gjør
gjør in 30 Seconds
- Gjør is the present tense of 'å gjøre', meaning to do or make. It is used for actions, tasks, and abstract creation.
- It is a core verb for daily life, used in questions like 'Hva gjør du?' and common phrases like 'gjør lekser'.
- Gjør often translates both English 'do' and 'make', but physical creation usually requires the verb 'lager'.
- The word follows the Norwegian V2 rule and appears in many important idioms and reflexive constructions like 'gjør seg'.
- Action Orientation
- The word focuses on the process of acting rather than the final product. When you say you gjør lekser (do homework), the emphasis is on the time spent studying.
Hun gjør alltid sitt beste på skolen.
- Status and Condition
- It can also describe the effect of an object or situation, such as how a dress gjør seg (looks good/fits well) in a certain setting.
Det gjør en stor forskjell om du smiler.
- Idiomatic Depth
- Many common idioms rely on gjør, such as å gjøre vei i vellinga (to make real progress/get things moving).
Hva gjør du med saken?
- Sentence Structure
- In questions, gjør often takes the first or second position depending on the presence of a question word: Gjør du det? (Are you doing it?) vs. Hva gjør du? (What are you doing?).
Hvorfor gjør han det på den måten?
- Reflexive Usage
- The reflexive form gjør seg is used to describe how something presents itself. Det gjør seg godt på trykk (It looks good in print).
Denne fargen gjør seg virkelig i stua.
- Emphasis and Focus
- To emphasize an action, one might use gjør in a cleft sentence: Det han gjør, er utrolig (What he does is incredible).
Vi gjør det vi kan for å hjelpe.
- The Service Industry
- In shops and restaurants, you'll hear gjør in polite inquiries: Gjør det noe om jeg sitter her? (Does it matter if I sit here?).
Det gjør ingenting, bare sett deg ned.
- Emotional Expression
- You will hear gjør in expressions of empathy: Det gjør meg så trist å høre (It makes me so sad to hear).
Hva gjør man i en slik situasjon?
- Everyday Idioms
- Commonly heard in the phrase gjør krav på when someone is asserting their rights or space.
Du gjør en kjempejobb!
- The Auxiliary Trap
- English speakers often try to use gjør as a helping verb in questions where it doesn't belong, like Gjør du kjenner han? instead of the correct Kjenner du han?.
Feil: Gjør du vil ha kaffe? Riktig: Vil du ha kaffe?
- Confusion with 'Skjer'
- Learners sometimes use gjør when they mean 'skjer' (happens). Hva gjør? is a literal translation of 'What's doing?' but Norwegians say Hva skjer?.
Det gjør ikke noe om du feiler i begynnelsen.
- Prepositional Errors
- Using the wrong preposition after gjør, such as gjør på vs. gjør med, can change the meaning from 'busy with' to 'handling a situation'.
Hva gjør du med alle pengene?
- Gjør vs. Utfører
- While you gjør your job, a professional utfører a service. The latter implies a higher level of specific skill or formal process.
Legen utfører operasjonen med stor presisjon.
- Gjør vs. Lager
- Use gjør for tasks and lager for products. You gjør et forsøk (make an attempt) but lager en kake (make a cake).
Vi må foreta noen endringer i planen.
- Action Verbs
- Verbs like produsere (produce) or skape (create) are excellent high-level alternatives for gjør when discussing art or industry.
Kunstneren skaper noe helt nytt.
How Formal Is It?
"Vi gjør rede for de økonomiske resultatene i årsrapporten."
"Hva gjør du i helgen?"
"Gjør det, da!"
"Nå gjør vi oss klare til å legge oss."
"Hva gjør'ru?"
Fun Fact
The English word 'gear' is actually related to the same Old Norse root as 'gjør', reflecting the original meaning of 'preparing' or 'equipping'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'g' at the beginning (it should be silent).
- Pronouncing the 'ø' like an 'o' or 'e'.
- Forgetting to round the lips for the 'ø' sound.
Difficulty Rating
Very common and easy to recognize in text.
Requires understanding of the V2 rule and the 'do/make' distinction.
Silent 'g' and the 'ø' vowel can be tricky for beginners.
Easy to hear, but can be confused with other short verbs if spoken quickly.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
V2 Rule
I dag gjør (verb) jeg (subject) det.
Subject-Verb Inversion in Questions
Gjør (verb) du (subject) det?
Reflexive Verbs
Jeg gjør meg (reflexive) klar.
Passive Voice with -es
Oppgaven gjøres (passive) av studenten.
