At the A1 level, you learn 'interesse' as a basic word to describe your hobbies. You will mostly use it in simple phrases like 'Jeg har en interesse' or 'Min interesse er...'. You might not yet master the 'for' preposition perfectly, but you can use the word to tell people what you like to do in your free time. It's a key word for introducing yourself in a Norwegian class. You will often see it in the plural form 'interesser' when filling out simple forms or profiles. At this stage, just focus on the connection between the word and the English 'interest'. You should be able to recognize it in a sentence and use it to list one or two things you enjoy, like 'musikk' or 'sport'.
At the A2 level, you start to use 'interesse' with more specific verbs and prepositions. You learn that 'interesse for' is the standard way to connect the word to a subject. You can ask others about their interests using phrases like 'Hva er dine interesser?'. You also begin to distinguish between the noun 'interesse' and the adjective 'interessant'. You might start to notice the word in simple news headlines or advertisements. Your ability to describe why you have an interest increases, using basic conjunctions like 'fordi'. You are moving beyond just listing hobbies to describing a general curiosity about the world around you.
At the B1 level, 'interesse' becomes a more nuanced tool. You understand that it can mean both a personal hobby and a professional stake. You are expected to use the preposition 'for' correctly most of the time ('interesse for politikk'). You can discuss the concept of 'common interests' (fellesinteresser) and use the word in more abstract contexts, such as 'å vekke interesse' (to spark interest). You can also use the word to express degrees of interest using adjectives like 'stor', 'liten', or 'økende'. This is the level where you must be careful not to confuse 'interesse' with 'rente' (bank interest), as you are likely starting to deal with more complex real-life situations like banking or work contracts in Norwegian.
At the B2 level, you use 'interesse' with precision in both formal and informal registers. You are comfortable with compound words like 'særinteresse' or 'allmenninteresse'. You can follow debates where 'interesser' refers to the strategic goals of different groups (e.g., 'arbeidstakernes interesser'). You understand the idiomatic use of 'i ens egen interesse' (in one's own interest) and can use it in arguments. Your vocabulary is rich enough to use synonyms like 'engasjement' or 'lidenskap' when 'interesse' feels too neutral. You also understand the legal implications of the word in contexts like 'partinteresse' in administrative law.
At the C1 level, you have a deep appreciation for the subtle connotations of 'interesse'. You can use it to discuss complex socio-political issues, such as the 'interessemotsetninger' (conflicts of interest) between different sectors of society. You are sensitive to how the word can be used rhetorically to align or distance groups. You can write sophisticated essays using the word to analyze historical trends or scientific developments. You understand the historical etymology and how it relates to other Germanic and Romance languages, allowing you to use it with academic flair. Your use of prepositions is flawless, and you can switch between 'for' and 'i' to signal different shades of meaning (curiosity vs. stake).
At the C2 level, 'interesse' is a word you can manipulate with the skill of a native speaker. You can use it in high-level legal, philosophical, or literary contexts. You understand rare or archaic uses and can identify the word in older Norwegian literature. You can navigate complex 'conflict of interest' policies in a professional environment with ease. You are able to use the word to express irony or subtle social cues. For you, 'interesse' is not just a vocabulary word but a conceptual building block that you can use to construct intricate arguments or poetic descriptions. You are fully aware of the word's place in the Norwegian linguistic landscape and its interaction with cultural values like 'likhet' (equality) and 'fellesskap' (community).

interesse in 30 Seconds

  • Interesse is a noun meaning 'interest' or 'hobby'. It is used to describe curiosity or something you enjoy doing.
  • The most common preposition used with this word is 'for' (interesse for), unlike the English 'interest in'.
  • It can also refer to a legal or financial stake, but never to the 'interest' (rente) earned on a bank account.
  • Common verbs used with it include 'vise' (show), 'vekke' (awaken), and 'miste' (lose).

