interesse
interesse in 30 Seconds
- Interesse is a noun meaning 'interest' or 'hobby'. It is used to describe curiosity or something you enjoy doing.
- The most common preposition used with this word is 'for' (interesse for), unlike the English 'interest in'.
- It can also refer to a legal or financial stake, but never to the 'interest' (rente) earned on a bank account.
- Common verbs used with it include 'vise' (show), 'vekke' (awaken), and 'miste' (lose).
The Norwegian word interesse is a versatile noun that primarily translates to 'interest' in English. It encompasses a wide spectrum of meanings, ranging from a casual hobby or curiosity to significant financial stakes or professional involvement. At its core, it describes a state of wanting to know or learn about something, or the quality of exciting curiosity. In Norwegian society, which values personal development and 'friluftsliv' (outdoor life), having a specific interesse is often a key part of one's identity and a common topic of conversation in social settings.
- Personal Curiosity
- This refers to the mental state of being intrigued by a subject, such as history, science, or a specific person's life. It is the internal drive to seek more information.
Hun viste stor interesse for norsk historie under foredraget.
- Hobbies and Activities
- In a more practical sense, an interesse is a hobby. When Norwegians ask 'Hva er dine interesser?', they are asking what you do in your free time, whether it is skiing, knitting, or gaming.
Min største interesse er å gå på tur i fjellet hver helg.
Furthermore, the word is used in the plural form, interesser, to describe a collection of things someone cares about or the strategic goals of a group or nation. For example, 'nasjonale interesser' refers to national interests. It is a word that transitions seamlessly from the kitchen table to the boardroom. Understanding the nuance between the singular 'an interest' and the collective 'interests' is crucial for B1 learners. In Norwegian, the preposition 'for' is almost always paired with this noun when expressing what the interest is directed toward, which is a common point of confusion for English speakers who might want to use 'i' (in).
Politikerne må beskytte landets økonomiske interesser i utlandet.
- Legal and Financial Context
- In legal terms, having an 'interesse' in a case means you are affected by the outcome. This is often seen in the term 'partinteresse'.
Han har en personlig interesse i at prosjektet lykkes.
Det er stor interesse for den nye elbilsmodellen i Norge.
Using interesse correctly requires an understanding of Norwegian prepositional patterns. Unlike English, where we have an 'interest in' something, Norwegian predominantly uses interesse for. Mastering this small distinction instantly makes your Norwegian sound more natural and less like a direct translation from English.
- The Preposition 'For'
- This is the most common construction. 'Jeg har interesse for musikk' (I have an interest in music). It implies a general inclination or hobby.
Har du noen spesielle interesser som du driver med på fritiden?
- The Preposition 'I'
- While 'for' is standard for hobbies, 'i' is used when the interest is more formal, legal, or specific to being involved in something. 'Å ha interesse i en sak' means to be a stakeholder in a case.
Bedriften har en økonomisk interesse i at avtalen blir signert raskt.
When constructing sentences, you will often see it paired with verbs like vise (show), vekke (awaken/arouse), or miste (lose). For example, 'Filmen vekket min interesse for astronomi' (The movie sparked my interest in astronomy). You can also use it in the expression 'av interesse', which means 'of interest'. 'Er dette av interesse for deg?' (Is this of interest to you?). This is a polite way to ask if someone is interested in an offer or a piece of information.
Læreren klarte ikke å fange elevenes interesse i løpet av timen.
- Compound Words
- Norwegian loves compounds. You will see words like 'fellesinteresse' (common interest) or 'særinteresse' (special interest/vested interest).
Vi må finne en løsning som tjener alles interesser, ikke bare de rikes.
Det var liten interesse for å endre på de gamle reglene.
The word interesse is omnipresent in Norwegian life. You will encounter it in casual small talk, news reports, academic lectures, and business negotiations. Because Norwegians place a high value on 'fritid' (leisure time) and 'selvutvikling' (self-development), asking about someone's interests is a standard social lubricant.