Present Tense for Future
Jeg gjør det i morgen (future intent).
Examples by Level
Hva gjør du?
What are you doing?
Present tense of 'å gjøre'. Subject-verb-object order.
Jeg gjør lekser.
I am doing homework.
Simple present tense used for a current activity.
Hun gjør rent.
She is cleaning.
'Gjøre rent' is a common phrasal verb meaning 'to clean'.
Hva gjør han nå?
What is he doing now?
Question word 'Hva' followed by the verb 'gjør'.
Vi gjør det sammen.
We do it together.
Use of 'gjør' with the adverb 'sammen'.
Det gjør ingenting.
It doesn't matter.
A fixed expression meaning 'no problem' or 'it's okay'.
Hva gjør de på skolen?
What do they do at school?
General question about activities.
Jeg gjør mitt beste.
I am doing my best.
Common expression 'gjør sitt beste'.
I dag gjør jeg ingenting.
Today I am doing nothing.
V2 rule: The verb 'gjør' is in the second position after the time expression 'I dag'.
Hva gjorde du i går?
What did you do yesterday?
Past tense 'gjorde'.
Gjør du det ofte?
Do you do that often?
Question structure without a question word; verb comes first.
Han gjør en feil.
He is making a mistake.
'Gjøre en feil' is the standard way to say 'make a mistake'.
Det gjør vondt i foten.
My foot hurts.
'Gjør vondt' is the common expression for feeling pain.
Vi gjør oss klare.
We are getting ready.
Reflexive use 'gjør oss' with the adjective 'klare'.
Hva har du gjort?
What have you done?
Present perfect tense 'har gjort'.
Gjør det nå!
Do it now!
Imperative form 'gjør' (same as present tense).
Gjør en innsats for miljøet.
Make an effort for the environment.
'Gjøre en innsats' is a B1 level collocation meaning 'to make an effort'.
Det gjør en stor forskjell.
It makes a big difference.
Abstract use of 'gjør' to describe impact.
Hva gjør du med problemet?
What are you doing about the problem?
Using 'gjør med' to discuss handling a situation.
Denne fargen gjør seg godt.
This color looks good.
Reflexive 'gjør seg' meaning to look good or present well.
Han gjør narr av meg.
He is making fun of me.
Idiomatic expression 'gjøre narr av'.
Kan du gjøre meg en tjeneste?
Can you do me a favor?
Standard phrase for asking for help.
Det gjør meg veldig glad.
That makes me very happy.
Using 'gjør' with an adjective to describe an emotional state.
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre.
I don't know what to do.
Use of 'gjør' in a subordinate clause after an auxiliary verb.
Han gjør rede for planen.
He is accounting for the plan.
Formal expression 'gjøre rede for' meaning to explain or account for.
Vi må gjøre krav på rettighetene våre.
We must claim our rights.
Formal phrase 'gjøre krav på' meaning to claim.
Oppgaven må gjøres grundig.
The task must be done thoroughly.
Passive form 'gjøres' used after a modal verb.
Det gjør seg ikke å banne.
It is not appropriate to swear.
Reflexive 'gjør seg' used to describe social appropriateness.
Han gjør seg til talsmann for de fattige.
He is acting as a spokesperson for the poor.
Complex reflexive phrase for a formal role.
Hva gjør dette med samfunnet?
What does this do to society?
Abstract inquiry into societal impact.
De gjør alt de kan for å lykkes.
They are doing everything they can to succeed.
Using 'gjør' to express maximum effort.
Det gjør ingenting til eller fra.
It makes no difference either way.
Idiomatic extension of 'det gjør ingenting'.
Han gjør seg skyldig i bedrageri.
He is guilty of fraud.
Formal legal expression 'gjøre seg skyldig i'.
Endringene gjør seg gjeldende nå.
The changes are taking effect now.
Formal phrase 'gjøre seg gjeldende' meaning to assert itself or take effect.
Hun gjør krav på tronen.
She is claiming the throne.
High-register use of 'gjøre krav på'.
Det gjør saken enda mer komplisert.
That makes the matter even more complicated.
Using 'gjør' to describe the escalation of a situation.
Han gjør vei i vellinga.
He is making real progress.
Traditional idiom for getting things moving or making progress.
Gjør det du må, uansett kostnad.
Do what you must, regardless of the cost.
Imperative use in a high-stakes ethical context.
Forfatteren gjør bruk av ironi.
The author makes use of irony.
Formal phrase 'gjøre bruk av' instead of 'bruke'.
Det gjør seg ikke med slike kommentarer.