The Norwegian word interesse is a versatile noun that primarily translates to 'interest' in English. It encompasses a wide spectrum of meanings, ranging from a casual hobby or curiosity to significant financial stakes or professional involvement. At its core, it describes a state of wanting to know or learn about something, or the quality of exciting curiosity. In Norwegian society, which values personal development and 'friluftsliv' (outdoor life), having a specific interesse is often a key part of one's identity and a common topic of conversation in social settings.

Personal Curiosity
This refers to the mental state of being intrigued by a subject, such as history, science, or a specific person's life. It is the internal drive to seek more information.

Hun viste stor interesse for norsk historie under foredraget.

Hobbies and Activities
In a more practical sense, an interesse is a hobby. When Norwegians ask 'Hva er dine interesser?', they are asking what you do in your free time, whether it is skiing, knitting, or gaming.

Min største interesse er å gå på tur i fjellet hver helg.

Furthermore, the word is used in the plural form, interesser, to describe a collection of things someone cares about or the strategic goals of a group or nation. For example, 'nasjonale interesser' refers to national interests. It is a word that transitions seamlessly from the kitchen table to the boardroom. Understanding the nuance between the singular 'an interest' and the collective 'interests' is crucial for B1 learners. In Norwegian, the preposition 'for' is almost always paired with this noun when expressing what the interest is directed toward, which is a common point of confusion for English speakers who might want to use 'i' (in).

Politikerne må beskytte landets økonomiske interesser i utlandet.

Legal and Financial Context
In legal terms, having an 'interesse' in a case means you are affected by the outcome. This is often seen in the term 'partinteresse'.

Han har en personlig interesse i at prosjektet lykkes.

Det er stor interesse for den nye elbilsmodellen i Norge.

Using interesse correctly requires an understanding of Norwegian prepositional patterns. Unlike English, where we have an 'interest in' something, Norwegian predominantly uses interesse for. Mastering this small distinction instantly makes your Norwegian sound more natural and less like a direct translation from English.

The Preposition 'For'
This is the most common construction. 'Jeg har interesse for musikk' (I have an interest in music). It implies a general inclination or hobby.

Har du noen spesielle interesser som du driver med på fritiden?

The Preposition 'I'
While 'for' is standard for hobbies, 'i' is used when the interest is more formal, legal, or specific to being involved in something. 'Å ha interesse i en sak' means to be a stakeholder in a case.

Bedriften har en økonomisk interesse i at avtalen blir signert raskt.

When constructing sentences, you will often see it paired with verbs like vise (show), vekke (awaken/arouse), or miste (lose). For example, 'Filmen vekket min interesse for astronomi' (The movie sparked my interest in astronomy). You can also use it in the expression 'av interesse', which means 'of interest'. 'Er dette av interesse for deg?' (Is this of interest to you?). This is a polite way to ask if someone is interested in an offer or a piece of information.

Læreren klarte ikke å fange elevenes interesse i løpet av timen.

Compound Words
Norwegian loves compounds. You will see words like 'fellesinteresse' (common interest) or 'særinteresse' (special interest/vested interest).

Vi må finne en løsning som tjener alles interesser, ikke bare de rikes.

Det var liten interesse for å endre på de gamle reglene.

The word interesse is omnipresent in Norwegian life. You will encounter it in casual small talk, news reports, academic lectures, and business negotiations. Because Norwegians place a high value on 'fritid' (leisure time) and 'selvutvikling' (self-development), asking about someone's interests is a standard social lubricant.

In Social Settings
At a party or a 'lønningspils' (after-work drink), you might hear: 'Hva slags interesser har du utenom jobben?'. It is a way to find common ground.

Vi deler den samme interessen for klassisk musikk og opera.

In the News (NRK/Aftenposten)
News anchors often use the word when discussing public opinion or political conflicts. 'Det er stor offentlig interesse knyttet til rettssaken'.

Media viste stor interesse for statsministerens nye plan.