- In Social Settings
- At a party or a 'lønningspils' (after-work drink), you might hear: 'Hva slags interesser har du utenom jobben?'. It is a way to find common ground.
Vi deler den samme interessen for klassisk musikk og opera.
- In the News (NRK/Aftenposten)
- News anchors often use the word when discussing public opinion or political conflicts. 'Det er stor offentlig interesse knyttet til rettssaken'.
Media viste stor interesse for statsministerens nye plan.
In schools and universities, professors talk about 'faglig interesse' (academic interest). This refers to the specific areas within a field that a student or researcher focuses on. For instance, a medical student might have a 'faglig interesse' in neurology. In the business world, you will hear about 'interessenter' (stakeholders)—people or groups who have an interest in a company's success or failure. This highlights the word's shift from a feeling to a functional, objective state of being involved.
Det er i alles interesse at vi kommer til enighet i dag.
- Dating and Relationships
- When someone is 'interested' in another person romantically, we say 'han/hun viser interesse'. If the feeling is mutual, there is 'gjensidig interesse'.
Han var usikker på om hun gjengjeldte hans interesse.
Mange har mistet interessen for lineær-TV de siste årene.
Even advanced learners of Norwegian often stumble when using interesse because of its similarity to English. The most common errors involve prepositions and the confusion with 'interest' in a financial sense. Avoiding these pitfalls will make your Norwegian sound significantly more sophisticated.
- Mistake 1: 'Interesse i' vs 'Interesse for'
- English speakers instinctively say 'interesse i' for hobbies. While not always 'wrong' in modern informal Norwegian, 'interesse for' is the correct and preferred form for hobbies and curiosities. Use 'i' only for legal/stakeholder contexts.
Feil: Jeg har interesse i fotball. Riktig: Jeg har interesse for fotball.
- Mistake 2: Confusing 'Interesse' with 'Rente'
- If you go to a Norwegian bank and ask about the 'interesse' on your loan, the teller will be confused. For money, the word is rente. 'Interesse' is for the mind, 'rente' is for the wallet.
Banken økte renten (ikke interessen) på boliglånet mitt.
Another common error is treating interesse as an uncountable noun in situations where Norwegian prefers the plural. In English, we might say 'I have much interest', but in Norwegian, it is more common to say 'Jeg har stor interesse' (I have great interest) or 'Jeg har mange interesser' (I have many interests). Also, be careful with the word order when using the adjective form 'interessert'. The preposition 'i' always follows the adjective: 'Jeg er interessert i...', but the noun takes 'for'. This 'for/i' flip is a classic B1-level hurdle.
Det er ingen interesse for forslaget blant de ansatte.
- Mistake 3: Overusing 'Interessant'
- While not a mistake with the word interesse itself, learners often use the adjective interessant when they actually mean spennende (exciting) or gøy (fun). Interessant is more intellectual.
Det var en interessant debatt, men selve kampen var spennende.
Hun har mistet all interesse for prosjektet etter den siste utviklingen.
While interesse is a powerful and broad word, Norwegian offers several alternatives that can add precision to your speech. Depending on whether you are talking about a burning passion, a casual hobby, or a general curiosity, you might choose a different term.
- Hobby
- Directly borrowed from English, 'hobby' is used specifically for leisure activities. While 'interesse' can be a hobby, a hobby is always an activity.
Min viktigste hobby er frimerkesamling.
- Lidenskap (Passion)
- If an interest is very strong and emotional, 'lidenskap' is the better word. It implies a deep devotion to something.
Han snakker om arkitektur med stor lidenskap.
Another useful word is nysgjerrighet (curiosity). This is the 'interest' you feel when you want to discover a secret or learn something new for the first time. If you have an interest in how a clock works, you might say you have a 'nysgjerrighet' for its mechanics. For something more professional, like an 'interest' in a job, you might use the term lyst (desire/inclination). 'Jeg har lyst på jobben' (I want the job) vs 'Jeg har interesse for stillingen' (I have an interest in the position). The latter is more formal.
