominal pain.

3

这伤口真痛!

informal

This wound really hurts!

4

慢性疼痛严重影响了患者的生活质量。

academic

Chronic pain seriously affects the patient's quality of life.

자주 쓰는 조합

减轻疼痛 alleviate pain
剧烈疼痛 severe pain
忍受疼痛 endure pain

자주 쓰는 구문

止痛药

painkiller

痛不欲生

agony beyond endurance

切肤之痛

pain felt on the skin (deep personal pain)

자주 혼동되는 단어

疼痛 vs 痛苦

Refers primarily to emotional or mental suffering, whereas '疼痛' is strictly physical.

문법 패턴

感到+疼痛 减轻+疼痛 遭受+疼痛

How to Use It

사용 참고사항

The word '疼痛' is a formal noun. In spoken Chinese, people often shorten it to '痛'. It is most commonly used in medical, formal, or descriptive writing.


자주 하는 실수

Learners often use '疼痛' to describe emotional sadness, which sounds unnatural. Remember to use '痛苦' for feelings. Also, avoid using it as a verb directly.

Tips

💡

Use with verbs of relief

Pair '疼痛' with verbs like 减轻 (alleviate) or 缓解 (relieve) to sound more professional when discussing health.

⚠️

Avoid overusing in casual speech

In casual conversation, simply using '痛' is more natural than the full word '疼痛'.

🌍

Traditional Chinese Medicine perspective

In TCM, pain is often described as '不通则痛' (pain arises from blockage), reflecting a unique cultural view on health.

어원

The character 痛 consists of the radical 疒 (sickness) and 甬 (a phonetic component that implies pushing or movement), suggesting a sensation that moves or presses within the body.

문화적 맥락

In Chinese culture, pain is often viewed as a signal of internal imbalance. The concept of 'pain' is frequently discussed in the context of health recovery.

암기 팁

Think of the character '痛' as a person standing under a cover (疒) feeling a heavy weight. This visual helps associate it with physical pain.

자주 묻는 질문

4 질문

“痛”是“疼痛”的简称,在口语中更为常用。两者意思相同,但“疼痛”听起来稍微正式一点,常用于书面语或医疗描述。

通常不建议这样使用。虽然文学作品中有时会用“心里的疼痛”来表达悲伤,但一般情况下,生理疼痛用“疼痛”,心理痛苦用“难过”或“痛苦”。

你可以使用“剧烈疼痛”、“难以忍受的疼痛”或“刺痛”来增强描述的程度。此外,还有“撕心裂肺”等成语用于形容极度的痛苦。

绝大多数情况下指身体,但在特定语境下,例如“改革的疼痛”,可以指代转型过程中的困难或代价。

셀프 테스트

fill blank

医生给我开了药,希望能减轻我的___。

정답! 아쉬워요. 정답: 疼痛

“疼痛”是生理不适,药物通常用于缓解疼痛。

점수: /1

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!