In schools and universities, professors talk about 'faglig interesse' (academic interest). This refers to the specific areas within a field that a student or researcher focuses on. For instance, a medical student might have a 'faglig interesse' in neurology. In the business world, you will hear about 'interessenter' (stakeholders)—people or groups who have an interest in a company's success or failure. This highlights the word's shift from a feeling to a functional, objective state of being involved.

Det er i alles interesse at vi kommer til enighet i dag.

Dating and Relationships
When someone is 'interested' in another person romantically, we say 'han/hun viser interesse'. If the feeling is mutual, there is 'gjensidig interesse'.

Han var usikker på om hun gjengjeldte hans interesse.

Mange har mistet interessen for lineær-TV de siste årene.

Even advanced learners of Norwegian often stumble when using interesse because of its similarity to English. The most common errors involve prepositions and the confusion with 'interest' in a financial sense. Avoiding these pitfalls will make your Norwegian sound significantly more sophisticated.

Mistake 1: 'Interesse i' vs 'Interesse for'
English speakers instinctively say 'interesse i' for hobbies. While not always 'wrong' in modern informal Norwegian, 'interesse for' is the correct and preferred form for hobbies and curiosities. Use 'i' only for legal/stakeholder contexts.

Feil: Jeg har interesse i fotball. Riktig: Jeg har interesse for fotball.

Mistake 2: Confusing 'Interesse' with 'Rente'
If you go to a Norwegian bank and ask about the 'interesse' on your loan, the teller will be confused. For money, the word is rente. 'Interesse' is for the mind, 'rente' is for the wallet.

Banken økte renten (ikke interessen) på boliglånet mitt.

Another common error is treating interesse as an uncountable noun in situations where Norwegian prefers the plural. In English, we might say 'I have much interest', but in Norwegian, it is more common to say 'Jeg har stor interesse' (I have great interest) or 'Jeg har mange interesser' (I have many interests). Also, be careful with the word order when using the adjective form 'interessert'. The preposition 'i' always follows the adjective: 'Jeg er interessert i...', but the noun takes 'for'. This 'for/i' flip is a classic B1-level hurdle.

Det er ingen interesse for forslaget blant de ansatte.

Mistake 3: Overusing 'Interessant'
While not a mistake with the word interesse itself, learners often use the adjective interessant when they actually mean spennende (exciting) or gøy (fun). Interessant is more intellectual.

Det var en interessant debatt, men selve kampen var spennende.

Hun har mistet all interesse for prosjektet etter den siste utviklingen.

While interesse is a powerful and broad word, Norwegian offers several alternatives that can add precision to your speech. Depending on whether you are talking about a burning passion, a casual hobby, or a general curiosity, you might choose a different term.

Hobby
Directly borrowed from English, 'hobby' is used specifically for leisure activities. While 'interesse' can be a hobby, a hobby is always an activity.

Min viktigste hobby er frimerkesamling.

Lidenskap (Passion)
If an interest is very strong and emotional, 'lidenskap' is the better word. It implies a deep devotion to something.

Han snakker om arkitektur med stor lidenskap.

Another useful word is nysgjerrighet (curiosity). This is the 'interest' you feel when you want to discover a secret or learn something new for the first time. If you have an interest in how a clock works, you might say you have a 'nysgjerrighet' for its mechanics. For something more professional, like an 'interest' in a job, you might use the term lyst (desire/inclination). 'Jeg har lyst på jobben' (I want the job) vs 'Jeg har interesse for stillingen' (I have an interest in the position). The latter is more formal.

Barnets nysgjerrighet kjente ingen grenser.

Engasjement (Involvement/Commitment)
This refers to active interest. If you are 'interessert' in politics, you might read about it. If you have 'engasjement', you are likely a member of a party.

Hennes sosiale engasjement er imponerende.

Han viste total likegyldighet overfor mine problemer.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The financial meaning (interest on a loan) and the personal meaning (curiosity) both come from the same Latin root, as they both represent something that 'matters' or 'lies between' people.