Barnets nysgjerrighet kjente ingen grenser.
- Engasjement (Involvement/Commitment)
- This refers to active interest. If you are 'interessert' in politics, you might read about it. If you have 'engasjement', you are likely a member of a party.
Hennes sosiale engasjement er imponerende.
Han viste total likegyldighet overfor mine problemer.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The financial meaning (interest on a loan) and the personal meaning (curiosity) both come from the same Latin root, as they both represent something that 'matters' or 'lies between' people.
Pronunciation Guide
- Stressing the first syllable like in English (IN-te-res-se).
- Pronouncing the final 'e' too strongly or omitting it entirely.
- Using a hard English 'r' instead of the Norwegian tapped or trilled 'r'.
- Confusing the pronunciation with the adjective 'interessant' (which has a nasal 'ang' sound at the end).
- Making the 's' sound like a 'z'.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to English cognate.
Requires correct preposition 'for' and plural spelling.
Pitch accent and stress can be tricky.
Clear pronunciation in most dialects.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Prepositional Verbs
Å ha interesse *for* noe.
Adjective Agreement
En *interessant* bok (masculine), et *interessant* tema (neuter).
Definite Plural
Interessene mine er mange.
Compound Nouns
Fritid + interesse = fritidsinteresse.
Reflexive Possessives
Han snakker om *sin* interesse.
Examples by Level
Jeg har en interesse for musikk.
I have an interest in music.
Simple noun usage with 'for'.
Hva er din interesse?
What is your interest?
Question form.
Min interesse er å lese.
My interest is reading.
Possessive pronoun + noun.
Han har ingen interesse.
He has no interest.
Negation with 'ingen'.
Vi har samme interesse.
We have the same interest.
Adjective 'samme' before noun.
Er dette din interesse?
Is this your interest?
Interrogative sentence.
Hun viser stor interesse.
She shows great interest.
Adjective 'stor' modifying noun.
De snakker om sin interesse.
They talk about their interest.
Reflexive possessive 'sin'.
Jeg har mange interesser på fritiden.
I have many interests in my spare time.
Plural form 'interesser'.
Hvorfor har du interesse for norsk?
Why do you have an interest in Norwegian?
Using 'hvorfor' for reasoning.
Det er en interesse jeg har hatt lenge.
It is an interest I have had for a long time.
Present perfect tense.
Hun mistet interessen for filmen.
She lost interest in the movie.
Definite form 'interessen'.
Vi deler en felles interesse.
We share a common interest.
Compound-like adjective 'felles'.
Er du her av interesse?
Are you here out of interest?
Prepositional phrase 'av interesse'.
Han har en spesiell interesse for biler.
He has a special interest in cars.
Adjective 'spesiell' used for emphasis.
Barnet har stor interesse for dyr.
The child has a great interest in animals.
Standard 'interesse for' pattern.
Det er stor interesse for det nye kurset.
There is great interest in the new course.
Abstract usage in a social context.
Filmen vekket min interesse for verdensrommet.
The movie sparked my interest in space.
Verb 'vekke' (awaken) used with 'interesse'.
Vi må se på saken med stor interesse.
We must look at the case with great interest.
Adverbial phrase 'med stor interesse'.
Han har en økonomisk interesse i firmaet.
He has a financial interest in the company.
Using 'i' for professional stake.
Det ligger i din interesse å lære deg dette.
It is in your interest to learn this.
Idiomatic 'ligger i din interesse'.
Mange viser interesse for den ledige stillingen.
Many are showing interest in the vacant position.
Used in a recruitment context.
Interessen for elbiler øker stadig i Norge.
The interest in electric cars is constantly increasing in Norway.
Definite singular as a subject.
Uten interesse blir det vanskelig å lære.
Without interest, it will be difficult to learn.
Conditional usage with 'uten'.
