Master 'por' to express cause, means, movement, exchange, and duration in Portuguese.
Word in 30 Seconds
- Indicates cause, means, place, time, or exchange.
- Shows movement through or along a place.
- Used in passive voice to denote the agent.
- Essential for expressing reasons and motivations.
Overview
A preposição 'por' é uma das mais multifacetadas e essenciais da língua portuguesa. Sua riqueza de significados permite que ela se encaixe em uma vasta gama de contextos, desde o cotidiano até o mais formal e literário.
1. Visão Geral: Significados e Nuances
'Por' pode expressar uma variedade de ideias:
- Movimento/Passagem: Indica o trajeto ou o local através do qual algo ou alguém se move. Ex: 'Passamos por Lisboa.'
- Causa/Motivo: Explica a razão pela qual algo acontece. Ex: 'Ele foi elogiado por seu trabalho.'
- Meio/Instrumento: Denota o canal ou o modo pelo qual algo é feito ou comunicado. Ex: 'Enviei o documento por e-mail.'
- Troca/Substituição: Indica uma permuta ou o valor em uma transação. Ex: 'Comprei o livro por vinte reais.'
- Duração/Período: Refere-se a um tempo ou intervalo. Ex: 'Estudei por duas horas.'
- Distribuição: Indica que algo é dado ou aplicado a cada um. Ex: 'Um para mim e dois por você.'
- Agente da Passiva: Em voz passiva, indica quem pratica a ação. Ex: 'A carta foi escrita por mim.'
- Finalidade (com infinitivo): Indica o propósito de uma ação, muitas vezes em construções com verbos como 'ir'. Ex: 'Vou por ali.' (no sentido de 'vou passar por ali') ou 'Estou aqui por ajudar.' (embora 'para ajudar' seja mais comum).
- Em favor de/A favor de: Ex: 'Lutei por meus ideais.'
- Aparência/Conformidade: Ex: 'Ele age por conta própria.'
- Localização Aproximada: Ex: 'Ele mora por aqui.'
As nuances de 'por' residem na sua capacidade de conectar ideias de forma sutil. Por exemplo, 'por' pode indicar um motivo ('Fiz isso por você'), mas também um benefício ('Obrigado por tudo'). A distinção entre 'por' e 'para' é um ponto crucial e frequentemente desafiador para aprendizes, pois ambos podem, em certos contextos, indicar finalidade ou destino.
2. Padrões de Uso: Formal vs. Informal, Escrito vs. Falado, Regional
'Por' é uma preposição de uso extremamente comum em todos os registros da língua.
- Formal: Em textos acadêmicos, documentos oficiais ou discursos formais, 'por' é usado para indicar causa, agente da passiva, meio, etc. Ex: 'A pesquisa foi conduzida por renomados especialistas.'
- Informal: Na fala cotidiana, 'por' é igualmente presente, muitas vezes com significados mais amplos ou até coloquiais. Ex: 'Deixa por lá.' (esquece), 'Vou por ali.' (vou andar por essa direção).
- Escrito vs. Falado: A estrutura 'por + infinitivo' para indicar finalidade ('Estou aqui por ajudar') é menos comum na escrita formal contemporânea, onde 'para + infinitivo' é preferido. No entanto, 'por' é indispensável em muitas outras construções em ambos os registros.
- Regional: Variações regionais no uso de 'por' são sutis. Em algumas regiões do Brasil, a contração 'pro' (por + o) pode ser mais comum na fala do que em outras. A preferência entre 'por' e 'para' pode variar ligeiramente dependendo do contexto e da região, especialmente em relação à finalidade.
3. Contextos Comuns
- Trabalho: 'O relatório foi enviado por e-mail.' (Meio), 'Ele foi contratado por seu conhecimento técnico.' (Causa/Motivo).
- Escola: 'A prova será aplicada porventura amanhã.' (Tempo - menos comum), 'Os alunos foram elogiados por sua participação.' (Causa).
- Vida Diária: 'Passei por você na rua hoje.' (Movimento), 'Quanto custa por quilo?' (Preço/Unidade).
- Mídia: 'A notícia foi divulgada por vários canais.' (Meio), 'O debate girou por horas.' (Duração).
- Literatura: 'Viajou por terras distantes.' (Movimento/Trajeto), 'Sofreu por amor.' (Causa).
4. Comparação com Palavras Similares
- Para: A principal confusão surge com 'para'. Geralmente, 'para' indica destino, finalidade, propósito, destinatário, opinião. Ex: 'Este presente é para você.' (Destinatário), 'Estudo para aprender.' (Finalidade). 'Por' indica causa, meio, troca, trajeto. Ex: 'Obrigado por me ajudar.' (Causa/Motivo), 'Enviei por correio.' (Meio).
