Conectando Ideias: Condicionais e Relativos
definido. Fique atento para não traduzir o 'que' ou 'quem' em todos os casos!
Grammar Rule in 30 Seconds
Master complex sentences by linking conditions with 'in' (if) and relative clauses with 'alladhi' (who/which).
- Use 'in' (إن) for real conditions followed by two jussive verbs: 'In tadrus, tanjah' (If you study, you succeed).
- Use 'alladhi' (الذي) to connect nouns to descriptions: 'Al-rajul alladhi ra'aytuhu' (The man whom I saw).
- Ensure gender and number agreement between the relative pronoun and the antecedent noun.
Overview
Se você pedir a pizza *que* tem abacaxi, eu vou embora.Viu? Duas ideias complexas em uma.
How This Grammar Works
se é apenas uma palavra. Em árabe, muda o *tempo* dos seus verbos.já feita no reino das possibilidades.Regra Fantasma. Em português, quase sempre usamos que ou quem (O homem *que* se sentou). Em árabe, essa palavra de ligação (alladhī) aparece apenas se o substantivo for Definido (O homem).Formation Pattern
Idhā)
Idhā + [Verbo Passado 1] + [Resultado]
Idhā dhahabta, dhahabtu (Se você for, eu vou).
Law)
Law + [Verbo Passado 1] + la- + [Verbo Passado 2]
Law kuntu ghaniyyan, la-sāfartu (Se eu fosse rico, viajaria).
la- anexado ao segundo verbo. Adiciona ênfase, como realmente.
alladhī/allatī + Frase + [Pronome de Retorno]
Al-kitāb alladhī qara'tu-hu (O livro que eu li [ele]).
Kitāb qara'tu-hu (Um livro [que] eu li [ele]).
When To Use It
Idhā (Se/Quando):- Ao fazer planos com amigos:
Se você terminar o trabalho cedo, me mande uma mensagem.
- Ao avisar alguém:
Se o wifi cair durante a chamada do Zoom...
- Causa e efeito da vida real.
Law (Se... fosse/tivesse):- Sonhar acordado:
Se eu ganhasse na loteria...
- Reclamar/Arrepender-se:
Se você tivesse me contado antes...
- Cenários impossíveis:
Se eu fosse um gato...
- Definir coisas:
O café *que* tem bom wifi.
- Descrever coisas aleatórias:
Vi *um* cara usando uma fantasia de dinossauro.
Common Mistakes
- A Armadilha do Futuro: Dizer
Idhā sa-adhhabu(Se eu *irei*). Não! Use a forma passadadhahabtupara a condição. Soa muito mais nativo. - O Excesso de
Que: Colocaralladhīdepois de um substantivo indefinido.Rajul alladhī...está errado. Deve serRajul...diretamente. - O Pronome Perdido: Em português dizemos
O carro que comprei
. Em árabe, você deve dizerO carro [que] comprei *ele*
(ishtaraytu-hā). Você precisa desse pequeno pronome (al-ḍamīr al-ʿāʾid) para ligá-lo de volta. Não deixe o verbo pendurado!
Contrast With Similar Patterns
Idhāvs.In:Iné oseestrito e formal que você vê nas notícias ou no Alcorão.Idhāé ose/quandoque você usa ao enviar mensagens para seu amigo sobre o jantar. Fique comIdhāpara falar.Man(Quem) vs.Man(Quem quer que):Mané um camaleão. Pode ser uma pergunta (Man anta?- Quem é você?) ou um condicional (Man yadrus yanjah- Quem estuda, vence). O contexto é rei.
Quick FAQ
P: Posso usar o tempo presente com Idhā?
R: Sim, tecnicamente, mas o Tempo Passado (Idhā darasta) é a forma padrão, de alta frequência, de soar como um nativo. O tempo presente soa um pouco mais como uma reportagem.
P: Por que preciso adicionar ele ou ela (o pronome) nas orações relativas?
R: Porque os verbos árabes são fortes e independentes. Eles precisam dizer explicitamente *sobre o que* agiram.
O livro que liparece incompleto em árabe; a lógica exige
O livro que li [ele].
P: O que é la- na frase Law?
R: É chamado de
Lām de Resposta. Basicamente sinaliza a parte do resultado de uma frase hipotética.
Se X, [com certeza] Y.