Det er en klar interessemotsetning i denne saken.
There is a clear conflict of interest in this case.
Compound noun 'interessemotsetning'.
Vi må ivareta pasientens interesser.
We must safeguard the patient's interests.
Verb 'ivareta' (safeguard) + plural 'interesser'.
Hun har ingen egeninteresse i å lyve.
She has no self-interest in lying.
Compound noun 'egeninteresse'.
Prosjektet ble stoppet på grunn av manglende interesse.
The project was stopped due to a lack of interest.
Participle 'manglende' as an adjective.
Det er i allmennhetens interesse at sannheten kommer frem.
It is in the public interest that the truth comes out.
Genitive 'allmennhetens' + 'interesse'.
Han opptrer på vegne av sine egne interesser.
He is acting on behalf of his own interests.
Phrase 'på vegne av'.
Selskapet har interesser i flere ulike bransjer.
The company has interests in several different industries.
Plural 'interesser' meaning business stakes.
Denne boken vil fange din interesse fra første side.
This book will capture your interest from the first page.
Verb 'fange' (capture) + 'interesse'.
Det foreligger en potensiell interessekonflikt for styrelederen.
There is a potential conflict of interest for the board chair.
Formal term 'interessekonflikt'.
Forskningen er drevet av en genuin vitenskapelig interesse.
The research is driven by a genuine scientific interest.
Passive voice 'er drevet av'.
Interessen for saken har dalt betraktelig den siste tiden.
Interest in the case has dropped considerably lately.
Verb 'dale' (sink/drop) + adverb 'betraktelig'.
Man må skille mellom personlig interesse og profesjonelt ansvar.
One must distinguish between personal interest and professional responsibility.
Verb 'skille mellom' (distinguish between).
Politikken må reflektere mangfoldet av interesser i samfunnet.
Politics must reflect the diversity of interests in society.
Noun 'mangfoldet' (diversity) + 'av interesser'.
Han har en brennende interesse for alt som har med teknologi å gjøre.
He has a burning interest in everything related to technology.
Idiomatic adjective 'brennende' (burning).
Det er knyttet stor offentlig interesse til den kommende reformen.
Great public interest is attached to the upcoming reform.
Phrase 'knyttet til' (attached/linked to).
Hennes interessefelt spenner over både kunst og matematikk.
Her field of interest spans both art and mathematics.
Compound 'interessefelt' (field of interest).
De nasjonale interessene ble ofret på globaliseringens alter.
National interests were sacrificed on the altar of globalization.
Metaphorical and highly formal usage.
Det er en hårfin balanse mellom legitime interesser og korrupsjon.
There is a fine balance between legitimate interests and corruption.
Adjective 'hårfin' (hair-thin/delicate).
Interessen for det metafysiske gjennomsyrer hele hans forfatterskap.
An interest in the metaphysical permeates his entire body of work.
Verb 'gjennomsyre' (permeate/saturate).
Saken ble henlagt i mangel av rettslig interesse.
The case was dismissed for lack of legal standing/interest.
Legal term 'rettslig interesse'.
Vi må navigere i et komplekst landskap av motstridende interesser.
We must navigate a complex landscape of conflicting interests.
Metaphorical 'landskap' and 'motstridende'.
Hans manglende interesse for maktspillet gjorde ham sårbar.
His lack of interest in the power play made him vulnerable.
Complex psychological description.
Det er en dypere interesse som ligger til grunn for hennes valg.
There is a deeper interest underlying her choices.
Phrase 'ligger til grunn for' (underlies).
Kritikken bar preg av særinteresser snarere enn objektivitet.
The criticism was characterized by special interests rather than objectivity.
Phrase 'bar preg av' (was characterized by).
Common Collocations
Common Phrases
— A standard way to ask someone what their hobbies are.
Hva er dine interesser utenom jobben?
— The standard way to state what you are interested in.
Jeg har interesse for lokalhistorie.
— Used to say that something benefits everyone involved.