Such comments are not fitting.
Reflexive 'gjør seg' in a moral or social judgment.
Han gjør seg til ett med naturen.
He is becoming one with nature.
Philosophical reflexive use of 'gjøre seg'.
Sannheten vil før eller siden gjøre seg gjeldende.
The truth will sooner or later assert itself.
Abstract, formal use of 'gjøre seg gjeldende'.
Man gjør klokt i å lytte til råd.
One does wisely to listen to advice.
Formal, slightly archaic construction 'gjøre klokt i'.
Det gjør ham ære å innrømme feilen.
It does him honor to admit the mistake.
Formal expression 'gjøre noen ære'.
Han gjør seg til herre over situasjonen.
He is making himself master of the situation.
Complex reflexive construction for dominance.
Gjør din plikt, krev din rett.
Do your duty, claim your right.
Classical rhetorical structure using imperative 'gjør'.
Det gjør meg intet.
It matters not to me.
Archaic/Literary form of 'det gjør ingenting'.
Han gjør seg flid med arbeidet.
He is taking great care with the work.
Formal expression 'gjøre seg flid' meaning to be meticulous.
Common Collocations
Common Phrases
— The standard way to ask 'What are you doing?' or 'What is your job?'.
Hva gjør du på fritiden?
— A phrase used to say 'It doesn't matter' or 'No problem'.
Beklager at jeg er sen. - Det gjør ingenting.
— A polite way to say 'Go ahead' or 'Help yourself', though 'Vær så god' is more common.
Kan jeg ta en kake? - Gjør så god!
— A way to confirm a statement, like 'It certainly does'.
Det regner mye i dag. - Ja, det gjør det.
— A question asked when facing a dilemma: 'What do we do now?'.
Toget er innstilt. Hva gjør vi nå?
— A phrase meaning 'Do as you wish', often used when giving up on an argument.
Jeg vil ikke ha jakke. - Greit, gjør som du vil.
— An idiom meaning 'That does the trick' or 'That works perfectly'.
Litt kaffe gjør susen om morgenen.
— An idiom for making real progress or getting things done quickly.
Nå må vi gjøre vei i vellinga hvis vi skal bli ferdige.
Often Confused With
Use 'lager' for making physical things (cake, coffee) and 'gjør' for actions/tasks.
'Skjer' means 'happens'. Don't say 'Hva gjør?' for 'What's happening?'; say 'Hva skjer?'.
'Driver med' is for continuous activity or hobbies; 'gjør' is for general action.
Idioms & Expressions
— To put a brave face on a bad situation.
Selv om de tapte, gjorde de gode miner til slett spill.
Neutral— To make a mountain out of a molehill.
Ikke gjør en mygg til en elefant; det var bare en liten feil.
Informal— To deal with something quickly and decisively.
Sjefen gjorde kort prosess med de som ikke jobbet.
Neutral— To count on or expect something.
Jeg gjør regning med at du kommer i morgen.
Neutral— To take stock of a situation.
Ved årsskiftet er det tid for å gjøre opp status.
Professional— To do someone a favor that actually ends up hurting them.
Du gjør ham en bjørnetjeneste ved å gjøre leksene hans.
Neutral— To make a clean sweep or start fresh.
Laget gjorde reint bord og vant alle kampene.
Informal— To try to make oneself attractive or appealing to someone.
Han gjør seg lekker for den nye naboen.
Informal— To do very well, especially in a competition or business.
Hun gjør det skarpt i den nye jobben sin.
Neutral— To act as a spokesperson for a cause or group.
Han gjør seg til talsmann for studentenes rettigheter.
FormalEasily Confused
Both translate to 'make' in English.
Lager is for creation (cooking, building). Gjør is for action, tasks, or abstract effects.
Jeg lager mat, men jeg gjør en innsats.
Learners think 'what is doing' means 'what is happening'.
Skjer is passive (happening), gjør is active (doing).
Hva skjer her? Hva gjør du?
Both mean to do/carry out.
Utfører is more formal and specific to a professional task.
Han gjør jobben, men han utfører oppdraget.
Both can describe an effect.
Virker means 'to seem' or 'to function'. Gjør is the act of causing an effect.
Det virker bra. Det gjør meg glad.
Both mean to do/make in a formal sense.
Foretar is limited to formal 'undertakings' like investigations or changes.
Vi foretar en endring.
Sentence Patterns
Jeg gjør [noun].
Jeg gjør lekser.
Hva gjør [subject]?
Hva gjør du?
[Time] gjør jeg [noun].