Pronunciation Guide

UK /ɪntəˈrɛsə/
US /ɪntəˈrɛsə/
The primary stress is on the third syllable: in-te-RES-se.
Rhymes With
adresse presse messe lesse prosess prinsesse stress vante
Common Errors
  • Stressing the first syllable like in English (IN-te-res-se).
  • Pronouncing the final 'e' too strongly or omitting it entirely.
  • Using a hard English 'r' instead of the Norwegian tapped or trilled 'r'.
  • Confusing the pronunciation with the adjective 'interessant' (which has a nasal 'ang' sound at the end).
  • Making the 's' sound like a 'z'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize due to English cognate.

Writing 3/5

Requires correct preposition 'for' and plural spelling.

Speaking 3/5

Pitch accent and stress can be tricky.

Listening 2/5

Clear pronunciation in most dialects.

What to Learn Next

Prerequisites

hobby like ha for i

Learn Next

interessert interessant rente lidenskap

Advanced

interessegruppe partinteresse intervenering

Grammar to Know

Prepositional Verbs

Å ha interesse *for* noe.

Adjective Agreement

En *interessant* bok (masculine), et *interessant* tema (neuter).

Definite Plural

Interessene mine er mange.

Compound Nouns

Fritid + interesse = fritidsinteresse.

Reflexive Possessives

Han snakker om *sin* interesse.

Examples by Level

1

Jeg har en interesse for musikk.

I have an interest in music.

Simple noun usage with 'for'.

2

Hva er din interesse?

What is your interest?

Question form.

3

Min interesse er å lese.

My interest is reading.

Possessive pronoun + noun.

4

Han har ingen interesse.

He has no interest.

Negation with 'ingen'.

5

Vi har samme interesse.

We have the same interest.

Adjective 'samme' before noun.

6

Er dette din interesse?

Is this your interest?

Interrogative sentence.

7

Hun viser stor interesse.

She shows great interest.

Adjective 'stor' modifying noun.

8

De snakker om sin interesse.

They talk about their interest.

Reflexive possessive 'sin'.

1

Jeg har mange interesser på fritiden.

I have many interests in my spare time.

Plural form 'interesser'.

2

Hvorfor har du interesse for norsk?

Why do you have an interest in Norwegian?

Using 'hvorfor' for reasoning.

3

Det er en interesse jeg har hatt lenge.

It is an interest I have had for a long time.

Present perfect tense.

4

Hun mistet interessen for filmen.

She lost interest in the movie.

Definite form 'interessen'.

5

Vi deler en felles interesse.

We share a common interest.

Compound-like adjective 'felles'.

6

Er du her av interesse?

Are you here out of interest?

Prepositional phrase 'av interesse'.

7

Han har en spesiell interesse for biler.

He has a special interest in cars.

Adjective 'spesiell' used for emphasis.

8

Barnet har stor interesse for dyr.

The child has a great interest in animals.

Standard 'interesse for' pattern.

1

Det er stor interesse for det nye kurset.

There is great interest in the new course.

Abstract usage in a social context.

2

Filmen vekket min interesse for verdensrommet.

The movie sparked my interest in space.

Verb 'vekke' (awaken) used with 'interesse'.

3

Vi må se på saken med stor interesse.

We must look at the case with great interest.

Adverbial phrase 'med stor interesse'.

4

Han har en økonomisk interesse i firmaet.

He has a financial interest in the company.

Using 'i' for professional stake.

5

Det ligger i din interesse å lære deg dette.

It is in your interest to learn this.

Idiomatic 'ligger i din interesse'.

6

Mange viser interesse for den ledige stillingen.

Many are showing interest in the vacant position.

Used in a recruitment context.

7

Interessen for elbiler øker stadig i Norge.

The interest in electric cars is constantly increasing in Norway.

Definite singular as a subject.

8

Uten interesse blir det vanskelig å lære.

Without interest, it will be difficult to learn.

Conditional usage with 'uten'.

1

Det er en klar interessemotsetning i denne saken.

There is a clear conflict of interest in this case.