Fred er i alles interesse.
— To benefit from something or find it useful.
Jeg har ingen interesse av å krangle.
— To be relevant or interesting to someone.
Dette dokumentet kan være av interesse for politiet.
— To suddenly become interested in something.
Han fattet interesse for arkitektur i fjor.
— To show a lack of concern or care.
Han viste manglende interesse for mine forslag.
— A matter of great importance or curiosity.
Dette er en sak av stor interesse for publikum.
— To look after one's own needs or goals.
Du må lære å ivareta dine egne interesser.
— When two people are both interested in each other or the same thing.
Det var gjensidig interesse mellom dem.
Often Confused With
English 'interest' (money) is 'rente' in Norwegian. Never use 'interesse' for bank rates.
This is the adjective 'interesting'. Don't say 'Jeg er interessant' (I am interesting) if you mean 'Jeg er interessert' (I am interested).
While 'lyst' is a desire to do something, 'interesse' is a more general curiosity or hobby.
Idioms & Expressions
— Doing something because it benefits yourself.
Det er i din egen interesse å studere hardt.
neutral— To have an interest or influence in how something develops (often secretly).
Han hadde en finger med i spillet da kontrakten ble tildelt.
informal— To speak in favor of someone's interests.
Advokaten talte min sak i retten.
formal— To have a very strong interest or passion for something.
Hun brenner for miljøvern.
informal— To have good intentions/interests for others.
Han har hjertet på rett plass, selv om han er streng.
informal— To realize it's in one's interest to act now.
Nå må vi se vår besøkelsestid og investere.
literary— When your interests/words are ignored by others.
Jeg prøvde å forklare, men det var som å tale for døve ører.
informal— To not show interest or take a side yet.
Investorene sitter på gjerdet og venter.
informal— To have many interests or projects going at once.
Hun har mange jern i ilden for tiden.
informal— To add interest or prestige to an event.
Kongen kastet glans over åpningen.
formalEasily Confused
Direct translation from English 'interest'.
Rente is exclusively for money/finance. Interesse is for curiosity/hobbies.
Renten på lånet er høy.
Adjective vs Noun.
Interessert is the state of being (I am interested). Interesse is the thing you have (I have an interest).
Jeg er interessert i saken.
Adjective meaning 'interesting'.
Use this to describe the object, not your own feeling.
Boken er interessant.
Synonyms.
Hobby is only for activities. Interesse can be for abstract topics like 'history'.
Min hobby er strikking.
Synonyms.
Lidenskap is much stronger and more emotional than a simple interesse.
Han har en lidenskap for opera.
Sentence Patterns
Jeg har [adjective] interesse for [noun].
Jeg har stor interesse for musikk.
Hva er din interesse for [topic]?
Hva er din interesse for sport?
Det er i [person]s interesse å [verb].
Det er i din interesse å søke nå.
[Subject] vekket min interesse for [noun].
Læreren vekket min interesse for kjemi.
På grunn av manglende interesse ble [event] avlyst.
På grunn av manglende interesse ble kurset avlyst.
Det foreligger en [adjective] interessekonflikt.
Det foreligger en mulig interessekonflikt.
Interessen for [topic] har [verb] i det siste.
Interessen for sjakksporten har eksplodert i det siste.
[Noun] bærer preg av [adjective] interesser.
Beslutningen bærer preg av politiske interesser.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in both written and spoken Norwegian.
-
Jeg har interesse i musikk.
→
Jeg har interesse for musikk.
English 'interest in' translates to 'interesse for' in Norwegian for hobbies.
-
Banken ga meg 2% interesse.
→
Banken ga meg 2% rente.
Financial interest is always 'rente'.
-
Jeg er interesse for dette.
→
Jeg er interessert i dette.
You must use the adjective 'interessert' with 'å være'.
-
Hva er dine interessene?
→
Hva er dine interesser?
Use the indefinite plural after a possessive pronoun.
-
Det er en interessant hobby.
