Performance refers to the measurable results achieved in a professional or business context.
30초 단어
- Refers to professional achievements or performance results.
- Commonly used to measure business or sales success.
- Often linked to evaluations, bonuses, and growth.
1) 概述:'业绩'是一个在商业和职场中非常高频的词汇,由“业”(事业、职业)和“绩”(成绩、功绩)组成。它不仅仅指完成了一项任务,更侧重于通过努力所带来的实际产出或价值。
2) 使用模式:在职场中,业绩常作为评估员工表现的核心指标。我们可以说“业绩好”或“业绩差”,也可以用动词搭配,如“提升业绩”、“创造业绩”或“考核业绩”。
3) 常见语境:该词多用于正式场合,例如年度总结、销售报告、企业财报或面试评价。它不仅局限于个人,也常用于描述整个公司或团队的市场表现。
4) 近义词辨析:'成绩'适用范围更广,可用于学习、体育等领域;而'业绩'带有明显的职业化、经济化色彩,强调工作产出与回报。'成果'则更侧重于最终的结果,而不一定涉及商业指标。
예시
他今年的业绩非常出色。
everydayHis performance this year is outstanding.
公司要求我们按时提交业绩报告。
formalThe company requires us to submit performance reports on time.
你这个月的业绩达标了吗?
informalDid you meet your performance target this month?
该企业的业绩波动受市场环境影响较大。
academicThe firm's performance fluctuates significantly due to market conditions.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
业绩斐然
outstanding performance
业绩平平
mediocre performance
业绩压力
performance pressure
자주 혼동되는 단어
Refers to general results, especially in studies or sports. It is broader and less focused on money or business.
Refers to the final outcome of a project or research. It focuses on what was produced rather than the performance metric.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
Use '业绩' in business and formal work environments. It is almost exclusively used for professional or financial contexts. Avoid using it for personal hobbies or academic exam results.
자주 하는 실수
Learners often use '成绩' and '业绩' interchangeably. Remember that '业绩' implies a commercial value or professional evaluation. Using it for school grades sounds unnatural.
Tips
Focus on Professional Contexts
Use '业绩' specifically when discussing work, sales, or business outcomes. It sounds more professional than generic words for 'result'.
Don't Use for School Grades
Avoid using '业绩' for academic grades or test scores. Use '成绩' instead, as '业绩' implies a commercial or professional setting.
The Importance of Performance
In Chinese corporate culture, '业绩' is the primary metric for bonuses and promotions. It is a central topic in annual performance reviews.
어원
The word combines '业' (industry/profession) and '绩' (merit/achievement). It evolved to specifically denote the quantitative results of professional labor.
문화적 맥락
In modern Chinese society, performance-based pay is standard. Therefore, '业绩' is a high-stakes word that directly influences an individual's career progression and financial status.
암기 팁
Think of '业' as business and '绩' as a thread of success. Together they represent the successful results of your business work.
자주 묻는 질문
4 질문不一定。虽然它常用于公司和销售领域,但也可以指个人的工作表现。例如,你可以说某位员工的个人业绩非常突出。
成绩的范围更广,可以指考试分数或体育比赛结果。业绩则专门指工作、经营或投资带来的经济性成果。
可以使用“业绩显著”、“业绩斐然”或“业绩增长迅速”来表达。这些词汇在商务报告中非常地道。
不可以,业绩是名词。如果要表达动作,通常搭配动词使用,如“提升业绩”或“创造业绩”。
셀프 테스트
由于销售团队的努力,公司本季度的___增长了20%。
在描述公司销售情况时,业绩是最准确的商业词汇。
请选出不符合逻辑的搭配。
业绩无法被“吃掉”,这是一个错误的动宾搭配。
业绩 / 他的 / 很好 / 非常
标准的中文主谓宾结构。
점수: /3
Summary
Performance refers to the measurable results achieved in a professional or business context.
- Refers to professional achievements or performance results.
- Commonly used to measure business or sales success.
- Often linked to evaluations, bonuses, and growth.
Focus on Professional Contexts
Use '业绩' specifically when discussing work, sales, or business outcomes. It sounds more professional than generic words for 'result'.
Don't Use for School Grades
Avoid using '业绩' for academic grades or test scores. Use '成绩' instead, as '业绩' implies a commercial or professional setting.
The Importance of Performance
In Chinese corporate culture, '业绩' is the primary metric for bonuses and promotions. It is a central topic in annual performance reviews.
예시
4 / 4他今年的业绩非常出色。
His performance this year is outstanding.
公司要求我们按时提交业绩报告。
The company requires us to submit performance reports on time.
你这个月的业绩达标了吗?
Did you meet your performance target this month?
该企业的业绩波动受市场环境影响较大。
The firm's performance fluctuates significantly due to market conditions.
Related Content
이 단어를 다른 언어로
관련 어휘
work 관련 단어
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2accident; mishap
依照
A2According to; in accordance with.
准确地
A2accurately, precisely
做到
A2to achieve; to accomplish
积极地
A2actively; enthusiastically
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2Administration; the management of affairs.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2To approve of, to endorse; to agree with or support.