Compound noun 'interessemotsetning'.

2

Vi må ivareta pasientens interesser.

We must safeguard the patient's interests.

Verb 'ivareta' (safeguard) + plural 'interesser'.

3

Hun har ingen egeninteresse i å lyve.

She has no self-interest in lying.

Compound noun 'egeninteresse'.

4

Prosjektet ble stoppet på grunn av manglende interesse.

The project was stopped due to a lack of interest.

Participle 'manglende' as an adjective.

5

Det er i allmennhetens interesse at sannheten kommer frem.

It is in the public interest that the truth comes out.

Genitive 'allmennhetens' + 'interesse'.

6

Han opptrer på vegne av sine egne interesser.

He is acting on behalf of his own interests.

Phrase 'på vegne av'.

7

Selskapet har interesser i flere ulike bransjer.

The company has interests in several different industries.

Plural 'interesser' meaning business stakes.

8

Denne boken vil fange din interesse fra første side.

This book will capture your interest from the first page.

Verb 'fange' (capture) + 'interesse'.

1

Det foreligger en potensiell interessekonflikt for styrelederen.

There is a potential conflict of interest for the board chair.

Formal term 'interessekonflikt'.

2

Forskningen er drevet av en genuin vitenskapelig interesse.

The research is driven by a genuine scientific interest.

Passive voice 'er drevet av'.

3

Interessen for saken har dalt betraktelig den siste tiden.

Interest in the case has dropped considerably lately.

Verb 'dale' (sink/drop) + adverb 'betraktelig'.

4

Man må skille mellom personlig interesse og profesjonelt ansvar.

One must distinguish between personal interest and professional responsibility.

Verb 'skille mellom' (distinguish between).

5

Politikken må reflektere mangfoldet av interesser i samfunnet.

Politics must reflect the diversity of interests in society.

Noun 'mangfoldet' (diversity) + 'av interesser'.

6

Han har en brennende interesse for alt som har med teknologi å gjøre.

He has a burning interest in everything related to technology.

Idiomatic adjective 'brennende' (burning).

7

Det er knyttet stor offentlig interesse til den kommende reformen.

Great public interest is attached to the upcoming reform.

Phrase 'knyttet til' (attached/linked to).

8

Hennes interessefelt spenner over både kunst og matematikk.

Her field of interest spans both art and mathematics.

Compound 'interessefelt' (field of interest).

1

De nasjonale interessene ble ofret på globaliseringens alter.

National interests were sacrificed on the altar of globalization.

Metaphorical and highly formal usage.

2

Det er en hårfin balanse mellom legitime interesser og korrupsjon.

There is a fine balance between legitimate interests and corruption.

Adjective 'hårfin' (hair-thin/delicate).

3

Interessen for det metafysiske gjennomsyrer hele hans forfatterskap.

An interest in the metaphysical permeates his entire body of work.

Verb 'gjennomsyre' (permeate/saturate).

4

Saken ble henlagt i mangel av rettslig interesse.

The case was dismissed for lack of legal standing/interest.

Legal term 'rettslig interesse'.

5

Vi må navigere i et komplekst landskap av motstridende interesser.

We must navigate a complex landscape of conflicting interests.

Metaphorical 'landskap' and 'motstridende'.

6

Hans manglende interesse for maktspillet gjorde ham sårbar.

His lack of interest in the power play made him vulnerable.

Complex psychological description.

7

Det er en dypere interesse som ligger til grunn for hennes valg.

There is a deeper interest underlying her choices.

Phrase 'ligger til grunn for' (underlies).

8

Kritikken bar preg av særinteresser snarere enn objektivitet.

The criticism was characterized by special interests rather than objectivity.

Phrase 'bar preg av' (was characterized by).

Common Collocations

vekke interesse
vise interesse
miste interessen
felles interesse
stor interesse
økonomisk interesse
offentlig interesse
brennende interesse
av interesse
i ens interesse

Common Phrases

Hva er dine interesser?