Nå gjør jeg det.
Det gjør [adjective].
Det gjør vondt.
Jeg gjør [subject] [adjective].
Det gjør meg glad.
Kan du gjøre meg [noun]?
Kan du gjøre meg en tjeneste?
[Subject] gjør rede for [noun].
Han gjør rede for planen.
[Subject] gjør seg [adjective] i [noun].
Han gjør seg skyldig i tyveri.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high; one of the top 20 most used verbs in Norwegian.
-
Jeg gjør kaffe.
→
Jeg lager kaffe.
Physical creation of food or drink requires 'lager'.
-
Gjør du kjenner ham?
→
Kjenner du ham?
Norwegian does not use 'gjør' as an auxiliary verb in questions like English uses 'do'.
-
I går jeg gjorde det.
→
I går gjorde jeg det.
The V2 rule requires the verb to be in the second position.
-
Jeg har laged en feil.
→
Jeg har gjort en feil.
Making a mistake is an abstract action, so 'gjør' (gjort) is used.
-
Det gjør ingenting til meg.
→
Det gjør meg ingenting. / Det gjør ingenting for meg.
The preposition use after 'gjør' in this context is specific; often no preposition is needed for the person affected.
Tips
V2 Rule Reminder
Always put 'gjør' in the second position of your sentence unless it is a question. If you start with 'I morgen' (Tomorrow), the next word must be 'gjør'.
Do vs. Make
Think of 'gjør' as 'action'. If you are acting, use 'gjør'. If you are creating a physical object, use 'lager'.
Silent G
Never pronounce the 'G'. It is a common mistake that makes you sound like a beginner. Start with the 'Y' sound.
Make a Mistake
Memorize 'gjør en feil'. Never say 'lager en feil'. This is one of the most common errors for English speakers.
Politeness
Use 'Det gjør ingenting' to be polite when someone apologizes for a small thing. It makes you sound very natural.
Essay Writing
Instead of using 'gjør' repeatedly in your writing, try synonyms like 'utfører' or 'redegjør' to improve your score.
Contractions
In spoken Norwegian, 'gjør du' often sounds like 'gjør'ru'. Practice listening for this to understand native speakers better.
Reflexive Power
Learn the phrase 'gjør seg klar'. It is used every day for getting ready for school, work, or going out.
Expressing Pain
'Det gjør vondt' is essential. You can add where it hurts: 'Det gjør vondt i hodet' (My head hurts).
The Y Action
Associate the 'J' in 'gjør' with a 'Y'. It's 'Your' action. You 'do' it.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'gjør' as 'your' action. What are 'you' doing? You are 'gjør-ing' it! (Ignore the 'g', start with the 'y' sound).
Visual Association
Imagine a large 'Y' shaped tool performing many different tasks at once—cleaning, writing, and making a difference. This 'Y' tool is the 'gjør' tool.
Word Web
Challenge
Try to spend 10 minutes describing everything you are doing right now using 'Jeg gjør...'. Remember to use 'lager' if you are physically making something like a sandwich!
Word Origin
Derived from Old Norse 'gera' or 'gørva', which means to make, prepare, or build.
Original meaning: To prepare, equip, or build.
Germanic (North Germanic branch).Cultural Context
No specific sensitivities, but 'gjør narr av' (make fun of) should be used carefully as Norwegian culture generally values inclusion and respect.
English speakers often struggle with the 'do/make' distinction since 'gjør' covers both. In English, we 'make' a bed, but in Norwegian, we 'rer' a bed (oppredning). Focus on 'gjør' for tasks and 'lager' for building things.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At School
- gjør lekser
- gjør en oppgave
- gjør sitt beste
- gjør en feil
At Home
- gjør rent
- gjør seg klar
- gjør middag (incorrect, use lager)
- gjør ingenting
At Work
- gjør rede for
- gjør en innsats
- gjør jobben sin
- gjør krav på
Health
- det gjør vondt
- det gjør godt
- gjør meg syk
- gjør meg frisk
Socializing
- hva gjør du på?
- gjør narr av
- gjør en tjeneste
- gjør seg til
Conversation Starters
"Hva gjør du vanligvis på en søndag?"
"Hva gjør du for å slappe av etter jobb?"
"Hva gjør du hvis du vinner i lotto?"
"Hva gjør du for å lære norsk raskere?"
"Hva gjør du når det regner ute?"
Journal Prompts
Beskriv hva du gjør fra du våkner til du legger deg.
Hva gjør deg mest glad i hverdagen?