Relative Pronoun Agreement
| Gender | Singular | Dual | Plural |
|---|---|---|---|
|
Masculine
|
الذي
|
اللذان
|
الذين
|
|
Feminine
|
التي
|
اللتان
|
اللاتي/اللواتي
|
Meanings
This rule governs the use of conditional particles to express hypothetical or real outcomes and relative pronouns to provide additional information about a noun.
Conditional 'If'
Expressing a requirement for an outcome.
“إن تزرني، أكرمك.”
“إن تمطر، نلغِ الرحلة.”
Relative 'Who/Which'
Linking a noun to a descriptive clause.
“هذا هو الكتاب الذي قرأته.”
“رأيت الفتاة التي فازت.”
Reference Table
| Estrutura | Partícula | Tempo Verbal | Significado (Exemplo) |
|---|---|---|---|
|
Condicional Real
|
Idhā (`إِذَا`)
|
Passado (Māḍī)
|
Se/Quando X acontece...
|
|
Hipotético
|
Law (`لَوْ`)
|
Passado (Māḍī)
|
Se X fosse verdade...
|
|
Condicional Formal
|
In (`إِنْ`)
|
Jussivo (Majzūm)
|
Se X ocorrer (Estrito)
|
|
Relativo (Definido)
|
Alladhī (`الَّذِي`)
|
Qualquer
|
O/A [substantivo] que...
|
|
Relativo (Indefinido)
|
Nenhum (Ø)
|
Qualquer
|
Um/Uma [substantivo] que...
|
|
Marcador de Resultado
|
Fa- (`فَـ`) ou La- (`لَـ`)
|
-
|
Então / Teria
|
Espectro de formalidade
إن تجتهد، تنجح. (Academic vs. Casual)
إذا درست، ستنجح. (Academic vs. Casual)
لو درست، بتنجح. (Academic vs. Casual)
لو تذاكر، بتنجح. (Academic vs. Casual)
Qual 'SE' devo usar?
É provável que aconteça?
É impossível ou um arrependimento?
A Chave da Oração Relativa
SIM (Al-)
- Alladhī / Allatī Use palavra de conexão
NÃO (Indefinido)
- Ø (Sem Palavra) Conecte diretamente
Idhā vs. Law
Família dos Pronomes Relativos
Masculino
- • Alladhī (Singular)
- • Alladhīna (Plural)
Feminino
- • Allatī (Singular)
- • Allā'ī / Allātī (Plural)
Exemplos por nível
إن تذهب، أذهب.
If you go, I go.
هذا هو الرجل الذي أعرفه.
This is the man whom I know.
إن تأكل، تشبع.
If you eat, you get full.
هذا البيت الذي أسكن فيه.
This is the house I live in.
إن لم تدرس، لن تنجح.
If you don't study, you won't succeed.
الفتاة التي رأيتها جميلة.
The girl whom I saw is beautiful.
إن تتصل بي، سأرد.
If you call me, I will answer.
السيارة التي اشتريتها سريعة.
The car I bought is fast.
إن تجتهد في عملك، تنل التقدير.
If you work hard, you will get appreciation.
الطلاب الذين يدرسون بجد ينجحون.
The students who study hard succeed.
إن سافرت، سأرسل لك صوراً.
If I travel, I will send you photos.
الكتاب الذي قرأته كان ممتعاً.
The book I read was interesting.
إن تكن صادقاً، يحترمك الناس.
If you are honest, people respect you.
المدير الذي قابلته كان ذكياً.
The manager whom I met was smart.
إن تطلب المساعدة، سأقدمها.
If you ask for help, I will provide it.
الشركة التي أعمل بها كبيرة.
The company I work for is large.
إن استمر الوضع، ستتغير النتائج.
If the situation continues, the results will change.
الأشخاص الذين يساهمون في المجتمع مهمون.
People who contribute to society are important.
إن فكرت بعمق، ستجد الحل.
If you think deeply, you will find the solution.
القرار الذي اتخذته كان حاسماً.
The decision I made was decisive.
إن تكن الظروف مواتية، يزدهر الإبداع.
If conditions are favorable, creativity flourishes.
المبادئ التي نؤمن بها تحدد مسارنا.
The principles we believe in define our path.
إن تدرك الحقائق، تتغير رؤيتك.
If you realize the facts, your vision changes.
القصيدة التي ألقاها كانت مؤثرة.
The poem he recited was moving.
Fácil de confundir
Both mean 'if'.