— A standard way to ask someone what their hobbies are.

Hva er dine interesser utenom jobben?

Jeg har interesse for...

— The standard way to state what you are interested in.

Jeg har interesse for lokalhistorie.

Det er i alles interesse.

— Used to say that something benefits everyone involved.

Fred er i alles interesse.

Ha interesse av noe.

— To benefit from something or find it useful.

Jeg har ingen interesse av å krangle.

Være av interesse.

— To be relevant or interesting to someone.

Dette dokumentet kan være av interesse for politiet.

Fatte interesse for.

— To suddenly become interested in something.

Han fattet interesse for arkitektur i fjor.

Vise manglende interesse.

— To show a lack of concern or care.

Han viste manglende interesse for mine forslag.

En sak av stor interesse.

— A matter of great importance or curiosity.

Dette er en sak av stor interesse for publikum.

Ivareta sine interesser.

— To look after one's own needs or goals.

Du må lære å ivareta dine egne interesser.

Gjensidig interesse.

— When two people are both interested in each other or the same thing.

Det var gjensidig interesse mellom dem.

Often Confused With

interesse vs Rente

English 'interest' (money) is 'rente' in Norwegian. Never use 'interesse' for bank rates.

interesse vs Interessant

This is the adjective 'interesting'. Don't say 'Jeg er interessant' (I am interesting) if you mean 'Jeg er interessert' (I am interested).

interesse vs Lyst

While 'lyst' is a desire to do something, 'interesse' is a more general curiosity or hobby.

Idioms & Expressions

"I ens egen interesse"

— Doing something because it benefits yourself.

Det er i din egen interesse å studere hardt.

neutral
"Å ha en finger med i spillet"

— To have an interest or influence in how something develops (often secretly).

Han hadde en finger med i spillet da kontrakten ble tildelt.

informal
"Å tale ens sak"

— To speak in favor of someone's interests.

Advokaten talte min sak i retten.

formal
"Å brenne for noe"

— To have a very strong interest or passion for something.

Hun brenner for miljøvern.

informal
"Å ha hjertet på rett plass"

— To have good intentions/interests for others.

Han har hjertet på rett plass, selv om han er streng.

informal
"Å se sin besøkelsestid"

— To realize it's in one's interest to act now.

Nå må vi se vår besøkelsestid og investere.

literary
"Å tale for døve ører"

— When your interests/words are ignored by others.

Jeg prøvde å forklare, men det var som å tale for døve ører.

informal
"Å sitte på gjerdet"

— To not show interest or take a side yet.

Investorene sitter på gjerdet og venter.

informal
"Å ha mange jern i ilden"

— To have many interests or projects going at once.

Hun har mange jern i ilden for tiden.

informal
"Å kaste glans over"

— To add interest or prestige to an event.

Kongen kastet glans over åpningen.

formal

Easily Confused

interesse vs Rente

Direct translation from English 'interest'.

Rente is exclusively for money/finance. Interesse is for curiosity/hobbies.

Renten på lånet er høy.

interesse vs Interessert

Adjective vs Noun.

Interessert is the state of being (I am interested). Interesse is the thing you have (I have an interest).

Jeg er interessert i saken.

interesse vs Interessant

Adjective meaning 'interesting'.

Use this to describe the object, not your own feeling.

Boken er interessant.

interesse vs Hobby

Synonyms.

Hobby is only for activities. Interesse can be for abstract topics like 'history'.

Min hobby er strikking.

interesse vs Lidenskap

Synonyms.

Lidenskap is much stronger and more emotional than a simple interesse.

Han har en lidenskap for opera.

Sentence Patterns

A1

Jeg har [adjective] interesse for [noun].

Jeg har stor interesse for musikk.

A2

Hva er din interesse for [topic]?

Hva er din interesse for sport?

B1

Det er i [person]s interesse å [verb].

Det er i din interesse å søke nå.

B1

[Subject] vekket min interesse for [noun].