→
Det er en spennende hobby.
While 'interessant' is okay, 'spennende' is often more natural for fun activities.
Tips
The Preposition Rule
Always remember: Noun + for (interesse for), Adjective + i (interessert i). This is the most important rule for B1 learners.
Avoid False Friends
Never use 'interesse' when talking about your bank account. Use 'rente' for the money the bank pays you.
Melody Matters
Norwegian is a tonal language. Try to make the word 'interesse' sound like a little wave, peaking on 'res'.
Compound Power
If you want to sound more native, try using compound words like 'fritidsinteresse' instead of just 'interesse på fritiden'.
The Friluftsliv Interest
If you don't know what to say, mentioning an 'interesse for friluftsliv' (outdoor life) is the best way to start a conversation with a Norwegian.
Formal Contexts
In formal writing, 'interesse' often refers to 'stakes'. Be sure to clarify if you mean curiosity or involvement.
Daily List
Try to list one new 'interesse' every day in your journal to practice the plural form 'interesser'.
News Keywords
When listening to the news, 'nasjonale interesser' and 'interesseorganisasjoner' are key terms to recognize.
Small Talk
Asking 'Hva er dine interesser?' is much more natural than asking 'Hva gjør du?' when you first meet someone.
Double S
The double 's' in 'interesse' is crucial. Without it, the word looks wrong to a native eye.
Memorize It
Mnemonic
Imagine you are 'IN' a 'TERESSE' (terrace) looking at something you love. You have an IN-TERESSE.
Visual Association
Picture a person with a magnifying glass looking at a stamp collection. The magnifying glass represents the focus of their 'interesse'.
Word Web
Challenge
Write down three things you have an 'interesse for' and one thing you have an 'interesse i' (like a project or a goal).
Word Origin
From Latin 'interesse', which literally means 'to be between' (inter + esse). It evolved to mean 'to make a difference' or 'to matter'.
Original meaning: To be of importance or to be a matter of concern.
Indo-European (via Latin and French into Germanic languages).Cultural Context
Be aware that 'særinteresser' can sometimes have a negative connotation, implying that someone is only looking out for themselves rather than the common good.
In English, 'interest' is used for both curiosity and bank money. In Norwegian, you must distinguish between 'interesse' and 'rente'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Job Interview
- Jeg har en faglig interesse for...
- Mine interesser inkluderer...
- Jeg viser stor interesse for denne stillingen.
- Hvilke interesser ser dere etter?
Social Gathering
- Hva er dine interesser?
- Vi deler samme interesse.
- Det høres ut som en spennende interesse.
- Jeg har mistet interessen for det.
Banking/Finance
- Jeg har en økonomisk interesse.
- Dette er i min interesse.
- Vennligst merk at dette ikke gjelder rente.
- Interessentene krever svar.
News/Politics
- Nasjonale interesser.
- Interessekonflikt.
- Stor offentlig interesse.
- Interesseorganisasjoner.
Education
- Faglig interesse.
- Vekke elevenes interesse.
- Interessefelt.
- Mangel på interesse.
Conversation Starters
"Hva er din største interesse i livet akkurat nå?"
"Har du noen interesser som folk flest ikke vet om?"
"Hvordan startet din interesse for det norske språket?"
"Er det noen interesser du har lyst til å begynne med?"
"Mener du at man må ha felles interesser for å være gode venner?"
Journal Prompts
Beskriv en interesse du hadde da du var barn. Hvorfor likte du det?
Skriv om en gang du mistet interessen for noe du pleide å elske.
Hvorfor er det viktig å ha interesser utenom jobben eller skolen?
Reflekter over en interessekonflikt du har opplevd eller hørt om.
Hvis du kunne starte en ny interesse i dag, hva ville det vært?
Frequently Asked Questions
10 questionsIn casual speech, some Norwegians do, but 'interesse for' is grammatically standard for hobbies. Use 'i' for legal or financial stakes.