- Em: 'Em' geralmente indica localização estática, tempo pontual, modo. Ex: 'Estou em casa.' (Localização), 'Cheguei em 2020.' (Tempo). 'Por' indica movimento através de um local ou período. Ex: 'Andei por toda a cidade.' (Movimento), 'Trabalhei por um ano.' (Duração).
5. Registro e Tom
'Por' é adequado para todos os registros. Sua neutralidade permite que seja usado tanto em conversas informais quanto em textos altamente formais. O tom é definido pelo contexto em que 'por' é empregado, e não pela preposição em si. Evite construções redundantes ou arcaicas, como 'a fim de que por' em vez de 'a fim de que'.
6. Colocações Comuns Explicadas
- Por causa de: Indica a razão ou motivo. Ex: 'O jogo foi cancelado por causa do mau tempo.'
- Por exemplo: Introduz um exemplo para ilustrar um ponto. Ex: 'Existem muitas frutas cítricas, por exemplo, a laranja e o limão.'
- Por isso: Consequência ou resultado. Ex: 'Estudei muito, por isso passei no exame.'
- Por favor: Pedido educado. Ex: 'Passe o sal, por favor.'
- Por meio de: Indica o instrumento ou o canal. Ex: 'A comunicação foi feita por meio de cartas.'
- Por hora: Indica um período de tempo ou uma taxa. Ex: 'O salário é pago por hora.' ou 'Esperamos por hora.'
- Por aqui/ali: Indica localização ou direção aproximada. Ex: 'Moramos por aqui.'
- Por mim: Indica opinião pessoal ou permissão. Ex: 'Por mim, podemos ir ao cinema.'
Em suma, 'por' é uma preposição fundamental que enriquece a expressividade da língua portuguesa, conectando ideias e expressando uma miríade de relações semânticas.
Examples
Obrigado por me ajudar com a mudança.
everydayThank you for helping me with the move.
A carta foi enviada por correio expresso.
businessThe letter was sent by express mail.
Ele atravessou a ponte por onde o rio passava.
literaryHe crossed the bridge over which the river flowed.
Trabalhei por oito horas sem parar.
workI worked for eight hours without stopping.
Por favor, pode fechar a janela?
informalPlease, can you close the window?
A pesquisa foi realizada por especialistas renomados.
academicThe research was conducted by renowned specialists.
Comprei este quadro por duzentos reais.
everydayI bought this painting for two hundred reais.
Por mais que eu tente, não consigo resolver o problema.
formalNo matter how much I try, I can't solve the problem.
Common Collocations
Common Phrases
por acaso
by chance, coincidentally
por exemplo
for example
por isso
therefore, that's why
por favor
please
por causa de
because of
por volta de
around (a time/number)
por mim
as far as I'm concerned, in my opinion
por nada
you're welcome
Often Confused With
While both can relate to purpose, 'para' typically indicates a final goal or destination ('Estudo para aprender'), whereas 'por' often implies the means or cause leading to an action ('Obrigado por ajudar'). 'Para' is used for recipients and destinations; 'por' is used for exchange, duration, and movement through spaces.
'Em' usually denotes a static location ('Estou em casa') or a specific point in time ('Em 2020'). 'Por' often implies movement within or through a space ('Andei por aí') or a duration of time ('Trabalhei por horas').
The preposition 'a' can indicate direction towards a place ('Vou a Lisboa'), time ('às 3 horas'), or be part of verb conjugations. 'Por' indicates movement *through* a place ('Passei por Lisboa') or exchange ('Troquei por').
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The distinction between 'por' and 'para' is a persistent challenge. Pay close attention to context. 'Por' is generally used for cause, means, exchange, duration, and movement through a space. Avoid using 'por' for static location or direct future purpose where 'para' is more appropriate. In spoken Brazilian Portuguese, contractions like 'pro' (por + o) are common.
Common Mistakes
Learners often confuse 'por' and 'para' when expressing purpose. Remember: 'para' indicates the ultimate goal ('Estudo para passar'), while 'por' can indicate the reason or motivation behind an action ('Agradeço por estudar'). Using 'por' for static location is incorrect; use 'em'. Avoid 'por' for simple future destinations; use 'para'.
Tips
Focus on 'Por' vs. 'Para'
The biggest hurdle for learners is distinguishing 'por' and 'para'. Memorize core uses: 'para' = destination/purpose, 'por' = cause/means/exchange/through.
Avoid 'Por' for Static Location
Remember 'por' often implies movement *through* or *along* a place, not just being *in* it. Use 'em' for static location (e.g., 'Estou em casa').
Politeness with 'Por Favor'
'Por favor' is a universal marker of politeness in Portuguese-speaking cultures. Using it consistently, even in informal settings, shows respect and good manners.
Idiomatic Expressions
Many common expressions use 'por' ('por acaso', 'por exemplo', 'por isso'). Learning these as chunks will significantly improve fluency and naturalness.
Word Origin
The word 'por' comes from the Latin 'per', meaning 'through', 'by', 'during', or 'in exchange for'. This core meaning of passage, means, and exchange has been preserved and expanded upon in Portuguese.