Læreren vekket min interesse for kjemi.

B2

På grunn av manglende interesse ble [event] avlyst.

På grunn av manglende interesse ble kurset avlyst.

B2

Det foreligger en [adjective] interessekonflikt.

Det foreligger en mulig interessekonflikt.

C1

Interessen for [topic] har [verb] i det siste.

Interessen for sjakksporten har eksplodert i det siste.

C2

[Noun] bærer preg av [adjective] interesser.

Beslutningen bærer preg av politiske interesser.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very high in both written and spoken Norwegian.

Common Mistakes
  • Jeg har interesse i musikk. Jeg har interesse for musikk.

    English 'interest in' translates to 'interesse for' in Norwegian for hobbies.

  • Banken ga meg 2% interesse. Banken ga meg 2% rente.

    Financial interest is always 'rente'.

  • Jeg er interesse for dette. Jeg er interessert i dette.

    You must use the adjective 'interessert' with 'å være'.

  • Hva er dine interessene? Hva er dine interesser?

    Use the indefinite plural after a possessive pronoun.

  • Det er en interessant hobby. Det er en spennende hobby.

    While 'interessant' is okay, 'spennende' is often more natural for fun activities.

Tips

The Preposition Rule

Always remember: Noun + for (interesse for), Adjective + i (interessert i). This is the most important rule for B1 learners.

Avoid False Friends

Never use 'interesse' when talking about your bank account. Use 'rente' for the money the bank pays you.

Melody Matters

Norwegian is a tonal language. Try to make the word 'interesse' sound like a little wave, peaking on 'res'.

Compound Power

If you want to sound more native, try using compound words like 'fritidsinteresse' instead of just 'interesse på fritiden'.

The Friluftsliv Interest

If you don't know what to say, mentioning an 'interesse for friluftsliv' (outdoor life) is the best way to start a conversation with a Norwegian.

Formal Contexts

In formal writing, 'interesse' often refers to 'stakes'. Be sure to clarify if you mean curiosity or involvement.

Daily List

Try to list one new 'interesse' every day in your journal to practice the plural form 'interesser'.

News Keywords

When listening to the news, 'nasjonale interesser' and 'interesseorganisasjoner' are key terms to recognize.

Small Talk

Asking 'Hva er dine interesser?' is much more natural than asking 'Hva gjør du?' when you first meet someone.

Double S

The double 's' in 'interesse' is crucial. Without it, the word looks wrong to a native eye.

Memorize It

Mnemonic

Imagine you are 'IN' a 'TERESSE' (terrace) looking at something you love. You have an IN-TERESSE.

Visual Association

Picture a person with a magnifying glass looking at a stamp collection. The magnifying glass represents the focus of their 'interesse'.

Word Web

Hobby Passion Curiosity Stakeholder Investment Music Sports History

Challenge

Write down three things you have an 'interesse for' and one thing you have an 'interesse i' (like a project or a goal).

Word Origin

From Latin 'interesse', which literally means 'to be between' (inter + esse). It evolved to mean 'to make a difference' or 'to matter'.

Original meaning: To be of importance or to be a matter of concern.

Indo-European (via Latin and French into Germanic languages).

Cultural Context

Be aware that 'særinteresser' can sometimes have a negative connotation, implying that someone is only looking out for themselves rather than the common good.

In English, 'interest' is used for both curiosity and bank money. In Norwegian, you must distinguish between 'interesse' and 'rente'.

The Norwegian TV show 'Hobbyen min' (My Hobby). Political debates about 'nasjonale interesser'. Legal documents regarding 'partinteresse'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Job Interview

  • Jeg har en faglig interesse for...
  • Mine interesser inkluderer...
  • Jeg viser stor interesse for denne stillingen.
  • Hvilke interesser ser dere etter?

Social Gathering

  • Hva er dine interesser?
  • Vi deler samme interesse.
  • Det høres ut som en spennende interesse.
  • Jeg har mistet interessen for det.