You use the adjective: 'Jeg er interessert'. Note the 't' at the end and the preposition 'i'.
The plural is 'interesser'. For example: 'Jeg har mange interesser'.
Both are correct. 'En interesse' is more common in Bokmål, while 'ei interesse' is used in Nynorsk and some dialects.
No! That is 'rente'. Using 'interesse' for money is a classic mistake for English speakers.
It means 'of interest'. For example: 'Er dette av interesse for deg?' (Is this of interest to you?)
It is a conflict of interest, often used in business or politics when someone's personal interests clash with their duties.
It's a short, neutral 'e' sound, like the 'a' in 'about'. Don't drop it!
Yes, 'å vise interesse for noen' means to be interested in someone, often romantically.
Not exactly. 'Interessant' is 'interesting' (intellectual), while 'spennende' is 'exciting' (thrilling).
Test Yourself 180 questions
Write a sentence using 'interesse' and 'musikk'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask someone about their hobbies using 'interesser'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is in your interest to learn Norwegian.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'interessekonflikt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'burning interest' you have.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have no interest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We share the same interest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The book sparked my interest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Public interest is great.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They must safeguard the patient's interests.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'my interests' in Norwegian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has a special interest in cars.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'av interesse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The project failed due to lack of interest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is a conflict of interest for the director.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What is your interest?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She lost interest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is a lot of interest in the house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We have common interests.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The field of interest is broad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Jeg har en interesse for musikk.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hva er dine interesser?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det er i min interesse.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vi har mange felles interesser.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det foreligger en interessekonflikt.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Min interesse er sport.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hun mistet interessen.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vekket det din interesse?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ivareta pasientens interesser.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Jeg har en brennende interesse for faget.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ingen interesse.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Stor interesse.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Er det av interesse?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Manglende interesse.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nasjonale interesser.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hva er din interesse?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vi deler interesse.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Han viste interesse.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Alles interesser.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Interessefeltet mitt.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'Interesse'. What does it mean?
Listen: 'Jeg har interesse for musikk.' What is the subject?
Listen: 'Det er i din interesse.' Who benefits?
Listen: 'Interessekonflikt.' Is it positive or negative?
Listen: 'Brennende interesse.' Is the interest strong?
Listen: 'Hva er din interesse?' Is it a question?
Listen: 'Mange interesser.' Is it singular or plural?
Listen: 'Vekke interesse.' Does it mean starting or stopping?
Listen: 'Ivareta.' Does it mean protect or destroy?
Listen: 'Offentlig interesse.' Who is interested?
Listen: 'Min interesse.' Whose interest is it?
Listen: 'Spesiell interesse.' Is it common or special?
Listen: 'Av interesse.' Does it mean relevant?
Listen: 'Manglende interesse.' Is there interest?
Listen: 'Interessefelt.' Does it mean a field of study/hobby?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'interesse' is essential for describing what you care about. Remember the 'Interesse for' rule for hobbies and avoid using it for bank interest (which is 'rente'). An example: 'Jeg har en brennende interesse for norsk språk og kultur.'
- Interesse is a noun meaning 'interest' or 'hobby'. It is used to describe curiosity or something you enjoy doing.
- The most common preposition used with this word is 'for' (interesse for), unlike the English 'interest in'.
- It can also refer to a legal or financial stake, but never to the 'interest' (rente) earned on a bank account.
- Common verbs used with it include 'vise' (show), 'vekke' (awaken), and 'miste' (lose).
The Preposition Rule
Always remember: Noun + for (interesse for), Adjective + i (interessert i). This is the most important rule for B1 learners.
Avoid False Friends
Never use 'interesse' when talking about your bank account. Use 'rente' for the money the bank pays you.
Melody Matters
Norwegian is a tonal language. Try to make the word 'interesse' sound like a little wave, peaking on 'res'.
Compound Power
If you want to sound more native, try using compound words like 'fritidsinteresse' instead of just 'interesse på fritiden'.