Cultural Context
Expressions like 'por favor' are deeply ingrained in daily interactions, reflecting a cultural emphasis on politeness. The phrase 'por nada' (you're welcome, literally 'for nothing') is a common response to 'obrigado', signifying that the favor was no trouble.
Memory Tip
Imagine 'por' as a path: you walk *through* (por) a park, you send a letter *via* (por) mail, you do something *because* (por) of a reason, and you exchange items *for* (por) money. It's about the journey, the method, the reason, or the trade.
Frequently Asked Questions
8 questionsGeralmente, 'para' indica destino, finalidade ou destinatário ('Vou para casa', 'Estudo para aprender'), enquanto 'por' indica causa, meio, troca ou movimento através de algo ('Obrigado por vir', 'Enviei por e-mail', 'Passei por aqui'). A distinção pode ser complexa e depende muito do contexto.
Usa-se 'por' para indicar um período de tempo durante o qual algo acontece ou durou ('Trabalhei por 8 horas') ou um tempo aproximado ('Por volta das 10h, ele chegou'). Não se usa para indicar um ponto específico no futuro ou passado sem essa ideia de duração ou aproximação.
Embora compreensível em linguagem informal, a construção mais padrão e preferida, especialmente na escrita, é 'Estou aqui para te ajudar', indicando finalidade. 'Por' seria mais comum em contextos de causa ou troca.
'Por' é usado para introduzir o agente da passiva, ou seja, quem pratica a ação. Exemplo: 'A casa foi construída *por* uma grande construtora.'
Em 'por acaso', 'por' introduz uma circunstância de casualidade ou sorte. Em 'por pouco', indica que algo esteve perto de acontecer, mas não aconteceu.
Sim, 'por' pode indicar movimento através de um lugar ('Viajamos por Portugal') ou uma localização aproximada ('Ele mora por perto'). Não indica um local fixo onde algo está.
'Em' geralmente indica um tempo pontual ou um ano/mês específico ('Cheguei em 2023', 'Nos encontramos em julho'). 'Por' indica duração ('Trabalhei por dois anos') ou um tempo aproximado ('Por volta das cinco').
Não, 'por favor' é uma expressão de polidez usada em todos os registros, formal e informal, para fazer um pedido de forma educada.
Test Yourself
Fill in the blank with the correct preposition ('por' or 'para')
Este presente é ___ você.
'Para' indicates the recipient or destination of the gift.
Choose the correct meaning of 'por' in the sentence.
Ele foi elogiado *por* seu desempenho.
'Por' here explains the reason for the praise.
Arrange the words to form a correct sentence.
e-mail / por / enviei / o / documento
The preposition 'por' indicates the means by which the document was sent.
Find and fix the error in the sentence.
Eu vou a loja por comprar pão.
'Para' is used to express purpose (the reason for going to the store), not 'por'.
🎉 Score: /4
Summary
Master 'por' to express cause, means, movement, exchange, and duration in Portuguese.
- Indicates cause, means, place, time, or exchange.
- Shows movement through or along a place.
- Used in passive voice to denote the agent.
- Essential for expressing reasons and motivations.
Focus on 'Por' vs. 'Para'
The biggest hurdle for learners is distinguishing 'por' and 'para'. Memorize core uses: 'para' = destination/purpose, 'por' = cause/means/exchange/through.
Avoid 'Por' for Static Location
Remember 'por' often implies movement *through* or *along* a place, not just being *in* it. Use 'em' for static location (e.g., 'Estou em casa').
Politeness with 'Por Favor'
'Por favor' is a universal marker of politeness in Portuguese-speaking cultures. Using it consistently, even in informal settings, shows respect and good manners.
Idiomatic Expressions
Many common expressions use 'por' ('por acaso', 'por exemplo', 'por isso'). Learning these as chunks will significantly improve fluency and naturalness.
Examples
6 of 8Obrigado por me ajudar com a mudança.
Thank you for helping me with the move.
A carta foi enviada por correio expresso.
The letter was sent by express mail.
Ele atravessou a ponte por onde o rio passava.
He crossed the bridge over which the river flowed.
Trabalhei por oito horas sem parar.
I worked for eight hours without stopping.
Por favor, pode fechar a janela?
Please, can you close the window?
A pesquisa foi realizada por especialistas renomados.
The research was conducted by renowned specialists.
Related Content
Learn it in Context
Related Phrases
Related Vocabulary
More general words
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.
abandonar
B1To abandon, to give up.
abarcar
B2To include or comprise; to encompass or embrace.
Aberta
A1Open (feminine)
Aberto
A1Open (masculine)
Aberto/a
A1Open (not closed).
abrangentemente
B2In a comprehensive or extensive manner; broadly.
abusivo
B2Extremely offensive or insulting.
acaba
B1Finishes, ends (third person singular of 'acabar').
Acabar
A1To finish; To end