Skriv om en gang du gjorde en stor feil og hva du lærte.
Hva gjør du for å ta vare på miljøet?
Hvis du kunne gjøre hva som helst i morgen, hva ville det vært?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo. In English, we use 'do' as a helper verb (e.g., 'Do you like coffee?'). In Norwegian, you just use the main verb ('Liker du kaffe?'). Only use 'gjør' if 'do' is the main action.
Use 'gjør' for tasks (homework), abstract things (a mistake, an effort), and effects (hurts, makes me happy). Use 'lager' for physical objects (a house, dinner).
It can mean 'to look good' (Denne sofaen gjør seg her) or 'to be appropriate' (Det gjør seg ikke å rope).
The 'g' is silent. It sounds like 'yur' with a rounded 'u' sound (the Norwegian 'ø').
Yes, in abstract cases like 'gjør en feil' (make a mistake) or 'gjør meg glad' (make me happy).
Yes. Present: gjør. Past: gjorde. Perfect: har gjort. Infinitive: å gjøre.
'Gjør' is general. 'Driver med' implies you are currently busy with something or it's your hobby/job.
You say 'Det gjør ingenting'.
Yes, 'Det gjør vondt' is the standard way to say something hurts.
Yes, 'Hva gjør du i morgen?' means 'What are you doing tomorrow?'.
Test Yourself 180 questions
Translate to Norwegian: 'What are you doing today?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Norwegian: 'I am doing my homework.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Norwegian: 'Yesterday I did nothing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Norwegian: 'My head hurts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Norwegian: 'It makes me very happy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Norwegian: 'He is making an effort.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Norwegian: 'You must account for the results.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Norwegian: 'The task must be done now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Norwegian: 'He is guilty of a crime.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Norwegian: 'The change is taking effect.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'What are you doing?' in Norwegian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am doing homework' in Norwegian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It hurts' in Norwegian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I did it yesterday' in Norwegian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It makes me happy' in Norwegian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Can you do me a favor?' in Norwegian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is accounting for the plan' in Norwegian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It looks good' (reflexive) in Norwegian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is making progress' (idiom) in Norwegian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is guilty of fraud' in Norwegian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Hva gjør du?'
Listen and write: 'Jeg gjør lekser.'
Listen and write: 'Det gjør vondt.'
Listen and write: 'Hva gjorde du?'
Listen and write: 'Det gjør meg glad.'
Listen and write: 'Gjør en innsats.'
Listen and write: 'Gjør rede for det.'
Listen and write: 'Det gjør ingenting.'
Listen and write: 'Gjør krav på arven.'
Listen and write: 'Han gjør narr av meg.'
Listen and write: 'Vi gjør det nå.'
Listen and write: 'Jeg gjorde feil.'
Listen and write: 'Gjør du deg klar?'
Listen and write: 'Det gjør en forskjell.'
Listen and write: 'Gjør vei i vellinga.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Gjør is the essential verb for action in Norwegian, covering 'do' and 'make'. Use it for tasks and effects, but switch to 'lager' for physical manufacturing. Example: 'Jeg gjør mitt beste' (I am doing my best).
- Gjør is the present tense of 'å gjøre', meaning to do or make. It is used for actions, tasks, and abstract creation.
- It is a core verb for daily life, used in questions like 'Hva gjør du?' and common phrases like 'gjør lekser'.
- Gjør often translates both English 'do' and 'make', but physical creation usually requires the verb 'lager'.
- The word follows the Norwegian V2 rule and appears in many important idioms and reflexive constructions like 'gjør seg'.
V2 Rule Reminder
Always put 'gjør' in the second position of your sentence unless it is a question. If you start with 'I morgen' (Tomorrow), the next word must be 'gjør'.
Do vs. Make
Think of 'gjør' as 'action'. If you are acting, use 'gjør'. If you are creating a physical object, use 'lager'.
Silent G
Never pronounce the 'G'. It is a common mistake that makes you sound like a beginner. Start with the 'Y' sound.
Make a Mistake
Memorize 'gjør en feil'. Never say 'lager en feil'. This is one of the most common errors for English speakers.
Related Content
Related Phrases
More general words
advare
B1To warn someone about a danger or risk
akseptabel
B2acceptable or satisfactory
aktiv
B1engaged in physical or mental activity
aktsom
C1careful or cautious in one's actions
aktuell
B1Current or relevant to the present time
allikevel
B2nevertheless; anyway
alt
A1everything
altfor
B1Too much or excessively
alvorlig
B1Serious or severe.
anbefale
B1To recommend something to someone