Banking/Finance

  • Jeg har en økonomisk interesse.
  • Dette er i min interesse.
  • Vennligst merk at dette ikke gjelder rente.
  • Interessentene krever svar.

News/Politics

  • Nasjonale interesser.
  • Interessekonflikt.
  • Stor offentlig interesse.
  • Interesseorganisasjoner.

Education

  • Faglig interesse.
  • Vekke elevenes interesse.
  • Interessefelt.
  • Mangel på interesse.

Conversation Starters

"Hva er din største interesse i livet akkurat nå?"

"Har du noen interesser som folk flest ikke vet om?"

"Hvordan startet din interesse for det norske språket?"

"Er det noen interesser du har lyst til å begynne med?"

"Mener du at man må ha felles interesser for å være gode venner?"

Journal Prompts

Beskriv en interesse du hadde da du var barn. Hvorfor likte du det?

Skriv om en gang du mistet interessen for noe du pleide å elske.

Hvorfor er det viktig å ha interesser utenom jobben eller skolen?

Reflekter over en interessekonflikt du har opplevd eller hørt om.

Hvis du kunne starte en ny interesse i dag, hva ville det vært?

Frequently Asked Questions

10 questions

In casual speech, some Norwegians do, but 'interesse for' is grammatically standard for hobbies. Use 'i' for legal or financial stakes.

You use the adjective: 'Jeg er interessert'. Note the 't' at the end and the preposition 'i'.

The plural is 'interesser'. For example: 'Jeg har mange interesser'.

Both are correct. 'En interesse' is more common in Bokmål, while 'ei interesse' is used in Nynorsk and some dialects.

No! That is 'rente'. Using 'interesse' for money is a classic mistake for English speakers.

It means 'of interest'. For example: 'Er dette av interesse for deg?' (Is this of interest to you?)

It is a conflict of interest, often used in business or politics when someone's personal interests clash with their duties.

It's a short, neutral 'e' sound, like the 'a' in 'about'. Don't drop it!

Yes, 'å vise interesse for noen' means to be interested in someone, often romantically.

Not exactly. 'Interessant' is 'interesting' (intellectual), while 'spennende' is 'exciting' (thrilling).

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence using 'interesse' and 'musikk'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Ask someone about their hobbies using 'interesser'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is in your interest to learn Norwegian.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'interessekonflikt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'burning interest' you have.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have no interest.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We share the same interest.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The book sparked my interest.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Public interest is great.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They must safeguard the patient's interests.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'my interests' in Norwegian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He has a special interest in cars.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'av interesse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The project failed due to lack of interest.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'There is a conflict of interest for the director.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'What is your interest?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She lost interest.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'There is a lot of interest in the house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We have common interests.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The field of interest is broad.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Jeg har en interesse for musikk.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Hva er dine interesser?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Det er i min interesse.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Vi har mange felles interesser.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Det foreligger en interessekonflikt.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Min interesse er sport.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Hun mistet interessen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Vekket det din interesse?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ivareta pasientens interesser.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Jeg har en brennende interesse for faget.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ingen interesse.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Stor interesse.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Er det av interesse?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Manglende interesse.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Nasjonale interesser.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Hva er din interesse?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Vi deler interesse.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Han viste interesse.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Alles interesser.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Interessefeltet mitt.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the word: 'Interesse'. What does it mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Jeg har interesse for musikk.' What is the subject?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Det er i din interesse.' Who benefits?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Interessekonflikt.' Is it positive or negative?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Brennende interesse.' Is the interest strong?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Hva er din interesse?' Is it a question?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Mange interesser.' Is it singular or plural?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Vekke interesse.' Does it mean starting or stopping?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Ivareta.' Does it mean protect or destroy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Offentlig interesse.' Who is interested?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Min interesse.' Whose interest is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Spesiell interesse.' Is it common or special?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Av interesse.' Does it mean relevant?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Manglende interesse.' Is there interest?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Interessefelt.' Does it mean a field of study/hobby?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!