Erros comuns
إن تدرسي
إن تدرس
الرجل التي
الرجل الذي
إن تدرس سوف تنجح
إن تدرس تنجح
الذي رأيت
الذي رأيته
Padrões de frases
إن ___، ___.
Real World Usage
إن كنت فاضي، كلمني.
الشركة التي أطمح للعمل بها.
Pense em 'إِذَا' como 'Quando'
Não traduza o 'que' ou 'quem'
A Lógica do Insha'allah
Smart Tips
Drop the final vowel.
Pronúncia
Jussive shortening
The final vowel is often dropped or shortened.
Conditional pause
In tadrus... (pause) tanjah.
The pause emphasizes the condition.
Memorize
Mnemônico
In (إن) is the 'If' that pulls the verb into the Jussive mood.
Associação visual
Imagine a bridge (الذي) connecting two islands (the Noun and the Description).
Rhyme
In makes the verb thin, Alladhi connects the kin.
Story
Ali wanted to pass. He said, 'In (If) I study, I succeed.' He found a book (the Noun) that (alladhi) he loved. He read it all night.
Word Web
Desafio
Write 3 sentences using 'In' and 3 using 'Alladhi' about your day.
Notas culturais
They often use 'law' instead of 'in' for conditions.
They prefer 'iza' or 'law' in daily speech.
Formal 'in' is common in media.
Rooted in classical Arabic syntax.
Iniciadores de conversa
إن كان لديك وقت، ماذا ستفعل؟
من هو الشخص الذي أثر في حياتك؟
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Hādhā huwa al-kitāb ___ qara'tuhu. (Este é o livro ___ eu li.)
Qual frase significa 'Se você for, eu irei'?
dhahabta) para expressar um sentido futuro. 'Law' é para situações hipotéticas.Find and fix the mistake:
Raa'ytu rajul alladhī yarkuḍu. (Eu vi um homem que está correndo.)
Score: /3
Exercicios praticos
1 exercisesإن ___، تنجح.
Score: /1
Practice Bank
10 exercises___ kuntu ṭāliban, la-dhahabtu ilā al-jāmiʿa. (Se eu fosse estudante, iria para a universidade.)
Associe a partícula árabe à sua utilização:
Al-waḥba allatī akaltu... (A refeição que eu comi...)
Como se diz 'Um carro que é rápido'?
Construa: 'Se você estudar, você terá sucesso.'
Law ʿaraftu al-ḥaqīqa, la-akhbartuka.
Al-nās ___ yuḥibbūn al-safar. (As pessoas ___ amam viajar.)
Selecione a frase com forte sentido condicional:
Idhā sa-tadhhabu, anā sa-adhhabu.
___ al-musāʿada, la-fashilnā. (Se não fosse pela ajuda, teríamos falhado.)
Score: /10
Perguntas frequentes (1)
To express conditions.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Si + present
Arabic uses jussive mood.
Si + present
Arabic requires mood changes.
Wenn
Arabic syntax is VSO.
ba-form
Arabic uses particles.
ruguo
Arabic conjugates verbs.
إن
None.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
O 'Se' Árabe: O Condicional `إِنْ` (`In`)
### Overview No estudo avançado da língua árabe, a partícula `إِنْ` (`in`) é o pilar fundamental das orações condiciona...
Pronomes relativos em árabe: o qual, a qual (alladhi, allati)
Overview Os pronomes relativos em árabe são palavras que unem duas frases para fornecer mais informações sobre um substa...
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
A Regra do 'Para Que' (Expressar Propósito)
Overview Já se pegou divagando em árabe porque simplesmente não conseguia dizer *por que* fez algo? Você está contando u...
Condicional Árabe 'Se não fosse por' (Lawla)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um tópico que vai elevar o seu nível de árabe do intermediário para aque...
Múltiplas Frases 'Hal' (Estado)
Visão Geral Já tentou explicar que estava atrasado, tomando café *e* atendendo uma ligação, tudo ao mesmo tempo? Em port...
Conectando Verbos: Como usar 'أن' (an) com o subjuntivo
Overview Em inglês, usamos "to" para conectar dois verbos. Em árabe, `أن` (an) é a sua ponte mágica. Ela fica exatamente...
Condições Hipotéticas: Usando 'Law' (Se eu fosse...)
### Overview Fala, meu caro! Como um falante nativo de português brasileiro, sei exatamente onde o bicho pega quando a...